Глава 510: направляемся к Горе Травяного Короля!

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Е Чен продолжал совершенствоваться, медленно вливая свою Истинную Ци в свое тело.

В этот момент Е Чен вошел в таинственное царство.

Он обнаружил, что его понимание Дао улучшилось еще на один шаг.

Его принцип меча инь-ян стал более мощным, и его понимание гармонии инь-ян также возросло.

Теперь, если бы Е Чэнь стал совершенствоваться вместе со своими старшими сестрами, его сила определенно увеличилась бы намного.

Е Чэнь оделся и отправился к императорскому двору.

На горе Золотой Большой зал.

Е Чен шаг за шагом шел по большому залу.

Земля из высококачественного белого нефрита сияла теплым светом. Вдалеке, казалось, клубящийся туман окутывал нематериальный дворец. На карнизе, вырезанном из сандалового дерева, феникс расправил крылья и собирался взлететь.

Стены были сделаны из плавающих окон, вырезанных из зеленых плиток и нефритовых камней. В конце прямой дороги огромная площадь медленно опускалась вниз вместе с нефритовыми каменными ступенями.

На огромном алтаре в центре была вырезана прямая колонна с реалистичными драконьими узорами, обращенная к Фениксу во дворце издалека…

В спящем дворце сандаловое дерево использовалось в качестве балки, хрустальные стены из нефрита использовались в качестве лампы, жемчуг использовался в качестве занавески, а Фань Цзинь использовался в качестве колонны.

Кровать из агарового дерева шириной шесть футов была увешана шелковым тентом. Палатка была вышита бисером и серебряной нитью с цветами бегонии. Дул ветер, и казалось, что он падает в облака. На кровати была зеленая нефритовая подушка, мягкая шелковая корзина и нефритовая лента.

На вершине сокровища во дворце лежала огромная яркая лунная жемчужина. Оно было таким же ярким, как луна. Пол был покрыт белым нефритом, и в него были вделаны золотые бусины. Земля была вырезана в виде лотоса, а цветы были похожи на лотосы с пятью стеблями.

В главном зале было вырезано несколько огромных золотых драконов. Золотые драконы были реалистичны и символизировали личность императора.

Отбрасывая тусклый желтый свет на высокую стену, Запретный город казался таинственным и тихим.

Глядя издалека, темно-красные дворцы выглядели так, как будто они вкопаны в снег.

Дворцы, что стояли в кустах, обнажали глазурованную черепицу, словно Золотой остров.

Великолепный павильон дворца Хуацин был окружен водой пруда Хуацин. Ряска покрыла землю, сделав ее зеленой и прозрачной.

Два дракона на карнизе были покрыты золотой чешуей и золотыми доспехами. Они выглядели живыми, как будто собирались взлететь в небо.

«Какое огромное дворцовое здание. Золотая глазурованная плитка ярко сияла под солнечными лучами.

Под голубым небом особенно блестели золотые глазурованные изразцы на карнизах дворца Запретного города.

Тело Е Чена было холодным, а его внешний вид был великолепен. Его пара глаз стреляла холодными звездами, а две изогнутые брови выглядели так, как будто они были нарисованы. Грудь у него была широкая и широкая, и он пользовался авторитетом среди тысяч людей.

Его слова были возвышенны и экстравагантны, источая высокие и экстравагантные амбиции. Его честолюбие было смелым и дерзким, как будто он был львом, спускающимся с облаков. Его кости были крепкими, а сухожилия крепкими, словно он был пиксиу, который сотрясал землю и сидел на троне.

Он был подобен демону, спустившемуся с небес, поистине верховному богу человеческого мира.

На голове у него была пурпурно-золотая корона с прядью волос, инкрустированной сокровищами. Его брови были похожи на двух драконов, которые боролись за жемчужину и золотой лоб. На нем была пара двухцветных рукавов в форме золотой сотни бабочек с большими цветами и красными стрелками. Он носил пятицветную

шелковая лента, перевязанная длинными кистями, а его верхняя одежда была сделана из камня и зеленых цветов. На нем был костюм из восьми кисточек в японском стиле и пара зеленых атласных сапог. Его лицо было подобно луне в середине осени, и его лицо было подобно цветку весной, Его волосы были похожи на

Имифе подстрижен, и брови его были, как рисунок тушью, Его лицо было похоже на лепесток персика, а глаза были как осенние волны. Хотя он был зол, иногда он улыбался, а иногда выглядел ласковым.

У него были красивые брови, красивые глаза, прямая переносица и губы, которые не были окрашены в красный цвет. Его угольно-черные волосы доходили до ягодиц и падали на белое тело, придавая ему чарующую красоту.

Его глубокие черно-золотые глаза и необычайно красивое лицо излучали естественную властную ауру. Трудно было устоять перед этим диким обаянием.

Е Чэнь шаг за шагом подошел к трону.

В этот момент гражданские и военные чиновники один за другим опустились на колени.

«Да здравствует Император!»

Все гражданские и военные чиновники преклонили колени.

Е Чен был очень спокоен. Он посмотрел на гражданских и военных чиновников и сказал: «Вставайте!»

— Спасибо, Ваше Величество!

В этот момент гражданские и военные чиновники встали.

«Нынешний Е Чен был одет в мантию дракона и был несравненно властным!

Е Чен начал обращаться в суд. После того, как он стал Человеческим Императором, он всегда был снаружи и много раз не ходил в суд. Поэтому Е Чен явился в суд сейчас.

Однако новости об Императоре Людей Е Чене уже распространились.

Теперь почти весь мир знал, что новым Императором Людей был Е Чен.

«Восточная империя и королевства Наньсюань также объединились.

Что касается других небольших соседних королевств, то они напрямую слились с Восточным имперским королевством и королевством Наньсюань, образовав большое королевство.

Теперь Восточной Империи и Королевств Наньсюань больше не было в мире.

Теперь в мире было только одно королевство.

Был только один монарх!

Осталась только человеческая раса.

— Вам всем есть что сообщить? — спокойно спросил Е Чен.

В этот момент министры один за другим начали представлять свои мемориалы.

Е Чэнь посмотрел на бесчисленные мемориалы и слегка нахмурился. Казалось, что быть императором нелегко.

Казалось, что он должен больше работать и позволить старшей сестре родить ему сына, чтобы они могли стать императором.

Что касается его собственных слов, он все еще был пригоден для выращивания.

Однако, говоря о серьезных вещах, Е Чену пора было подумать о своем преемнике. Теперь, когда он уже был на продвинутой стадии скорби, он, вероятно, был недалеко от полета.

Хотя он был еще молод, он определенно не смог бы стать императором после преодоления невзгод.

Поэтому ему пришлось рассмотреть вопрос о преемнике.

Может быть, он действительно хотел быть императором еще 20 лет и ждать, пока его сын вырастет, чтобы унаследовать?

После того, как Е Чэнь закончил возиться с мемориалами, он почувствовал сильную головную боль.

Как и ожидалось, быть правителем страны было не так просто. Тоже было много дел.

Несколько дней спустя.

Е Чен приготовился отправиться к Горе Короля Трав, чтобы найти свою четвертую старшую сестру.

В то время все были бы счастливы.

На данный момент.

Е Чен получил эту новость.

Девятое лекарство Херба Кинга Вэлли, возможно, в ближайшие несколько дней переживает невзгоды.

После того, как Е Чен узнал об этом, он был готов взять с собой нескольких старших сестер и вместе отправиться на гору Короля Трав!

Е Чэнь привел с собой нескольких старших сестер и поехал в повозке к Горе Короля Трав.

Что касается императорского двора, у Е Чэня было так много марионеток. С куклами вокруг это было равносильно тому, что он был там. Он мог использовать марионеток, чтобы уладить дела в любое время, и не влиял на Е Чена.

Е Чэнь и другие переоделись и, переодевшись, вышли патрулировать, направляясь к Горе Короля Трав.

В пути.

Е Чен и его старшие сестры путешествовали по горам и рекам.

Ночью.

Е Чен и его старшие сестры обсуждали дела, касающиеся принца.

Раньше, когда он совершенствовался со своими старшими сестрами, они могли использовать свою Истинную Ци, чтобы вытеснить его после того, как он закончил совершенствоваться. В результате ни одна из них не была беременна от Е Чена.

Однако сейчас ситуация была иной.

В конце концов Е Чену пришлось покинуть этот мир. Е Чену также пришлось взять с собой своих старших сестер. Поэтому Е Чэню пришлось родить еще несколько сыновей, чтобы унаследовать эту страну и этот мир.

Что касается того, чтобы позволить талантливому человеку стать императором, простите, Е Чен не был святым. Он не мог этого сделать!

Они выехали на повозке из имперского города и двинулись вперед.

Не считая городских ворот, Е Чэнь равнодушно сказал: «Четвертая старшая сестра, я здесь, чтобы забрать тебя!»

Сказав это, Е Чэнь привел своих шести старших сестер и шаг за шагом пошел к Горе Короля Трав.