Глава 146.1

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Цзюнь Цянь Чэ поднял брови: “Поскольку все так или иначе неправильно понимают ситуацию, давайте сделаем ее реальностью.”

Мо Ци Ци была потрясена, услышав это. Она предупредила его: “Ваше величество, чэньцзе всего на 3 месяце беременности, это самый опасный период беременности. Тебе лучше не действовать опрометчиво.”

Цзюнь Цянь Чэ опустил глаза с ее лица на грудь, прежде чем тяжело сглотнуть. Он не ожидал, что его тело начнет реагировать так сильно. Чтобы она не узнала, он слез с кровати и надел халат, прежде чем презрительно сказать:”

Она сердито ткнула в него пальцем: — Ты… Ты … Ты … —“

— Оденься и позволь врачу проверить твой пульс, — Цзюнь Цянь Чэ изо всех сил старался, чтобы его голос звучал нормально.

Мо Ци Ци сердито поправила свою одежду: “Нет никакой необходимости проверять пульс Чэньцзе. Чэньцзе здоров, как всегда.”

— Если хочешь действовать, действуй до конца. Иначе то, что вы только что сделали, пойдет прахом. Входите, Императорский лекарь Ван.”

— Да, ваше величество.” Врач проверил пульс императрицы и в конце концов сказал, что она в полном порядке.

Только тогда Цзюнь Цянь Чэ наконец успокоился.

После охоты они оба вышли из палатки, чтобы наградить победителя. Генерала Хань И Сяо сегодня здесь не было, так как он сопровождал маркиза Нин-Наня в столицу, так что конкурентам не хватало сильного претендента на первое место.

Победителем в этом году с наибольшей охотой стал Мо Чэн Сюань.

В предыдущие годы Мо Чэн Сюань не участвовал в охоте, так как всегда был занят на границе и в казарме. Его победа в этом году доказала, насколько он необычайно талантлив. Жаль, что он сын герцога Чжэня. Иначе император ценил бы его гораздо больше.

Когда Ян Ши Хань услышал, кто победил, она счастливо улыбнулась, глядя на него. Возможно, это совпадение, но он тоже смотрел на нее. Когда их взгляды встретились, между ними возникло молчаливое понимание.

Цзюнь Цянь Чэ наградил Мо Чэн Сюаня своим призом.

Животных, которых они поймали, отвели на императорскую кухню, чтобы приготовить. Все просто ждали, когда их обслужат.

Однако до начала обеда было проведено еще много интересных мероприятий.

Сначала члены императорской семьи отправились играть в куджу. Это было очень похоже на современный футбол. Мо Ци Ци вздохнул с признательностью; Королевство Хуа Чэнь действительно было процветающей нацией.

Затем были соревнования по верховой езде. Люди занимались боевыми искусствами и стреляли из лука, катаясь на лошадях. Это было бы событие Бай Цзю. Жаль, что она была в батальоне генерала Хана и должна была сопровождать маркиза рядом с ним. Они фактически проиграли это событие другому батальону.

Несмотря на это, Мо Ци Ци втайне вздохнула с облегчением. В конце концов, Бай Цзю была девушкой. Она практически обманывала Императора. Если ее обнаружат, весь клан Мо окажется в большой беде, включая Мо Ци Ци.

За соревнованиями по верховой езде последовали соревнования по боевым искусствам и, наконец, стрельба из лука.

Лучники стояли в 10 метрах от мишени и стреляли своим выстрелом. Их очки записывал евнух Ты, и все победители были бы щедро вознаграждены.

Вскоре соревнования по стрельбе из лука закончились. Как раз в тот момент, когда подали обед, вдовствующая великая императрица внезапно повернулась к Цзюнь Цянь Чэ, благожелательно улыбаясь: “Ваше величество, жаль, что вы не смогли присоединиться к охоте раньше. Ты всегда любил боевые искусства с самого детства. Императорская бабушка держала пари, что у тебя чесалась рука, когда ты только что наблюдал за жестокими соревнованиями. Императорская бабушка знает, что ты великий охотник, однако императорская бабушка никогда не видела тебя в действии. Почему бы тебе не показать нам сегодня свое мастерство в стрельбе из лука? Это могло бы компенсировать твое неучастие в охоте.”

Мо Ци Ци с тревогой повернулась к вдовствующей Великой императрице: “Императорская бабушка, все, должно быть, устали и проголодались после всего этого утреннего праздника. Ци-Ци думает, что лучше отправить всех на обед. Его величество может показать нам свои таланты в следующем году.”

Вдовствующая Великая императрица рассмеялась: “Айцзя знает, что ты беспокоишься за Его Величество, императрица. Но стрельба из лука не утомит его, на самом деле, это заставит его чувствовать себя еще лучше. Он всегда любил боевые искусства. Если бы он не родился наследным принцем, а родился в обычной семье, он, вероятно, пересек бы цзянху или поступил в армию. Айджия знает, что солдаты голодны, но Айджия готова поспорить, что они больше хотят увидеть мастерство Его Величества за обедом. Это не займет слишком много времени. По правде говоря, у айджи эгоистичные намерения. Айцзя хочет увидеть Его Величество во всей красе. Айцзя стар, и это может быть единственный шанс для Айцзя увидеть Его Величество с луком в руке.”

— У вас прекрасное здоровье, императорская бабушка. Ты определенно доживешь до ста лет, — сладко ответила Мо Ци Ци. «Однако мы не можем усугубить травму Цзюнь Цянь Чэ только из-за твоего маленького эгоистичного намерения», — обиженно подумала она. Но теперь, когда она подумала об этом, Великая вдовствующая императрица действительно не знала, что император был ранен, так что она не могла действительно винить ее.

Великая вдовствующая императрица счастливо рассмеялась.

Вдовствующая императрица, с другой стороны, раздраженно посмотрела на Мо Ци Ци: “Императрица, вы уже запретили Его Величеству участвовать в охоте, вы собираетесь лишить его еще и стрельбы из лука? Солдаты не откажутся поесть немного позже. Ваше величество, поскольку вдовствующая Великая императрица желает видеть ваши навыки, пусть она и остальные чиновники увидят это.”

Мо Ци Ци печально повернулся к Цзюнь Цянь Чэ, как бы говоря: «Ваше величество, чэньцзе старался изо всех сил. Если бы я знал, то просто отпустил бы тебя на охоту, как ты и планировал.

Цзюнь Цянь Чэ утешающе посмотрел на нее, как бы говоря: «Не волнуйся, все будет хорошо.

Он встал и сказал: “Прошло много времени с тех пор, как чжэнь в последний раз держал лук и стрелы, чжэнь действительно хотел владеть ими. Поскольку императорская бабушка желает их видеть, чжэнь уступит. Принесите лук и стрелу.” Он больше не мог избежать этого и мог только сделать это и покончить с этим так быстро, как только мог.

“Император могуч!” — скандировали люди.

В то время как все ожидали увидеть мастерство Императора, Мо Ци Ци был обеспокоен.

Цзюнь Цянь Чэ поднял лук и прицелился в далекую мишень, прищурив глаза. Раздался свистящий звук, когда он выпустил стрелу, которая пронзила воздух, как ветер. Затем он попал в центр мишени.

— Отличная работа! Ваше величество героичны и могущественны!” — скандировали зрители.

Цзюнь Цянь Чэ передал лук охраннику и сказал: “Пусть подадут обед!”

Мо Ци Ци с беспокойством посмотрела на его руку. Заживающая рана никогда не выдержит напряжения, необходимого для владения луком. Однако, когда вокруг было так много людей, она могла только скрывать свои тревоги.

После обеда многие прогуливались по охотничьим угодьям, чтобы полюбоваться видом.

Как только они вернулись в свою палатку, Мо Ци Ци немедленно проверил свою рану. Его рана действительно открылась. Ее сердце болезненно сжалось, когда она поняла, что он разыграл спектакль только для того, чтобы никто не узнал о его ране: “Ваше величество, ваша рана снова кровоточит.”

— Ничего страшного. Поторопись и наложи на него лекарство. Никому не показывай.”

“Да, — она тут же наложила лекарство и помогла ему перевязать рану.

В другой части охотничьих угодий вдовствующая Великая императрица и вдовствующая императрица прогуливались вместе, любуясь видом. Вдовствующая Великая императрица с сожалением вздохнула: “Время прошло так быстро. В мгновение ока мы оба стары. Я до сих пор помню тот момент, когда ты вошел во дворец. Ты была всего лишь в возрасте Ци Ци. Вы были необыкновенны и удивительны и завоевали глубокую любовь покойного императора.”

Вдовствующая императрица выдохнула: Тогда ты был человеком, которого императорский отец любил больше всего. Теперь императорский отец ушел, как и предыдущий император. Нас осталось только двое, охраняющих воспоминания о том, что было раньше.”

— Иметь прекрасные воспоминания-это благословение. Нам повезло, что нас так сильно любят мужчины, которых мы любили больше всего. Видя Че Эр и Ци Ци, я вспоминаю дни своей молодости. Императоры императорского клана рождались на поле боя. Они будут ездить верхом на лошадях и участвовать в битвах, владея великолепным оружием. Это обида для Че Эра, что он не может расправить свои крылья на поле боя. Однако видеть, как он любит императрицу, действительно приятно Айцзе. Че Эр наконец-то повзрослел. Наконец-то он знает, как любить человека, — вдовствующая великая императрица улыбнулась с облегчением и счастьем.

Вдовствующая императрица, однако, не разделяла этого чувства: “Даже если он хочет испортить женщину, он не должен только слушать ее. Вы только посмотрите на него! Он решил не ходить на охоту только потому, что она велела. Если так пойдет и дальше, императрица будет испорчена!”

Вдовствующая Великая императрица похлопала императрицу по руке: “Не волнуйся. Че Эр и Ци Ци — разумные дети. Но, кажется, что-то не так с Че Эр сегодня.”

“Почему вы так говорите, императрица-мать?” спросила вдовствующая императрица.

Вдовствующая великая императрица рассказала о своем наблюдении: “Айцзя чувствует, что с телом императора что-то не так. Только что, когда его величество натягивал тетиву лука, его рука дрожала. Может быть, айцзя стар и у него что-то не в порядке со зрением. Возможно, Айджия ошиблась. Если бы его рука дрожала, он не смог бы попасть в центр мишени. Не волнуйтесь, вдовствующая императрица. Его величество был близок с вами с самого детства. Если с ним что-то не так, он не станет скрывать этого от вас.”

Вдовствующая императрица рассмеялась, хотя сердце у нее сжималось.

На другом участке земли Ян Ши Хань ходила вокруг, пока не заметила Мо Чэн Сюаня, стоящего возле скалы. С радостным сердцем она подошла к нему, “Генерал Мо.”

Мо Чэн Сюань, который изначально был погружен в свои мысли, был удивлен, увидев рядом с собой Ян Ши Хана: “Какое совпадение, ваша светлость.”

“Это потому, что нам суждено быть вместе, — поддразнил Ян Ши Хань.

Мо Чэн Сюань неловко рассмеялся, когда она поддразнила его: “Ваша светлость шутит.”

— Я не шутил. Дворец огромен, но мы все равно встретились. Дороги в столице были оживленными во время фестиваля Ци Си, и все же мы столкнулись друг с другом. В этом огромном охотничьем угодье так много людей, и я вижу именно тебя. Если это не судьба, тогда что же? — прямо ответил Ян Шихань.

Мо Чэн Сюань улыбнулся, глядя на нее: “Этот генерал слышал, что ваша светлость беременна. Поздравление.”

Ян Ши Хань так сильно хотела сказать ему, что ее беременность была фальшивой, и все же она сдержалась, прежде чем смогла произнести это. “О чем тут говорить?” спросила она вместо этого.

“Ваша светлость, кажется, не слишком довольна, — заметил он, оценивая выражение ее лица.

Она уставилась на скалу неподалеку. Дна она не видела. Она горько улыбнулась: “Чему тут радоваться? Ты думаешь, легко быть ребенком императора? Если речь идет о принцессе, то брак с джентльменом был бы лучшим исходом, а дипломатический брак-худшим. Для принцев это было бы еще хуже. Ему придется бороться за власть с самого рождения. Всегда найдутся люди, которые захотят причинить ему вред. Я никогда не хотела иметь детей. Я хочу прожить свою жизнь счастливо, не беспокоясь о жизни других людей. Этот ребенок — несчастный случай.”

— Пожалуйста, не говорите так, ваша светлость. Его Величество так глубоко любит вас, и этот ребенок тоже будет глубоко любим. Никто не посмеет причинить вред ребенку. Единственный человек, который должен беспокоиться, — это императрица. Она должна быть очень осторожна со своей беременностью, — обеспокоенно заявил Мо Чэн Сюань.

Ян Ши Хань покачала головой, улыбаясь: “Ты дурак.”

“Почему вы так говорите, ваша светлость?”

“Потому что это правда, — надменно вздернула она подбородок.

Он был не в настроении истолковывать ее слова: “Может ли этот генерал попросить вас только об одном, ваша светлость?”

Она подняла брови, “Конечно, давайте послушаем.”

— Ты и императрица беременны одновременно. Этот генерал знает, что у вас есть глубокая любовь императора и вдовствующей императрицы; этот ребенок определенно родится благополучно. Но этот генерал не может сказать того же о ребенке императрицы. Этот генерал хотел бы попросить вас позаботиться об императрице и ее ребенке. Убедись, что никто не причинит им вреда. Если вы сделаете это, этот генерал будет вам очень благодарен, — серьезно сказал Мо Чэн Сюань.

— Она легкомысленно подняла брови, — Почему я должна обещать тебе это? Что, если мы оба родим мальчиков? Мальчики будут сражаться за трон. Клан Мо настолько силен, что они определенно использовали бы свою мощь, чтобы насильно сделать ее ребенка наследным принцем. На самом деле, они могут даже убить моего ребенка, чтобы расчистить путь для ребенка императрицы.”

— Нет, не будут. Этот генерал может заверить вас в этом. Если твой ребенок окажется мальчиком, клан Мо не причинит ему вреда, — Мо Чэн Сюань поднял руку и поклялся.

— Я никогда не верю в клятвы, которые даются так легко. Если вы хотите заставить меня поверить вам, вы должны сделать три вещи.”

— В чем дело? До тех пор, пока этот Генерал может это сделать, этот Генерал будет это делать, — с готовностью согласился он.

Она рассмеялась: “Ты действительно хороший брат. Я не знаю, каковы мои условия. Как только я это выясню, я сообщу вам.”

— Это … — он нерешительно посмотрел на нее.

— Не волнуйся, я не попрошу тебя предать Клан Мо, двор, народ или армию. Ты на связи?”

Он задумался на мгновение, прежде чем кивнуть: “Хорошо, этот генерал обещал Вашей светлости.”

“Тогда я тоже обещаю позаботиться об императрице и ее ребенке.”

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

— Холодно, ваша светлость. Ты должен вернуться.”

Она покачала головой: “Я не хочу возвращаться. Составь мне компанию еще немного.”

Он посмотрел на нее и кивнул.

Она с любопытством посмотрела вниз на утес. — Как вы думаете, что там, внизу, генерал Мо?” Она сделала еще один шаг, прежде чем поскользнуться на рыхлой скале.

Мо Чэн Сюань быстро отреагировал и потянул ее назад: “Будь осторожна!”

“Ай! — рыхлый камень, на который она наступила, уже скатился со скалы в бездонную пропасть. Ей повезло, что Мо Чэн Сюань вовремя оттащил ее назад.

Она плавно развернулась и крепко схватила его, заставив их обоих упасть назад.

Мо Чэн Сюань с несчастным видом попытался встать, но она обняла его за шею и отказалась отпускать.

— Что вы делаете, ваша светлость? Ты опять пытаешься обвинить меня в лжи? — с несчастным видом спросил он.

Она заставила его посмотреть на себя, их глаза встретились, когда она смотрела на него завораживающе. «почему? У вас есть нечистые намерения по отношению ко мне?”

“Нет,” твердо ответил Мо Чэн Сюань. За кого она его принимает? Она притворилась, что падает, и нарочно повернулась так, чтобы они упали на землю, а он-на нее. Теперь он немного разозлился.

«почему? Разве я не хорошенькая?” она зачарованно смотрела на него.

Он отвернулся и не смог ответить.

Она одарила его красивой улыбкой: “Бенгонг действительно восхищается генералом Мо. Бенгонг еще не поздравил тебя.”

“Благодарю вас, а теперь, пожалуйста, отпустите меня, ваша светлость, — его тон значительно остыл.

Услышав это, она обняла его еще крепче. Бенгонг нарочно наступил сейчас на рыхлый камень, чтобы посмотреть, спасешь ли ты бенгонга. Ты сделал. Бенгонг победил.”

— Вы … Вы сошли с ума!” Мо Чэн Сюань пришел в ярость. Он чувствовал себя обманутым.

Она высокомерно посмотрела на него: Это потому, что бенгонг мог упасть?”

“Пожалуйста, помните свое место, ваша светлость, — он медленно набрался сил и убрал ее руки. Он встал и пошел прочь. Она была слишком смелой. Она действительно использовала себя и своего ребенка в шутку. Она действительно могла упасть.

Увидев это, Ян Ши Хань огляделась вокруг, прежде чем сесть, схватившись за живот: “У меня болит живот!”

Услышав это, Мо Чэн Сюань бросился к ней. Он присел перед ней на корточки в тревоге: “Что случилось, ваша светлость?”

(ТН: Например, бруххххх, сколько раз ты собираешься на это купиться? Даже я чувствую усталость за тебя ТОТ)

— У меня болит живот, генерал Мо! Вы давили на него раньше, должно быть, что-то случилось с ребенком! — закричал Ян Ши Хань от боли.

«мне жаль. Этот генерал сейчас же поищет врача, — упрекнул себя Мо Чэн Сюань.

— Нет, отнесите меня к врачу!” Она потянула его за руку и жалобно посмотрела на него: Мне страшно.”

Он оглядел ее с головы до ног, а затем оттолкнул ее руки.”

Она засмеялась: “Ты стал лучше! Ты действительно сумел увидеть меня насквозь!”

Он встал и сердито зашагал прочь.

— Если ты уйдешь вот так, разве ты не боишься, что Бенгонг отправится к императору и вдовствующей императрице и заявит, что ты пыталась навредить моей беременности? Бенгонг не хочет этого ребенка в любом случае, втягивание вас в беспорядок будет только бонусом. Ты можешь погибнуть! — небрежно бросила она.

(ТН: Она сумасшедшая. Беги, братан, беги.)

— Не могли бы вы, по крайней мере, изменить свою тактику, если хотите угрожать людям? Сделай это, если хочешь. Совесть этого генерала чиста, следовательно, у этого генерала нет страха.” Затем он продолжил свой путь.

Она встала и побежала за ним. Затем она преградила ему путь.

— Так чего же вы хотите, ваша светлость?” Мо Чэн Сюань всегда считал, что у него хороший темперамент, но сейчас он чувствовал, что его терпение действительно на исходе.

Она надменно улыбнулась: Ты был готов рискнуть своей жизнью, чтобы спасти меня, когда думал, что я в опасности.”

“Вы неправильно поняли ситуацию, ваша светлость. Это была обязанность этого генерала как должностного лица, — затем он обошел ее и ушел.

Она обернулась и улыбнулась в его удаляющуюся спину.”