Глава 440. Шумный ребенок

«Ты — ключ к его запертым воспоминаниям». Эти слова продолжают звучать в ушах Лины, бессознательно воздействуя на нее. Ее разум перевернулся от страха, как потерявшийся ребенок, бесцельно блуждающий по дому.

— Тайна его воспоминаний скрыта под твоей татуировкой, — сказала Морвена. «Ключ в твоей руке».

Почему? Лина хотела спросить, но прекрасно знала, что Морвена отклонит ее вопрос. Ее невежественный разум отключился, чтобы думать о чем-либо в данный момент. Вместо того чтобы задавать вопросы Морвене, Лина оглядела комнату.

Стеклянное зеркало медленно поднималось к потолку с нижней части местности, открывая свое отражение в зеркале. Лина уставилась на татуировку в форме сердца на спине. «Разве мы не в воспоминаниях о моем прошлом?» — подозрительно спросила Лина у Морвены, прежде чем побрести к зеркалу. «Этот инцидент никогда не случался в моей жизни».

«Настоящее вернулось в прошлое. Это проекции вашего настоящего в прошлое. Любая идея, которую вы передаете подсознанию, превращается в мысль. Твой разум постоянно думает о каждом возможном способе открыть замок, — добавила Морвена, глядя на Лину и свое отражение в зеркале. «У нее хорошо получается воображать», — подумала Морвена.

Лина провела кончиками пальцев по своей татуировке. Ее собственная кожа вздрогнула от прикосновения. — Ты — ключ к его воспоминаниям! Слова Морвены снова звенели в ее ушах, подталкивая ее к краю. Ее внутреннее «я» требовало от нее найти связь между ее татуировкой и воспоминаниями Девина. Делая решительный шаг, Лина вставила ключ в отверстие своей татуировки. В тот момент, когда она это сделала, стекло треснуло, разбиваясь на куски, прежде чем затащить ее в тайный мир.

….

Бесчисленные признания, бесчисленные поклонники, ничто не приносит мне счастья, кроме ее улыбки. Она вошла в мою жизнь и стала моей жизнью. Это моя история, моя книга без правок. Нет ничего мучительнее, чем нести невысказанную мою историю.

Первая встреча…

Я катался на велосипеде по лужайке на своем новом велосипеде, который мой отец подарил мне после того, как я усовершенствовал ходьбу. Но мое счастье было недолгим, потому что меня позвала моя мама-медведица. — Девин, иди и приготовься. Мы едем в больницу».

»Я не прийду. Я хочу играть». Я сильно закричала, но ни одна мама не станет слушать детские разглагольствования. Мать практически затащила меня в больницу, хотя я закатывала ей истерики.

Папа помог мне сесть на стул, мои короткие ноги свисали с земли. Я ненавидел эти высокие стулья. Мама и тетя Шэрон вошли в больничную палату, бросив меня. Проходившие мимо медсестры и доктора либо трепали мне волосы, либо щипали меня за щеки, называя меня очаровательной. Я ненавижу их больше, чем высокие стулья.

Я ждал в коридоре, сопровождая дедушку и папу. До моих ушей донесся душераздирающий крик ребенка из противоположной комнаты. Сирена скорой помощи, которую я слышу в кино, была немного сносной по сравнению с шумным плачем этого ребенка.

Жаль, что у меня не было под рукой ваты, чтобы затыкать уши. Я закрыл уши, но крики все еще раздавались эхом. — Какой шумный ребенок, — проворчал я. С огромным трудом я встал со стула и вбежал в комнату. Теперь громкие детские крики стали более обильными.

Около пяти человек окружили кучкой, утешая шумную малышку, но она не переставала плакать.

»Малыш, посмотри на меня. Я принесу тебе игрушку, если ты перестанешь плакать».

»О, мой. Не плачь, милая!»

Я на цыпочках встала, чтобы заглянуть, но лица ребенка было практически не видно, учитывая мой рост. Мое любопытство увидеть ребенка усилилось. — Мама, — позвала я маму, дергая сзади ее платье.

Мама обернулась и улыбнулась мне. «Ах! мой малыш Девин здесь».

Я посмотрела мимо мамы, и мой взгляд сразу остановился на ребенке. Шумный младенец был завернут коконом во что-то голубое, но я увидел крошечную головку. Он похож на киви, которым мама кормит меня каждый день.

— Боюсь, у нее болит горло, Ева. Она только однажды остановила свои крики. Это было, когда она спала».

— Не волнуйся, Хизер. Ничего серьезного. Должно быть, у нее болит травма рождения».

Мое любопытство разгорелось. Я подошла к кровати и встала перед шумным ребенком. Ее голова похожа на киви. Я хочу знать, похоже ли ее лицо на ананас.

Я потянула больничную рубашку тети Хизер и чуть не подпрыгнула от счастья, когда она наклонила ребенка в мою сторону.

Я поднял голову и посмотрел в ее заплаканные глаза. МОЙ БОГ! Она не ананас. Это волосатая обезьяна, которую я недавно видел по телевизору. Без моего ведома моя рука взяла ее крошечную руку, мягкую на ощупь. Шумная малышка уставилась на меня, ее заплаканный взгляд был более сосредоточенным, чем мог бы быть у любого малыша. Как по волшебству, ее сирена медленно остановилась.

«Вау!» Моя мама взъерошила мне голову. — Послушай, Хизер. Мой сын остановил плач вашей дочери».

«Мой зять пришел за ее женой», — игриво сказала тетя Хизер. «Маленький Девин, ты женишься на моей дочери?»

Я не знал, что ответить на вопрос тети Хизер. Итак, я смущенно уставился в пол. Брак с этой волосатой обезьяной? Может быть, мне нужно подумать сегодня вечером.

«Смотри, Ева! Он готов к браку».

«Итак, когда у нас будет свадьба?» Как всегда, мой папа начал свою драму.

Внезапно я вырвался из своих мыслей, когда кто-то взял меня за ухо. Это был не кто иной, как дядя Франс.

«Маленький сопляк». Я закричала от боли, когда он скрутил мне ухо. «Ты еще даже не отработал три года, готов к замужеству и даже краснеешь?»

«Фрэнсис!» — закричала мама и заключила меня в свои объятия. «Тебе обязательно быть суровым с моим ребенком? Мы просто развлекаемся».

»Весело? Но я не доверяю твоему сыну.

Пока они спорили друг с другом, я воспользовалась случаем и побежала к шумному малышу. Кажется, она счастлива рядом со мной. Хоть она и некрасивая, но она мне нравится.

«Она милая, Девин?» — спросила меня тетя Хизер. «Она похожа на меня?»

— Она похожа на волосатую обезьяну, — невинно признал я.

И все в комнате расхохотались, кроме одного… У дяди Франса было хищное выражение лица, когда он смотрел на меня. Почему он зол? Он расстроен, что я не назвал ее киви-головой?