Глава 18

Когда телохранители увидели ее, все поклонились и сказали: «Здравствуйте, юная мисс».

У Сун Нуаньи не было времени ответить на них. Она бросилась прямо в палату и сразу увидела старика, лежащего на больничной койке. Старейшина Сун критиковал еду в больнице за то, что она не вкусная. Рядом с ним стояла горничная, матушка Ван. Она держала в руке коробку с едой и была в растерянности.

Оба они повернулись, чтобы посмотреть на Сун Нуаньи, которая ворвалась в палату.

Старейшина Сун фыркнул, увидев ее. Он закрыл глаза и отвернулся. Было видно, что он все еще злится.

— Мисс, вы… Почему вы плачете? Мать Ван вскрикнула от неожиданности. Она не ожидала увидеть красные плачущие глаза Сун Нуаньи.

Услышав это, старейшина Сун быстро повернулся и посмотрел на нее. Он также был ошеломлен, когда увидел ее внешний вид. В конце концов, он не видел ее плачущей с тех пор, как ей исполнилось пять лет. Выражение его лица все еще было уродливым, когда он холодно сказал: «Почему ты плачешь? Я еще не умер!»

Слово «мертвый» наконец заставило Сун Нуаньи сломаться. Она прикрыла рот и присела на корточки у двери. Слезы продолжали течь из ее глаз. Когда она только что увидела своего отца, сидящего на больничной койке, ей захотелось встать на колени на землю и поблагодарить Бога за то, что ее отец все еще жив и здоров.

«Юная мисс, что вы делаете? Старый Мастер в порядке, не так ли? Мать Ван быстро подошла, чтобы помочь ей подняться. Мать Ван наблюдала, как она росла. С юных лет она всегда была послушной и благоразумной. Она никогда не плакала и не шумела. Она впервые видела, как она так плачет.

Мать Ван не могла не смотреть на старейшину Сун. Словно обвиняя его, она сказала: «Старый мастер, пожалуйста, не будь таким суровым. Юная мисс так беспокоилась о вас, что так торопилась. Это сыновняя почтительность юной мисс.

Старейшина Сун шевельнул губами, но ничего не сказал.

Сун Нуаньи продолжала плакать, когда Мать Ван помогла ей сесть на стул. Только сейчас она действительно испугалась. Она думала, что больше никогда не увидит своего отца.

Мать Ван положила салфетку рядом с рукой и, вздохнув, вышла из палаты, оставив комнату для этой неуклюжей пары отца и дочери. Она знала больше, чем кто-либо, о делах между этим отцом и дочерью, и ей было жаль и жаль. Если бы старая госпожа Фу Шэн была еще жива, она была бы убита горем, увидев такую ​​пару отца и дочери.

Дедушка Песня упорно не желал смотреть на нее. Он сказал стене: «Разве ты не отрекся от меня как от своего отца? Почему ты все еще здесь?»

Сун Нуаньи не ответил на его слова. Через некоторое время воздух стал неподвижным. Старейшина Сун не мог не повернуть голову и встретиться с парой красных опухших глаз. Он немного помолчал и сухо сказал: «Ты…»

Однако то, что произошло дальше, повергло его в такой шок, что он не мог говорить.

Сун Нуаньи тут же села на стул рядом с кроватью и положила голову на кровать. Она нежно коснулась руки старейшины Сонга своей щекой на одеяле. Это был первый раз, когда у отца и дочери был такой тесный контакт.

«Отец, ты должен жить хорошо».

Эти слова полностью разрушили изначально теплую сцену.

Лицо старейшины Сонга дернулось. Для него эти слова прозвучали как дурное предзнаменование.

Однако он не знал, насколько серьезной и решительной была песня Нуаньи, когда она произнесла эти слова. Она очень надеялась, что он сможет жить хорошо.

— Ты пришел сюда, чтобы сказать мне это? — спросил старейшина Сун.

Сун Нуаньи даже не подняла головы. Она все еще лежала на кровати и кивала.

«Я в порядке. Ты никогда не плакал с тех пор, как был молод. Почему ты так плачешь сегодня?» Лицо старейшины Сун начало смягчаться.

Сун Нуаньи не ожидала, что ее отец до сих пор помнит то, что произошло, когда она была ребенком. Слабое тепло распространилось между ними двумя.

— Раз уж ты вернулся, то сделай кое-какие приготовления. Пойдем со мной завтра к семье Цао. Мы еще раз обсудим день свадьбы, — снова сказал старейшина Сун.