Глава 205: 51-й этаж, Лес Мистических Вещей (2)

Глава 205: 51-й этаж, Лес Мистических Вещей (2)

Свет лился вниз. Тэсан оттолкнулся от земли, чтобы увернуться.

Смех стал глубже.

[Это весело.]

[Приятный.]

[Благодаря этому мы не будем скучать и отправим его обратно.]

[Не нужно беспокоиться о смерти из-за неспособности выдержать это.]

[Давайте поиграем с этим.]

Это какие-то жестокие.

— пробормотал Тэсан, продолжая двигаться. Огни пронеслись мимо него, едва не затерявшись.

Как и ожидалось, я этого не чувствую.

Эти существа обладали такой силой. Он должен был чувствовать остатки их силы или ауры, чтобы определить их местонахождение, но он вообще ничего не чувствовал.

Тэсан принял решение. Даже если это означало использование немного силы, он решил правильно идентифицировать своих врагов.

[Вы активировали Черную волну Марбаса.]

Налетела волна черных волн.

Хищная волна охватила все деревья и кусты вокруг, продвигаясь вперед, а разноцветный лес начал покрываться глубокой тьмой.

Бум!

В одно мгновение деревья и кусты на обширной территории были стерты, и обзор прояснился.

Тэсан поднялся в воздух, осматривая окрестности.

Затем он увидел крошечных гуманоидных существ.

С парой крыльев, чрезвычайно красивых, но размером всего с ладонь Тэсана.

Феи?

И они находились гораздо дальше, чем ожидал Тэсан. Даже если Тэсан побежит к ним, у них будет достаточно расстояния, чтобы убежать.

Феи еще больше отдалились от Тэсана.

[Грозный человек.]

[Давайте будем осторожны.]

[Давайте играть осторожно.]

Тэсан приземлился на землю. Вытоптанные волной деревья и кусты снова стали медленно занимать свои места.

Феи. Они соответствуют тайне.

[Правда, не так, как друзья детей из сказок.]

Пока они разговаривали, окрестности быстро снова заполнились прямыми деревьями.

Это сложно.ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

Даже после использования «Черной волны» все вернулось в исходное состояние. Ему удалось лишь определить, кто напал на него, не получив никакой дополнительной информации.

Разумеется, уровень сложности изменился при входе на 51-й этаж.

Что я должен делать?

Он получил информацию от Ли Тэён, но даже она была сомнительной.

Тэсан начал систематизировать информацию по частям.

На меня нападают феи.

И расстояние было довольно большое.

Даже грубый подсчет показал, что во время съемки света они находились на расстоянии нескольких километров. Только теперь он понял, почему ничего не чувствовал. На таком расстоянии эти крошечные существа, использующие силу, не позволяли их правильно идентифицировать.

Свист.

Снова уклонившись от приближающегося света, Тэсан оглядел окрестности.

Лес, когда-то вытоптанный Черной волной, вернулся в свое первоначальное состояние.

Проверив положение деревьев и кустов, Тэсан осознал один факт.

Положения деревьев и формы кустов одинаковы.

До того, как его повредила Черная волна, и сейчас он был совершенно таким же.

Внезапно Тэсан двинулся вперед, и лес начал меняться.

Тэсан остановился.

Деревья и кусты вокруг него. Их позиции были совершенно такими же, как и до его движения.

Это так? Неудивительно, что трудно найти дорогу.

[Вы заметили? Быстрее, чем я думал.]

— заключил Тэсан.

Лес движется вместе со мной.

Положения деревьев и кустов продолжали меняться таким же образом. Естественно, заблудиться было неизбежно. Локация изменилась, но пейзаж остался прежним.

Это была информация, которой Ли Тэён не знала. Она упомянула, что, скитавшись несколько дней, внезапно нашла выход.

Тэсан, вероятно, тоже нашел бы выход, проведя здесь несколько дней.

Но он не планировал проводить так время.

Лес приспособился, следуя за ним.

Другими словами, если бы он мог заставить лес перестать следовать за ним, он мог бы сбежать.

Тэсан разогнал ноги. Он вложил свои агрессивные характеристики в ловкость и рванул вперед.

Ух!

Ветер повалил кусты и ударил по деревьям, разбрасывая листья. Когда Тэсан рванул вперед, лес начал двигаться.

[Он убегает.]

[Пусть убежит.]

Феи преследовали его, бросая на него лучи света. Тэсан, бегая, отразил их.

Он влил больше силы в ноги.

Его темп ускорился. Он не остановился на достигнутом, а довел себя до предела.

Постепенно некогда однообразная обстановка начала меняться.

Лес, следовавший за ним, больше не мог соответствовать скорости Тэсана.

Ух!

Он колотил землю под собой. Земля треснула, и окружающие деревья задрожали.

Его ускорение продолжалось. Пейзаж начал размываться со скоростью.

Когда лес вокруг него преобразился, Тэсан сосредоточился.

Он расширил свои чувства во всех направлениях, отмечая все, что проходил мимо. При этом Тэсан издалека обнаружил незнакомую энергию.

Энергия, исходящая из леса, была чарующей и загадочной. Тем не менее, это конкретное место излучало отчетливо мрачную и осязаемую энергию.

Это было его предназначение.

Тэсан отклонился от курса. Игривый смех фей постепенно стал отдаленным.

Грохот.

Ветви леса поднялись. Деревья сливались и расширялись, образуя массивный барьер.

Дерево, теперь размером с небольшой холм, преградило путь Тэсану.

Он нанес удар.

Бум!

В дереве появилась огромная дыра. Он рухнул, разбросав ветви по земле.

Тэсан обошел упавшее дерево и двинулся дальше.

Когда он приблизился к источнику мрачной энергии, оттенки леса слегка изменились. Деревья из ярких, почти сюрреалистических цветов потемнели до коричневых, а листья — до зеленых.

Возник лес, основанный на реальности.

Это оно.

Это был первый контрольно-пропускной пункт. Призрак благоговейно выдохнул.

[Вы прибыли невероятно быстро. Я ожидал, что это займет минимум три дня. Это возможно только с вашей выдающейся статистикой.]

51 этаж. Лес, преследовавший искателей приключений.

Было только одно решение: время. Со временем преследующий лес извивался, и медленно открывался новый путь.

А до этого нужно было подождать, но Тэсан со своей скоростью вырвался на свободу.

Для обычного путешествия на 51-й этаж этот подвиг был бы недостижим.

[Это территория уродливых.]

[Там скучно.]

[Давай вернемся.]

Феи хихикнули и исчезли. Независимо от того, действительно ли они исчезли или нет, больше никаких огней на него не было направлено.

Тэсан какое-то время осматривал преображенный лес, прежде чем войти в него.

[Чем глубже вы идете, тем больше вы встретите уникальных, обычно неразрешимых этажей. Такие полы обычно имеют направляющую. По мере продвижения вы увидите больше таких.]

Призрак заговорил. По его словам, в лесу стоял небольшой деревянный домик.

Тэсан позвонил в колокольчик возле дома. Раздался звенящий звук, и послышались шаги, приближающиеся к двери изнутри.

Эти чертовы феи! Если я их поймаю, они умрут!

Дверь с громким шумом распахнулась.

Появившаяся фигура посмотрела на Тэсана и нахмурилась.

Кто ты?

Авантюрист.

Ответил Тэсан.

[Вы столкнулись с гротескным гремлином, которому открылась тайна.]

Извини за это. Эти мальчишки-феи продолжают звонить в колокольчик, и я подумал, что это снова они.

Существо, проводившее Тэсана в дом, порылось в ящике. Он схватил горсть чайных листьев, небрежно бросил их в кипящую воду и принес.

Может показаться, что это не так уж и много, но на вкус это приятно. Это также полезно для вашего здоровья. Попробуйте.

Тэсан настороженно взглянул на чай, прежде чем сделать глоток.

[Вы выпили чай, заваренный с листьями мандрагоры. Все ваше здоровье и мана восстанавливаются, а ваше физическое и психическое состояние повышается до оптимального состояния.]

Как это? Вкусно, правда?

Вкус ужасный.

Он не мог изобразить признательность. Лицо существа, предложившего чай, поникло.

Я полагаю, да. Последний пришедший сказал то же самое. Когда я когда-нибудь овладею таким навыком?

Но эффект невероятный. Что это?

Он восстановил все здоровье и ману. Более того, это улучшило физические возможности и укрепило разум.

Это было похоже на эффект повышения уровня. И это предлагалось не в качестве награды за квест, а просто за чаепитие.

Искатели приключений могут его и не найти, но здесь такие вещи – обычное дело. Ничего особенного.

Существо сидело на стуле, сделанном из листьев.

Я дам тебе несколько штук, чтобы ты взял их с собой, когда ты закончишь здесь.

Невраждебный NPC, существующий на 51 этаже.

Была одна причина его существования. Существо заговорило.

Ты авантюрист. Я существо, привязанное к лабиринту, потому что я чего-то желаю. Знаешь, что я могу тебе предложить, да?

Тэсан кивнул. Существо широко улыбнулось.

Хороший. С предыдущим парнем все было в порядке, но он не смог дать мне то, что я хотел. То же самое и с призраком позади вас. А ты?

Существо откинулось на спинку стула и спросило.

Будь честен со мной. Как я выгляжу?

Тэсан посмотрел на лицо существа.

Это было гротескно. Всего лишь половина роста Тэсана. Он не только был коротким, но и его пропорции были искажены, что делало его причудливым.

И его лицо было ужасно искажено. Оно выглядело частично рептилией, частично человеком. Смесь двух обликов делала это крайне странным.

Уши у него были широкие, как у ящерицы, а глаза были неоправданно большими. Его руки и ноги имели длинные отвратительные ногти и когти.

Честно?

Честно.

Ты уродлив.

Ответил Тэсан. Существо кивнуло, как будто ожидало такого ответа.

Я ужасно выгляжу. Это неизбежно из-за особенностей расы гремлинов. Однако, кроме меня, все существа здесь прекрасны и милы.

Это было очевидно, просто взглянув на фей. Несмотря на свою невероятно жестокость, эти маленькие существа были такими же красивыми, как и в сказках.

Единороги, морские змеи, рапласы — все они обладают очаровательно красивыми формами. Да, именно поэтому они появляются в сказках и являются объектами человеческой тоски. А что насчет меня?

Его лицо исказилось.

Мне дарована тайна остаться на 51-м этаже, но я здесь один и выгляжу вот так. Я единственный, кто выглядит странно. Феи всегда оскорбляют меня за то, что я уродлива, а морской змей косвенно посылает на меня презрительные взгляды. Это раздражает.

Хруст.

Листья рассыпались в его кулаке.

Думаешь, я хотел так выглядеть? Что мне делать с тем, что я родился таким? Даже если я создам свою территорию и останусь там, эти волшебные дети почти каждый день приходят в драку. Просто потому, что я некрасивая, просто потому, что я ужасно выгляжу!

Он резко поднялся, не в силах сдержать гнев.

Я такое же загадочное существо, как и они! Я должен быть существом, которое принимает на себя и страх, и тоску людей!

Гремлин, извергая свой искаженный гнев и ревность, рухнул обратно.

Они преследуют меня, потому что я уродлив.

Он ухмыльнулся, обнажив кривые зубы.

Тогда, если я стану красивой, а они станут уродливыми, я смогу их преследовать, верно? Да, именно это я и сделаю.

Пока гремлин пробормотал, появился квест.

[Начало подквеста]

[Гремлин — загадочное существо. Хоть он и поселился на 51 этаже, жители здесь презирают и принижают его из-за внешности. Разгневанный этим, гремлин желает стать красивым.]

[Условие: выслушать просьбу гремлина.]

[Награда: способ очистить 51-й этаж. И сокровища из таинственного леса, насколько он доволен.]