Глава 201: 45-й этаж (2)

Глава 201: 45-й этаж (2)

[Еще одна секретная комната внутри секретной комнаты. Очаровательный.]

Тэсан вошел. Пройдя по окутанному густой пылью коридору, он обнаружил небольшую комнату.

Внутри лежал разложившийся скелет и небольшой посох.

Тэсан взял в руки посох.

[Посох Ледяного пути]

[Расход маны: 20]

[Создает ледяную дорожку перед пользователем.]

Это был посох, пропитанный магией, с которой он давно не сталкивался. Эффект от создания ледяной дорожки не был особенно впечатляющим.

[Вы активировали Магическое Извлечение.]

[Вы изучили базовую магию: [Ледяной путь].]

Ли Тэён сумела забрать только один посох, войдя в это место.

Тэсан потянулся к скелету за посохом.

Киинг.

Однако его прикосновению помешал барьер. Барьер, украшенный многочисленными магическими символами, надежно защищал скелет.𝒂Все новые𝒐рисы на n0ve/lbi/𝒏(.)c𝒐m

Все так, как описано в истории.

Ли Тэён обнаружила еще одну секретную комнату внутри секретной комнаты.

И она приобрела Посох Ледяного Пути. Там был скелет, но он был чем-то прикрыт, не позволяя ей приблизиться.

Тэсан приложил еще больше силы к барьеру. Он сильно вибрировал, проявляя возрастающее сопротивление.

Прорваться грубой силой может быть сложно.

Это не было нерушимым. Однако, учитывая его устойчивость, потенциальные последствия его нарушения были неопределенными.

Тэсан открыл свой инвентарь.

[Кинжал рассеивания магии]

[Кинжал, наделенный рассеивающей магией. Он может снять магические печати. Печати более высокого уровня, чем уровень рассеивания кинжала, не могут быть отменены.]

Кинжал рассеивания магии, полученный ранее, теперь был в его руках.

[Вы активировали Магическое Извлечение.]

[Вы получили магию новичка: [Рассеивание магии].]

[Магия для новичков: рассеивание магии.]

[Расход маны: 100]

[Мастерство: 1%]

[Он может снять магические печати. Увеличение потребления маны может расширить разнообразие магии, которую можно развеять. В настоящее время он ограничен в типах магии, которую может рассеять.]

Магия, заключенная в кинжале, исчезла, превратив его в простой кинжал без каких-либо эффектов.

Тэсан убрал кинжал и снова положил руку на барьер.

[Вы активировали рассеивание магии.]

Кининг.

Волны исходили из магического круга. Мана, содержащая в себе силу рассеивания, растеклась по барьеру, прорываясь.

Барьер резко колебался, словно сопротивляясь.

Мана Тэсана утекла, словно вытекла. Постепенно на барьере начали образовываться трещины.

Крушение!

И барьер, не выдержав больше, рухнул.

Тэсан стряхнул остатки магии и поднял скелет.

От скелета ощущалась слабая магическая сила. Тэсан выпустил ману в скелет через руку, которая его держала.

Бррр.

Скелет дрожал.

Синий свет поселился в пустых глазницах. Разбросанные по земле фрагменты костей начали подниматься и автоматически соединяться друг с другом.

[Ой ой.]

Челюсть скелета шевельнулась, и раздался голос.

[Я действительно не ожидал, что это сработает. Надо было попробовать и посмотреть, да?]

Челюсть щелкнула. Скелет смотрел на свое тело как бы пораженный. Разочарованный своим скелетоподобным телосложением, он уныло покачал головой.

[Все сгнило. Даже не лич, в каком состоянии находиться.]

Привет?

Тэсан заговорил. Только тогда скелет, казалось, заметил присутствие Тэзана и щелкнул челюстью.

[Ах. Извини. Я забыл о благодетеле, который меня оживил. Спасибо, правда, правда.]

В голосе скелета было глубокое отчаяние.

[Честно говоря, я думал, что застряну здесь, пока лабиринт не исчезнет. Думал, что все это было напрасно.]

Скелет завернулся в одежду, которая разлагалась в прах. В своей скелетной руке он также держал посох, теперь неузнаваемый из-за коррозии.

[Я был почти великим волшебником. Акишая. Рад встрече с вами.]

[Вы столкнулись с преданным волшебником.]

[Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я умер?]

Я не знаю.

[Как и ожидалось]

Акишая щелкнул челюстью, движение, похожее на цоканье. Призрак, который до сих пор молчал, наконец заговорил.

[Вы тоже были авантюристом?]

[Я был. Посмотри на меня сейчас. Похоже, вы в одной лодке.]

[Похожий. Хотя я о ком-то вроде тебя не слышал.]

Призрак забрался глубоко в лабиринт. Если он не знал, то все сводилось к двум возможностям.

Существо до времен призраков или после них.

Однако определить точное время было невозможно, поскольку лабиринт не давал никаких подсказок о времени.

Акишая застонал и спросил.

[Вы знаете Мантеяка?]

[…Почему он?]

[Спутник, вошедший со мной в лабиринт. А еще тот, кто меня предал.]

[Вы вошли с ним?]

Призрак усмехнулся, видимо, поняв ситуацию.

[Я понимаю. Значит, ты искатель приключений до меня.]

[Ой? Вы знаете о нем?]

[Конечно.]

Искра интереса озарила лицо Акишая.

[Что он сейчас делает?]

[Он связан с чем-то, известным как Проводники Греха в глубинах.]

[Наставники греха? Что это такое?]

[Это существует. Он живет там под видом великого волшебника.]

Акишая замерла, услышав ответ призрака.

[Он принял на себя титул великого волшебника?]

[Да.]

[…Ха.]

Холодный смех раздался.

[Да. Если он убил меня и забрал все, он должен хотя бы этого добиться. Да. Это верно. Это делает идею его убийства еще более приятной.]

Смех Акишаяи был жутковатым. Тэсан быстро сообразил ситуацию.

Предательство?

[Это не редкость. В лабиринте искатели приключений часто получают много, сражаясь друг с другом. Чем они сильнее, тем больше это правда. На удивление часто можно предать товарища ради собственной выгоды.]

[Верно. Меня предали именно так.]

Голос Акишаяи был полон горечи.

[Я был исключительным волшебником в Башне Магии, превосходящим всех остальных. Даже хозяин башни верил, что я смогу достичь его положения за десять лет. За пятьдесят лет я мог бы достичь уровня, превосходящего любой здесь.]

Слова Акишаяи были пронизаны сдерживаемой яростью.

[Но меня это не удовлетворило. Каким бы выдающимся или недостижимым ни было царство, которого я мог достичь, оно все равно казалось слишком незначительным по сравнению со многими трансцендентами и бессмертными. Я жаждал стать чем-то большим. И чтобы достичь этого, внешний мир имел свои пределы.]

Это место — лабиринт?

[Да. Это место позволяет сильным подняться в еще более высокие сферы. Я долго искал и вошел сюда. Но чего я не знал, так это того, что за мной следил кто-то еще.]

Это великий волшебник.

[Верно.]

Акишая кивнул.

[У него определенно был талант. Все хвалили его как талант, который появляется раз в столетие, пока не появился я.]