Глава 123: Занавес Закрывается

Я прошел мимо зрителей, не обращая внимания на их испуганные взгляды. Хина-ни тут же подбежала ко мне и схватила за левую руку, в которую была вонзена шпага.

-Кадзе-кун… — в ее глазах стояли слезы, когда она смотрела на мою рану, с которой все еще капала свежая кровь.

Она крепко зажмурилась, не в силах вынести эту сцену, и быстро сорвала с себя часть одежды, чтобы использовать ее как временную повязку для моей раны. Она обернула его вокруг моей руки, закрывая огромную рану и останавливая кровотечение.

Слава богу, что она это сделала, потому что я был на грани обморока. Это было как из-за потери крови, так и из-за того, что мой выброс адреналина заканчивался.

Словно по команде, я почувствовала, как мои веки начали тяжелеть, а ноги ослабли, заставляя меня упасть вперед против моей собственной воли.

-Кадзе-кун!-

«Казе!»

Хина-ни и Фурува тут же вошли, поддерживая меня с обеих сторон. К этому моменту я действительно больше не мог оставаться в сознании, поэтому я просто закрыл глаза и позволил этим двоим отвезти меня туда, куда они хотели.

*****

Когда я снова открыл глаза, в комнате было темно и тихо. Рядом со мной я чувствовал тепло — тепло человеческого тела. Мне даже не нужно было поворачивать голову, чтобы узнать, кто это — успокаивающего, похожего на цветок аромата было достаточно.

Она — Хина-ни — держала меня в крепких объятиях, обвивая своим телом мое собственное. К счастью, она не казалась полностью обнаженной, хотя все еще была на грани. Я медленно повернулся к ней лицом, стараясь не разбудить. Затем я нежно погладил ее по голове правой, не травмированной рукой, подсознательно улыбаясь при этом.

Этим я подтвердил, что решение, которое я принял сегодня, было правильным.

Никому не сойдет с рук причинение вреда такой доброй, заботливой и, возможно, иногда немного раздражающей сестре. Никто

*****

— На следующее утро —

Проснувшись, я обнаружил, что Хина-ни лежит на мне. Ее пышные груди мягко прижимались к моему телу, стимулируя мой утренний подъем железа.

Как ни странно, несмотря на то, как жестоко я убил Лин Тянь Ю вчера, я не испытывал особого сожаления или жалости после этого. Я потерял чувство жалости, но сожаление? Это было совсем другое дело. И все же он получил по заслугам. В этом я был полностью убежден. Я не испытывал ни малейшего отвращения или разочарования в себе, как это было, когда я совершил свое первое человеческое убийство на той женщине, которая управляла Фантомами некоторое время назад.

Странно, не правда ли? Первое убийство всегда самое трудное. Но как только вы начинаете, второе, третье и все другие убийства, которые вы совершаете после этого, начинают чувствовать себя все более и более естественно, все менее и менее нервно. Вот почему так много убийц в конечном итоге становятся серийными.

Я не планировал стать серийным убийцей, который забирал жизни ради удовольствия, как Надешико, но я сделаю то, что должен сделать.

«Мм… мгх… Казе-кун?» -пробормотала Хина-ни, открыв один глаз и уставившись на меня. Выражение было восхитительным, и я не мог не обхватить руками ее мягкое тело.

По крайней мере, я пытался …

Моя левая рука не двигалась. Что ж, так оно и будет, но боль была безумной. В конце концов я просто обнял ее, используя только правую руку, на что она счастливо хихикнула и уткнулась лицом мне в грудь.

Подожди минутку… Я сейчас в свежей одежде. Прошлой ночью я только ненадолго проснулся, прежде чем снова заснуть, даже не осознавая этого факта, но теперь, с ясной головой, я наконец заметил.

Кто помог мне принять душ и переодеться? — Не говори мне…

-Хина-ни, — тихо сказал я, заглядывая ей в глаза.

«Хм…?»

«… Ты помогал мне принимать душ и все такое прошлой ночью, пока я была без сознания?

— Хе-хе-хе, — ответила она, крепче обнимая меня. «Как в старые добрые времена, я принял с тобой ванну и привел тебя в порядок!»

«…» Я не ответил. Как я должна была на это ответить?

О боже… Мне не следовало даже спрашивать.

— А-хм, в любом случае, ты можешь слезть с меня сейчас? Мы должны подготовиться к этому дню».

— А? Но ты все еще ранен, нет?

— Да, но я заключил кое с кем сделку, которую намерен выполнить. Кроме того, раненая рука не помешает мне ходить и говорить.

— Хм… если ты так говоришь… — она надула губы. — Но! Я иду с тобой».

— Я вздохнула. — Ладно, как

Я в любом случае планировал посвятить ее во все дела с ААА, так что это была такая же хорошая возможность, как и любая другая.

После того, как мы приняли душ (отдельно) и почистили зубы, мы приготовились выйти.

Скажи это!

Фурува, Айса и — конечно же — Надешико присоединились к нам в этой короткой поездке в филиал AAA здесь, в Квилиане. За мной следовал целый ряд красавиц, что привлекало множество странных взглядов, но они знали, кто мы такие, наблюдая за турниром, поэтому их взгляды были скорее ужасом и поклонением, чем ревностью и скептицизмом.

Секретарша, встретившая меня вчера, сразу же напряглась, увидев меня снова, возможно, потому, что услышала о событиях финала и о том, что случилось с Лин Тянь Юем. Однако мне нужно было убедиться, знает ли она об этом по определенной причине. Поэтому я решил просто встать в очередь к той же самой секретарше, хотя это означало, что нам придется ждать.

Я мог бы просто использовать здесь свой нефритовый жетон, но мне хотелось немного понаблюдать за секретаршей. Оказалось, что мой прогноз оказался верным.

Секретарша то и дело украдкой бросала на меня неловкие взгляды, но каждый раз, когда я встречался с ней взглядом, она быстро отводила глаза, делая вид, что вовсе не смотрит на меня в смущении.

Когда наконец подошла наша очередь, я смело подошел к секретарше и самым требовательным тоном, на какой только был способен, попросил разрешения встретиться с гроссмейстером Сонгом.

-Д-да! — нервно вскрикнула она, не смея взглянуть мне в глаза. Я улыбнулся, получив свой ответ.

Эта девушка определенно сама наблюдала за турниром или, по крайней мере, слышала истории о том, что произошло. Она знала, что я участвовал, и знала, что я сделал с Лин Тянь Ю. Вот почему она была так напугана прямо сейчас.

Однако я решил перестать дразнить ее, когда появился Гроссмейстер Сонг.

-Спасибо,- ответил я ей, возвращаясь к своему обычному вежливому голосу.

-Э-э? — она была поражена моей внезапной переменой, но не могла точно спросить, так как быстро поклонилась в присутствии своего начальника. -П-Добро пожаловать, Гроссмейстер Сонг!

-М-м-м… мой гость здесь. И на этот раз, кажется, с еще несколькими друзьями, — старик погладил бороду, криво улыбнувшись при виде меня. Затем, обернувшись, он поманил ее. «Иди, следуй за мной».

Мы снова начали подниматься по лестнице на второй этаж. Казалось, Гроссмейстер Сон был довольно влиятельной и уважаемой фигурой здесь, в этой ветви ААА, видя, как все расступались перед ним, когда он проходил, а некоторые даже кланялись, приветствуя его с большим почтением.

Эти ребята, естественно, были теми же самыми людьми, которые смотрели на нас с подозрением, но они не могли действительно спросить в присутствии Гроссмейстера.

Когда мы вошли в знакомый кабинет Сун Цин Лонга, он велел нам сесть. Мы подчинились, и он сделал то же самое — всего было шесть стульев, ровно столько, чтобы поместиться всем нам.

— Итак. Расскажите мне о результатах вашего… эксперимента, — сказал он, переходя прямо к делу.

— Какой эксперимент?» Фурува прищурилась и спросила:

-Хм… может быть, вашему другу лучше самому объяснить вам это, — усмехнулся Гроссмейстер Сун и передал эстафету разговора мне.

Я вздохнула, слегка раздраженная. — Ладно, так. В основном…»

Я пересказал ей и Хине историю о том, как я заключил сделку с этим могущественным персонажем, слово за словом.

— Понятно… Но могу я спросить, зачем вы изобретаете пилюли для пыток?» — спросил Фурува, свирепо глядя на Гроссмейстера.

— Странный путь у алхимика. Они будут перерабатывать любую пилюлю, которую им захочется переработать, когда им не дадут работу. Так уж вышло, что мне нравится делать пилюли для пыток, так же как тебе нравится читать и… играть на гитаре?

Глаза Фурувы расширились. «Что… как ты … —

-Ахаха, это искусство души, мой друг. Если хочешь, я могу научить тебя этому… Конечно, будут определенные условия.

— Мы можем обсудить это позже,- вмешалась я. — Давай продолжим наш разговор в нужном русле.

— Правильно. Итак, расскажите мне о результатах таблетки, которую я вам дал. Было ли это хорошо? Плохо?»

-Это хорошо сработало, — быстро ответил я. — Пожалуй, даже слишком хорошо. Я не был тем, кто испытывал боль, поэтому я не могу точно сказать вам, сколько пыток он причинил своей цели, но это определенно было немалое количество. Все его тело взорвалось после того, как он проглотил таблетку, оставив после себя груду отвратительных органов, окруженных большой лужей крови.

— Понимаю. Так что все сработало, как и было задумано.

-Это было… как задумано?» Фурува прикусила губу, чувствуя себя немного неловко.

— Догадываюсь.… таблетка сначала разрушает кости, а потом каким-то образом перегревает кровь, чтобы она закипела в теле жертвы…?» -задумчиво пробормотала Хина-ни.

-О, неплохо, девочка. У тебя могут быть способности к алхимии. Как тебя зовут?»

-Сакура Хина,-ответила Хина-ни. «Можешь называть меня Сакурой».

— Ну что ж, Сакура.…» Сун Цин Лонг хитро ухмыльнулась. «Ты хотел бы стать моим учеником?»