Глава 164: Рыб в пруду может быть сотня!

Е Чэнь не ожидал, что на Горе Травяного Короля может быть такое место.

Луна была яркой, а звезд было мало. Яркая луна сияла в небе.

Водопад медленно стекал перед ним в пруд.

Небольшой чистый пруд был очень чистым. Он был завален булыжником, и внутри смутно бродили несколько красных карпов.

В тот момент, когда водопад вошел в пруд, белые цветы поднялись в воздух, словно нефрит, рассыпанный по воде, и жемчуг.

Перед нами возникла огромная водяная завеса. Водяной поток ударялся о прибрежные камни и издавал громкий звук. Брызги воды превратились в белый дым, а затем рассеялись.

Водопад падал с неба, как сияющий хрустальный занавес.

Водяной пар продолжал подниматься из пруда, как будто это была волшебная страна на Земле.

Позади них было большое дерево.

У большого дерева были красные листья, и оно было очень красивым.

Е Чен не знал, что это за дерево, но сцена была очень яркой.

Четвертая старшая сестра была одета в роскошную мантию с зеленым шелком и нефритовым поясом. Она бежала с лошадью, ее одежда развевалась на ветру. У нее была нефритовая внешность и несравненная манера поведения. Все, мимо кого она проходила, было потрясено.

Манжеты ее длинного халата цвета индиго были расшиты серебряными нитками с плавными узорами облаков по краям. На ее талии была широкая полоса зеленых благоприятных облаков.

Ее угольно-черные волосы были завязаны, и на ней была маленькая серебряная корона с нефритом. Белый нефрит на серебряной короне был сверкающим и полупрозрачным, отчего ее волосы казались еще более блестящими и гладкими, как шелк.

Элегантная сторона четвертой старшей сестры, однако, имела немного более потусторонний темперамент. Ее широкая юбка развевалась за спиной, выглядя элегантно и роскошно.

Ее черные нефритовые волосы были просто завязаны в летящий небесный пучок. Несколько пухлых и круглых жемчужин небрежно украшали ее волосы, делая ее темные волосы, похожие на облака, еще более мягкими и блестящими.

Ее красивые глаза переполнялись великолепием, а красные губы трепетали от слабой улыбки.

Четвертая старшая сестра была действительно очень красивой и трогательной.

В этот момент к дереву подлетела четвертая старшая сестра.

На дереве стояло кресло-качалка из виноградной лозы. Казалось, что Четвертая Старшая Сестра тщательно все устроила.

«Часто возвращаюсь сюда. Это можно считать моей секретной базой. Каждый раз, когда меня что-то беспокоит, когда я прихожу сюда, все мои проблемы растворяются в воздухе, — с улыбкой сказала Четвертая старшая сестра, глядя на Е Чэня.

Е Чэнь также подлетел к дереву и сел с Четвертой старшей сестрой на кресло-качалку, которое сплела Четвертая старшая сестра.

Двое сели рядом.

В это время четвертая старшая сестра положила руку на руку Е Чена.

Е Чен также крепко держал руку четвертой старшей сестры.

«С сегодняшнего дня я позволю Четвертой старшей сестре больше не иметь проблем!» Е Чен прошептал на ухо четвертой старшей сестре.

Четвертая старшая сестра улыбнулась и почесала нос Е Чена рукой.

«Мужской рот — призрак лжеца. То, что вы говорите, мило, но как же в этом мире не бывает бед?» — равнодушно сказала Юэ Линси.

«Старшая сестра не пробовала, сладкое оно или нет, откуда ты знаешь?» Е Чен улыбнулся и посмотрел на четвертую старшую сестру.

«Тогда ты можешь дать попробовать его старшей сестре?» Четвертая старшая сестра повернулась и посмотрела на Е Чена.

Ее глаза, казалось, были наполнены родниковой водой, из-за чего люди не могли остановиться и не могли отказаться.

Е Чен сглотнул слюну, что стало признаком сочувствия между ними.

Е Чен махнул рукой.

Немедленно ограничение запечатало пространство, где они находились. Таким образом, они могли видеть снаружи, но люди снаружи не могли видеть их.

Они целовались страстно, в состоянии замешательства.

«Младший Брат, ты непослушный!»

Юэ Линси внезапно прошептала на ухо Е Чену.

— Что случилось, старшая сестра?

«Ты знаешь ответ.»

Четвертая старшая сестра кокетливо улыбнулась и посмотрела на Е Чэня своими ясными глазами.

Е Чен сел на колыбель. «Старшая сестра, разве ты не всегда хотела увидеть мое фехтование? Хотя я владею мечом второй старшей сестры, я многому научился у старшей старшей сестры. А теперь, пожалуйста, попробуй, старшая сестра.

Четвертая старшая сестра посмотрела на Е Чена и улыбнулась. — Ты не боишься, что я буду ревновать, если ты в это время заговоришь о других старших сестрах?

«Нет!» Е Чен улыбнулся.

«Потому что старшая сестра выглядит еще милее, когда ревнует!»

— Что ж, тогда старшая сестра сегодня попробует твое фехтование! — сказала четвертая старшая сестра.

Е Чен обнял четвертую старшую сестру и прошептал ей на ухо: «Старшая сестра…»

Его четвертая старшая сестра, Юэ Линси, сразу согласилась с ним.

Е Чен нежно обнял свою четвертую старшую сестру Юэ Линси.

Юэ Линси оперлась на тело Е Чэня.

Они сели на качели, которые сплела Юэ Линси, и покачивались.

В конце было 10 000 слов подробностей, но осталось всего несколько многоточий.