Глава 473: Сто тысяч гор!

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Конечно, Е Чен оставил всех своих марионеток.

Хотя боевая мощь этих марионеток уступала силе Е Чена, они все же были намного сильнее, чем обычные эксперты Царства Преодоления Скорби.

Е Чэнь попрощался со своими пятью старшими сестрами.

Затем он пошел на запад в одиночку.

Если бы Е Чен шел один, его скорость была бы очень высокой.

Вскоре он прибыл на запад.

На их континенте.

На востоке располагалось Восточное Имперское Королевство, на юге — Королевство Наньсюань, на западе — Сотня Тысяч Гор демонов, а на севере — легендарная запретная земля.

комментарий

И целью Е Чэня в этом путешествии были Сто тысяч гор на западе.

Е Чэнь отправился на запад и, наконец, достиг Сотни тысяч гор.

В этот момент он встал на свой летающий меч и окинул взглядом.

Извилистая горная цепь простиралась на бесчисленные мили, как будто на континенте стоял другой мир. У Сто тысяч гор было много вершин. Никто не знал, кто дал этому горному массиву такое название. Некоторые говорили, что это из-за того, что этот горный массив слишком велик.

Некоторые рассказывали, что когда-то один знаток высшего уровня вошел в горный массив и сосчитал количество вершин, ни больше, ни меньше, всего сто тысяч.

Однако 100 000 гор теперь были резиденцией расы демонов. Хотя на границе жили люди, в основном это был мир расы демонов.

Е Чен провел расследование, прежде чем прийти.

На границе 100 000 гор все еще жило много охотников.

Они охотились, чтобы жить. Конечно, они охотились на обычную добычу. Если бы они столкнулись с настоящим великим демоном, они бы даже не узнали, как умерли.

Раса демонов тоже не побрезговала иметь с ними дело, поэтому они жили в этой расщелине.

По пути Е Чэнь видел много племен.

Тем не менее, у Е Чэня все еще были важные дела, поэтому он не беспокоился о них.

Е Чен прибыл на границу Ста Тысяч Гор.

Он вошел в темно-зеленый лес. Он не знал, сколько лет прожили различные возвышающиеся древние деревья. Каждое дерево было два метра в диаметре на востоке, закрывая собой солнце и небо.

В горном лесу бродило также много редких птиц и зверей. Приятные зеленые крики время от времени звенели в его ушах. Однако в лесу бродило очень мало людей, потому что этот лес находился в Ста Тысячах Гор.

Часто появлялись всевозможные свирепые звери. Даже могущественные культиваторы не хотели приходить сюда культивировать. Не говоря уже об обычных людях.

В Ста Тысячах Гор свирепые звери были свирепыми зверями, а демоны были демонами. Его нельзя было обобщать.

Можно было бы также сказать, что только свирепых зверей, обладающих разумом, можно было назвать — демонами!

Е Чэнь направился к Ста Тысячам Гор.

Не все Сто тысяч гор были запретными зонами. Люди могли проникнуть во внешнюю область более чем на тысячу миль, и в этой области обитало много свирепых зверей. Если не бояться быть растерзанным и съеденным свирепыми зверями, можно было войти. Однако центр г.

Сто тысяч гор были запретной зоной, в которой должны были останавливаться все живые существа. Как только живые существа войдут, они, несомненно, умрут.

Даже десять больших свирепых зверей были очень напуганы и не осмеливались приближаться к запретной зоне. Словно существовала сила, способная поглотить жизнь, заставляя живых существ чувствовать инстинктивный страх из глубины души.

Запретная зона, которую раньше нельзя было увидеть, теперь могла ясно видеть все из внешнего мира.

Сорок девять высоких гор, уходящих в облака, были подобны гигантским столбам, поддерживающим небо. Каждая горная вершина была похожа на гигантского дракона, который поднял голову и зарычал, желая взлететь в небо и воспарить в облака. На полпути к вершине она была окутана благоприятными шарами.

облаков и не было ясно видно.

Е Чен шел вперед шаг за шагом.

Он знал, что его пятая старшая сестра имеет необычайную близость к демонам и демоническим зверям.

Она была известна как укротительница зверей, поэтому могла приручить даже демонических зверей в Ста Тысячах Гор.

Вероятно, это было причиной того, что она хотела приехать в Сто Тысяч Гор, чтобы совершенствоваться.

Е Чен все еще был на внешнем периметре. Будь он за внешним периметром, там были бы только обычные звери, дикие кролики, дикие куры и так далее…

Он даже не мог достичь уровня свирепого зверя.

Е Чэнь распространял технику богопаса и постоянно был начеку. Под давлением техники богопаса даже эти дикие звери могли только послушно ускользнуть, увидев Е Чэня, и не осмелились действовать опрометчиво.

Дальше сто тысяч гор становились все красивее. Вдоль снежной линии белых вершин тянулся грациозный и бесконечный изумрудно-зеленый первобытный лес с густыми соснами и огромными зонтиками, возвышавшимися к небу.

Перекрывающиеся ветви пропускали только слабую тень солнца. Когда они ехали через лес, они могли только слышать стук копыт лошадей по камням, добавлявший спокойствия в лес.

В глубине леса редко прилетают даже птицы. Лишь изредка они могли слышать пение птиц вдалеке. В это время, если слезть с коня и сесть на камень покурить и отдохнуть, хотя снаружи леса было солнечно, густой лес, закрывавший солнце, сиял красным заревом

твой окурок.

По случайно обнаруженным двум обугленным засохшим деревьям казалось, что здесь могли быть трудолюбивые охотники, которые среди ночи разводили костер и разбивали лагерь, жаря добытую ими дичь.

Надо сказать, что в Ста Тысячах Гор все еще есть какая-то красота.

Возможно, поэтому эти охотники жили в Ста Тысячах Гор.

В лесу наступила тишина. Глядя вверх, солнце сияло сквозь тень деревьев между листьями, словно звезды мерцали в небе. Он был несколько ослепляющим, но очень кристально чистым и красивым, источавшим непостижимое спокойствие.

Свет и тень, которые сияли вниз, качались влево и вправо. Заяц, спрятавшийся за кустами, робко огляделся. Мало того, что он хотел выйти в поисках еды, он также хотел насладиться единственным участком зеленого пейзажа поблизости.

Глядя из одного конца леса в другой, бесконечная зелень казалась немного пустынной. Это должен был быть распустившийся бутон, но он медленно падал на землю клинкоподобным ветром.

В этот момент Е Чен почувствовал странное движение.

взмах —

Громкий звук.

Стрела была выпущена в Е Чена на большой скорости.

Е Чэнь осторожно протянул руку и поймал стрелу.

«Это кто?»

Глаза Е Чена были ледяными, когда он телепортировался.

Менее чем за секунду Е Чен нашел источник стрелы.

Он увидел маленькую девочку, которая все еще натягивала лук, не в силах вовремя среагировать.

Е Чен мгновенно появился перед маленькой девочкой.

Маленькая девочка была очень молода, лет тринадцати-четырнадцати. Ее кожа была темной, и она носила комплект из кожи животных, обтягивающий ее пышную фигуру.

Эта маленькая девочка должна быть охотником поблизости!

Она удивленно посмотрела на Е Чена, не смея в это поверить.

Е Чэнь держал стрелу и смотрел на маленькую девочку в звериной шкуре, равнодушно спрашивая: «Ты хочешь подкрасться ко мне?»

В глазах маленькой девочки отразился страх. Е Чен смог оказаться перед ней с расстояния в несколько сотен метров менее чем за секунду. Он должен быть совершенствующимся.

И поскольку она выстрелила в этого культиватора стрелой, он точно не отпустит ее.

Маленькая девочка поспешно покачала головой и сказала: «Нет, нет. Я почувствовал движение леса. Я подумал, что это животное, поэтому пустил в тебя стрелу!

Девушка немедленно объяснила Е Чену.

Она посмотрела на Е Чена, ее глаза были полны страха.

«Не убивай меня. Я могу дать вам все, что вы хотите. Пожалуйста, не убивайте меня!» Маленькая девочка сразу сказала в панике.

Она слышала от своего отца, что все культиваторы во внешнем мире были плохими людьми, поэтому ей приходилось избегать их, когда она встречала их.

Е Чен посмотрел на маленькую девочку и равнодушно сказал: «Тебе не нужно нервничать.. Я не убью тебя!»