Глава 1039. Живое оружие.

Глава 1039. Живое оружие.

«Он приближается к первому суду!»

«Это каменные стражи! Я помню это испытание с предыдущего турнира! Они довольно сильны, так что это должно разоблачить его, если он мошенник.

«Что он делает? После жестокого обращения со своим врагом он теперь приводит одного из них с собой в битву? Собирается ли он объединиться с стражем? Это жульничество! Его следует устранить».

Миллионы подобных комментариев заполнили арену, пока толпа наблюдала, как Джон приближается к своему первому настоящему испытанию. Они мало что видели из того, что он сделал с Геридом и остальными, и поэтому еще не видели, как он раскрыл свою силу.

Когда они увидели, как он привел с собой Герида в битву, на арену наводнилось еще больше скандирований о том, что Джон является мошенником, но эти песнопения почти сразу же замолкли, когда они увидели, какова была роль Герида в битве.

Их глаза снова расширились от шока, а затем скривились от ужаса, когда перед ними развернулась ужасная битва.

Хлопнуть!

Каменный меч стража обрушился на Джона, его сила была равна силе атаки талантливого культиватора тела Трансформации Среднего Дао. Джон встретил атаку, развернув тело Герида наружу, как меч, и удерживая его за правую лодыжку. Меч встретился с телом, и послышался тошнотворный хруст плоти и костей, за которым последовал приглушенный вой боли, истекающей сквозь оковы молний.

Комната содрогнулась от сильного, сильного столкновения, когда меч каменного стража отлетел назад. На мгновение он устоял, а затем снова рванул вперед, обрушив меч на Джона.

Беспрестанные крики приглушенной боли раздавались из оружия Джона, которым он на мгновение яростно трясся от досады.

— Заткнись, — приказал Джон. «Ты должен быть благодарен мне за то, что я окутываю тебя своей молнией, чтобы укрепить твою оборонительную способность. В противном случае эта атака мечом разрубила бы тебя пополам. Быть моим оружием — это честь, за которую сражалось бы любое оружие в мире, но я выбрал тебя и превратил тебя в еще более прекрасное оружие, чем ты был раньше. Тебе действительно следует благодарить меня, даже унижаясь, за эту престижную возможность.

Приглушенные протесты Герида были быстро прерваны, когда Джон развернул его к массивному мечу, отразив мощную атаку часовых. Комната сильно сотряслась, когда эти двое бросились в разные стороны, их оружие непрерывно сталкивалось. Битва, казалось, была относительно равной, в результате чего многие в толпе, как бы их не тошнило это зрелище, возобновили крики протеста, крича, что Джон был мошенником, потому что не смог победить в первом и самом легком испытании.

Эти протесты снова были подавлены, поскольку после приятной и приятной битвы Джон, наконец, проигнорировал часового и со своей естественной скоростью движения промчался мимо него, не успев отреагировать. Он достиг другого конца комнаты и проскользнул в один из выходов прежде, чем часовой смог добраться до него, обнаружив, что он все время играл с ним.

Играл с ним с единственной целью — использовать Герида в качестве оружия. Толпа замолчала, повернув головы в сторону, чтобы посмотреть на стоящих рядом. На них смотрели потрясенные лица, как будто никто не мог поверить в то, что они видели. Определенно, это был первый раз в истории Турнира Трех Дао, когда кто-то использовал другого участника в качестве оружия.

Крики боли Герида в конце концов превратились в более тихие, менее раздражающие стоны и хныканье, к большому удовольствию Джона. Уже сломанное тело Герида было сломано еще больше во время битвы, но благодаря тому, что Джон контролировал свое новое оружие, он смог избежать любого необратимого повреждения, тем самым избежав уничтожения, нанеся вред Гериду.

Джон протянул руку и постучал пальцем по молнии, связывающей Герида, которая мгновенно исчезла. Герид рухнул на землю, превратившись в груду сломанных костей и плоти, снова начав крики боли.

«Достаньте свою лучшую лечебную таблетку и скормите ее себе», — посоветовал Джон Гериду.

Он почти сам скормил Гериду целебную таблетку, но потом решил, что это, скорее всего, будет считаться командной работой. Однако Герид принимает свою целебную таблетку своей собственной силой? Это нельзя было считать таковым.

Протесты Герида возобновились, но были быстро пресечены Джоном, вдавившим пятку в его израненную плоть. Борясь с болью, Герид в конце концов подчинился и использовал тот небольшой контроль над своим телом, чтобы достать целебную таблетку, а затем выпить ее. Яркая исцеляющая энергия пробежала по его телу, начиная восстанавливать и исправлять часть полученных им повреждений.

Джон удовлетворенно кивнул головой, а затем выпустил еще одну молнию, связав тело Герида, несмотря на его продолжающиеся протесты и даже угрозы. Молния свернулась туго, заставив Герида выпрямиться и выпрямиться, как человеческое древковое оружие. Некоторое время он шёл по коридору, уклоняясь от очевидных ловушек, которые не заметил бы только идиот, а затем появился в другой комнате, похожей на ту, в которой он сражался со стражем.

Еще один каменный враг, на этот раз стройный зверь, похожий на атакующую силу, был немного меньше. Очевидно, он проверял другой аспект боевого мастерства, скорее всего, смесь пантеры и тигра, а не грубую смесь, и находился посреди комнаты, его аура даже сильнее, чем у каменного стража. Джон улыбнулся, а затем помчался к зверю. Зверь взревел и помчался к нему.

Его скорость была намного выше, чем у каменного стража, хотя его атакующая сила была немного меньше. Очевидно, он проверял другой аспект боевого мастерства, скорее всего, распространение вместо грубой силы. Джон улыбнулся и призвал свое живое оружие, а затем нанес удар по когтям каменного зверя.

Оркестр ударов, разрывов и криков боли зазвучал снова, настоящая симфония для ушей Джона.

Джон прошел через другой коридор лабиринта, его человеческий меч лежал на плече. Он напевал мелодию, продвигаясь вперед, а затем взглянул через плечо на свое оружие. Насколько он мог видеть, позади него тянулся след капель крови, капающих из-под молний, ​​окутывавших Герида.

«Они действительно любят боевые испытания, чтобы проверить нашу состоятельность, да?» — спросил Джон. «Это то что? Шесть боев сейчас? И все это время ты держался невероятно хорошо. Вам действительно стоит подумать о смене профессии с культиватора на оружие. Я уверен, что ты продал бы его за целое состояние.

Единственным ответом были приглушенные стоны. Джон улыбнулся, одобрительно похлопал по своему оружию, затем посмотрел вперед и вошел в другую комнату. Он слегка нахмурился.

В комнате перед ним не было видимого врага, но вместо этого она была покрыта от пола до потолка какой-то явной энергией. В энергии не было пробелов, и было легко сказать, что эта энергия проверяла способность практикующего противостоять энергии и проталкивать ее. Поле казалось длиной в несколько сотен ярдов, воздух мерцал от его силы. В энергетическом поле было еще несколько участников: некоторые изо всех сил пытались идти вперед, другие едва справлялись, а некоторые отступали к началу, не в силах пройти испытание.

— Нет врага, с которым можно было бы сражаться, да? Он пробормотал разочарование, а затем без паузы вошел в поле энергии.

На него обрушилось мощное давление, пытаясь заставить его встать на колени. В то же время ощущение боли терзало его разум и душу, пытаясь одолеть его. Для Джона эта боль была довольно обыденной, поскольку он испытывал боль гораздо сильнее, чем мог сосчитать. Однако для других это был жестокий кошмар.

Крики приглушенной боли, доносящиеся из его оружия, усилились под болезненным давлением. Джон проигнорировал крики и подошёл примерно к центру энергетического поля. Он остановился, и на мгновение на его лице появилось задумчивое выражение. Затем он снял с плеча свое живое оружие, бросив его на землю сбоку от себя.

— Я полагаю, что использование тебя в качестве оружия — это не командная работа, но проведение слишком большого количества испытаний можно рассматривать как таковую. Я бы не хотел рисковать, так что прощай, старый друг. Ты был лучшим оружием, на которое только мог надеяться любой мужчина, — эмоционально сказал Джон, ведя себя так, как будто его действительно задушило это внезапное расставание.

Он махнул рукой, отвязывая Герида от молниеотвода. Тело Герида тут же начало дергаться от боли, его глаза закатились назад от агонии ран и этого испытания. .

«Пожалуйста… удалите… меня… из… этого… суда. Я… собираюсь… умереть… — Гериду удалось пробормотать сквозь мучительные вздохи.

— Ерунда, — Джон покачал головой. «Я полностью верю, что ты сможешь преодолеть это препятствие и встретиться со мной на другой стороне. Кроме того, если бы ты умер сейчас, твоя смерть была бы на стороне секты Ян-Дао, а не на мне. Они спасут вас, если вы действительно не сможете справиться своими силами. В любом случае, удачи, старый друг. Можем ли мы воссоединиться в будущем, чтобы я мог еще раз использовать тебя в бою!»

С этими словами Джон повернулся и зашагал через энергетическое поле, как будто его не существовало, исчезнув через один из выходов на другой стороне, продолжив свой путь к оставшейся части первого турнирного испытания.