Глава 62 — Третьи Врата: Пропасть Тенебрис (Часть 1)

— Нам пора идти к следующей двери, — напомнил Дюцис Рании, Эллиоту и Луне, пока они завтракали. Это было на следующее утро после внезапного визита духов по приказу Эллиота.

Все трое кивнули и вскоре вернулись к Ангису Солуму и к следующей двери, на которую им пришлось рискнуть. На этот раз дверь была сделана из крупной темно-фиолетовой чешуи, которая, казалось, принадлежала гигантской змее. Команда вошла в черную дыру, и следующее, что они осознали, они перенеслись в очень темное место — слишком темное, и они ничего не могли видеть.

Внезапно из-под земли вырвались яркие пурпурные огни и окружили их. Это насторожило команду, и они собрались вместе, спина к спине друг от друга, чтобы подготовиться к тому, что происходит. Огни на земле образовали вокруг них полный круг, затем рассеялись и образовали знак пентаграммы с василиском посередине. Это был магический круг! Как только магический круг замкнулся, они снова телепортировались в другое место.

Когда они открыли глаза, их ждали сияющие огни и великолепный вид на городской пейзаж. Было много небоскребов, рекламных щитов и городских огней, освещающих ночное небо, роскошных автомобилей, разъезжающих по городу, и технологий повсюду. Весь город сам по себе был произведением искусства — слишком впечатляющим, чтобы на него смотреть. Это было как в Лас-Вегасе посреди ночи. Единственная разница заключалась в том, что, если присмотреться, технология здесь выглядела более продвинутой. Все были в восторге от его красоты.

При въезде в город команду встретила группа мужчин в черных костюмах.

«Добро пожаловать в Тенебрис, Город Удовольствий!» — приветствовали их все.

Из толпы вышел старик в костюме дворецкого. «Мы ждали вашего приезда, наши уважаемые гости», — приветствовал он их и махнул рукой в ​​сторону черного лимузина. «Если вы можете, пожалуйста, пройдите с нами. Городской Лорд хотел бы встретиться со всеми вами».

Говоря глазами друг друга, Рания, Эллиот, Дюцис и Луна согласились прийти. Все сели в машину, и старый дворецкий сопровождал их внутрь. Сев в машину, водитель завел машину и повез их к месту назначения. Во время путешествия они стали свидетелями элегантности и великолепия города.

Сам Эллиот был поражен многими вещами, которые он видел, поскольку он впервые оказался в каком-то месте, а не в Запретной комнате или лесу. Даже первые и вторые ворота, у которых они были, были похожи на комнату и лес. Весь город был для него полной загадкой, и почему-то он был похож на ребенка, который хотел исследовать это место. Рания усмехнулась, увидев его, невинно глядя на все, через что они прошли.

Через несколько минут они наконец прибыли к особняку городского лорда. Это было еще одно зрелище, поскольку весь особняк выглядел так, как будто он был сделан из золота. Дворецкий провел их внутрь, на самый верхний этаж, где жил городской лорд.

«Ах… ах… ах…», — послышались стоны женщины, как только они вошли в комнату. Красивый мужчина с короткими темно-фиолетовыми волосами и золотыми глазами набросился на женщину. Он ухмылялся ей, как дьявол, и ему было все равно, что кто-то войдет в его комнату и просто продолжит ублажать себя. Судя по всему, он был городским лордом, о котором говорил дворецкий.

«Кьяаа!!!» Луна закричала, как только увидела такую ​​непристойность. Она тут же повернулась и уткнулась в грудь Дюциса, который был позади нее. «Рания!»

— Угу, — нахмурился Дюцис — его приняли за девушку. Он открыл было рот, чтобы возразить, но сдержался, так как даже ему не понравился сценарий.

Рания быстро отвела глаза, как только заметила. Только у Эллиота хватило смелости посмотреть прямо в глаза городскому лорду.

«Это приветствие, которое мы должны иметь?» — устрашающе спросил Эллиот.

«Аааа…» Городской Лорд, казалось, достиг кульминации и, наконец, обратил на них внимание. Он отшвырнул женщину в сторону, как куклу, и поправил золотую мантию, которая была на нем. Он оглянулся на Эллиота и ухмыльнулся ему.

«Ой, извините, мои дорогие гости! Вы вошли, когда я был занят чем-то важным, и я должен был закончить первым, конечно!» Его речь была речью настоящего дьявола, без признаков раскаяния в том, что он только что сделал.

Эллиот взглянул на Ранию и Луну. Он чувствовал, как внутри него закипает ярость — наглость и неуважение к нему! Затем он снова посмотрел на мужчину и потребовал: «Извинитесь перед моими товарищами!»

Рания и Дуцис оба были удивлены, увидев, что Эллиот ведет себя агрессивно и сердито.

Вместо раздражения городской лорд выглядел довольно довольным, услышав команду Эллиота.

«Как и ожидалось от избранных! Ты действительно достоин!» городской лорд похвалил его: «Пожалуйста, будь моим преемником!»

Эллиот в замешательстве нахмурил брови.

— Я не слышу твоих извинений, — настаивал Эллиот.

«Хахахаха! Ладно, ладно, прошу прощения, мои дорогие дамы», — сдался городской лорд. «Чтобы загладить свою вину перед всеми вами, почему бы вам не насладиться пребыванием здесь, в моем городе? Идите, исследуйте и покупайте все, что хотите! Делайте все, что хотите!» — радостно объявил он и махнул рукой в ​​сторону дворецкого.

Дворецкий каким-то образом понял, что он имел в виду. Повернувшись к Эллиоту, Рании, Дюцису и Луне, он сказал им: «Если вы последуете за мной, пожалуйста».

И вот они вышли из комнаты. Когда дверь закрылась, Эллиот увидел, как городской лорд возвращается к женщине, которую он только что бросил. Эллиот раздраженно покачал головой.

«Что означает это безумие?» — спросил Эллиот у дворецкого.

«Я искренне извиняюсь за поведение моего хозяина. Похоже, он был не в лучшем состоянии. Но, пожалуйста, давайте мы все исправим».

И снова их отвезли обратно в роскошную машину и в город, чтобы дать им возможность окунуться в ночную жизнь Тенебриса.

Между тем, городской Лорд наблюдал за ними из окон своей комнаты, пока они уходили.

«Наконец-то долгое ожидание закончилось…» — пробормотал он про себя. Его злобная ухмылка и дьявольский взгляд сменились угрюмым взглядом. «Надеюсь, ты преодолеешь это испытание… Эллиот».