Глава 42: Сила коррупции

Моя правая рука все еще не совсем зажила. Что же касается моего живота, то Фурува уже успел хорошенько пнуть его. Все мое тело болело, и я чувствовал себя очень усталым.

К счастью, мне было чего ждать — и это происходило прямо сейчас.

— Как ты думаешь, что мы получим?» — спросил Ичиго, когда мы спускались по широкой черной полированной лестнице, которая, казалось, была сделана из мрамора или стекла. — Мы победили это место, верно? Должна же быть какая-то награда.

— Хех. Учитывая, насколько трудными были эти кровавые испытания, призом лучше бы было что-нибудь действительно хорошее, — сказал Джим со смешком, громкий стук наших шагов был единственным, что сопровождало нас, когда мы шли по холодному, твердому полу.

-Лично я больше всего на свете хотел бы иметь туфли получше,- в отчаянии пробормотал Фурува. — Эти штуки-отстой,-

— О да, если подумать, ты ведь чуть не умерла из-за своих туфель, не так ли?» Я слегка рассмеялся. «Если бы не я…»

— Я думал, мы уже поквитались…» Фурува прервал меня, бросив на меня свирепый взгляд, словно угрожая убить, если я когда-нибудь снова заговорю на эту тему.

-Точно, — хихикнула я. — И все же… Я никогда не думал, что ты поскользнешься.

— Ну что ж… честно говоря, эти некачественные вещи чертовски скользкие,-ответил Джим.

Фурува быстро кивнул в знак согласия. — Я знаю, верно? И эти столбы тоже… тьфу. Было достаточно плохо поскользнуться один раз и чуть не провалиться в прыжке, но после этого я тоже поскользнулся, приземлившись на столб, и чуть не упал в кислоту…

-Просто радуйся, что ты не умер, — сказал Ичиго с кривой улыбкой. — По крайней мере, это меня радует. Мне просто жаль Хорию.

Джим похлопал Ичиго по плечу. — Если этот парень твой настоящий друг, он ни в чем тебя не обвинит. Скорее, он будет рад, что тебе удалось победить то, что он не смог, приятель.

— Ага… Надеюсь, что так, — ответил Ичиго, показывая Джиму поднятый вверх большой палец.

Вскоре мы оказались у подножия лестницы. Перед нами стояли четыре закрытых сундука какого-то вида. Комната была освещена белыми лампами по обе стороны от нас и на потолке. Затем ИИ-мужчина снова заговорил.

[Поздравляю с избиением Свода Коррупции.]

После короткой паузы он продолжил:

[Сундуки перед вами содержат ваши награды за завершение этого Хранилища. Однако в дополнение к этим наградам вы все также открыли новый навык — Коррупцию.]

Это стало шоком для всех нас четверых, и мы внимательно выслушали следующее объяснение ИИ.

[Этот навык позволит вам испортить разум Магических Зверей, заставляя их выполнять ваши приказы. Сила Магических Зверей, которых вы можете контролировать, сколько вы можете контролировать одновременно, и количество времени, в течение которого вы можете контролировать Магического Зверя, — все это будет зависеть от вашего мастерства в этом навыке. Чем больше вы будете использовать этот навык, тем выше будет ваше мастерство.

Итак… новый навык, да? Он тоже казался довольно мощным. Если бы я могла заполучить в свои руки действительно сильного Магического Зверя, я могла бы просто заставить его сражаться за меня без необходимости беспокоиться. Я знал, что сила некоторых навыков масштабируется с вашей статистикой, но этот, вероятно, нет… если только МЭГ не могла повлиять на это? Я должен был бы подтвердить с A. R. X. A. позже.

-Хм… Погоди, если это Хранилище «Коррупции», то есть ли там и другие Хранилища?» — спросил я, но ИИ не ответил. — Я вздохнула. Не все ИИ были похожи на A. R. X. A.

Остальные трое смотрели на меня, как на посторонний предмет, но это было понятно. Я просто попытался задать заранее закодированный ИИ вопрос. Они не поймут…

— Так чего же мы, черт возьми, ждем?» Джим рассмеялся и сделал шаг вперед, открывая сундук.

Остальные последовали за ним, каждый открывая сундук. В моем сундуке были различные предметы снаряжения, включая полный комплект доспехов, кольцо и, самое главное, совершенно новый кинжал. У этого был черный клинок и рукоятка, и он светился ярко-зеленым. Казалось, что зеленый был общим цветом этого Хранилища, так как набор доспехов также имел общий зеленый оттенок. Кроме того, центральный камень кольца тоже был ярко-зеленого цвета.

И тут передо мной возникла подсказка:

[Вы хотели бы хранить предметы?]

[Да/Нет]

Я нажал «Да», и голограмма изменилась, когда все награды превратились в лучи света и вошли в мое тело:

[Полученный Коррумпирующий шлем x1.]

[Полученная Развращающая грудь x1.]

[Полученная Коррупционная Леггинсы x1.]

[Получаются развращающие носки x1.]

[Полученные развращающие сапоги x1.]

[Полученная Развращающая накидка x1.]

[Получено Коррупторное кольцо x1.]

[Полученные Коррупционные перчатки x1.]

[Получено Dokujin x1.]

Докудзин…? Яд… лезвие. Должно быть, это относится к кинжалу.

Я оглянулся на остальных и увидел, что они тоже только что закончили складировать свои запасы. Затем сундуки внезапно исчезли, а на их месте оказались четыре устройства, которые выглядели как колодки телепортации.

— Похоже, это наш выход, — сказал Ичиго, садясь на свое устройство.

— Да… Давай уже выбираться отсюда. Не могу дождаться, когда снова подышу свежим воздухом, — жалобно пробормотала Фурува, прежде чем встать на ноги.

— Эй, приятель, я еще даже не взглянул на то, что получил в деталях!» — в отчаянии воскликнул Джим.

-Ты можешь сделать это после,- сказала Фурува, закатывая глаза. — Да ладно тебе. Пойдем. Эта штука не начнется, пока мы все четверо не встанем на свои собственные колодки.

Вздохнув, Джим закрыл Систему и шагнул на свой блокнот. Я сделал то же самое.

[Телепортационная последовательность начинается в 3… 2… 1…]

Меня окутал яркий белый свет. Я закрыл глаза и стал ждать, когда меня вернут на поверхность.

Мгновение спустя мои глаза распахнулись. Я снова был в лесу и смотрел на вход в пещеру. Теперь она была заперта. Ичиго, Фурува и Джим стояли рядом со мной, изумленно глядя на свои руки.

Голограммы — записи базы данных, если быть точным — затем появились перед всеми нами. Они читают:

[Своды]

[Хранилища-это подземелья, расположенные по всему миру Вознесения. В каждом из них есть три испытания, сделанные для проверки ваших физических и интеллектуальных возможностей. Если вы сможете пройти все три испытания, вы победите хранилище. Хранилища предлагают эксклюзивные награды, которые не могут быть получены никаким другим способом, а также специальный навык, основанный на теме хранилища.]

А потом появилось еще несколько всплывающих окон:

[Первичный Квест Завершен: Коррупция]

[Получите свои награды на вкладке «Квесты» вашей системы.]

[Публичное мероприятие завершено: Истребление зверей]

[Получите свои награды на вкладке «Квесты» вашей системы.]

[Vault Complete: The Vault of Corruption]

[Получите свои награды на вкладке «Квесты» вашей системы.]

— Я думал, что от телепортации у меня закружится голова, — пробормотал Ичиго, неловко почесывая голову, когда голограммы исчезли. «Думаю, нет».

— Это было менее бурно, чем я ожидал, — со вздохом сказал Фурува.

Похоже, ни один из них раньше не испытывал смерти в этой игре, поэтому они не знали, что такое телепортация. Для них это было впервые. С другой стороны, я уже дважды умирал.

— Ну вот… где этот чертов маленький ублюдок Цинь Яо?» Джим злобно рассмеялся.

— О да, я почти забыла о нем…» — сказал Ичиго, кривя губы в усмешке.

Фурува взглянул на них обоих и вздохнул. — Все равно. В этот момент… Мне даже все равно, убьешь ты его или нет.

-Премного благодарен, малыш, — усмехнулся Джим. — А как насчет тебя?-

Он повернулся ко мне. — Хочешь присоединиться к веселью?

— Я вздохнула. — Нет смысла тратить время на разговоры с ним. Я бы предпочел провести это время, просматривая награды, которые я только что получил, вы знаете?

— Да ладно тебе, Игараши, не будь таким. Мы все знаем, что ты тоже ненавидишь этого ублюдка, — сказал Ичиго, похлопывая меня по спине. — И что? Ну же. Расслабляйтесь время от времени».

Я встретила его дружелюбный взгляд, чего никогда не ожидала от него увидеть, и закатила глаза в презрении и раздражении. Я не хотела, чтобы они меня больше беспокоили, так что вполне могла. Кроме того… избиение кого-то может быть забавным. Я всегда был на стороне насилия, так что это может быть приятная и свежая смена темпа.

«Хорошо, хорошо… давай сделаем это быстро, ладно?

— Держу пари!» Джим от души рассмеялся.

— Э-э… ты там. Разве тебе не нужно было позвонить своим друзьям или что-то в этом роде?» — спросил Фурува, указывая на Ичиго. Бедняга, она даже не помнила его имени.

— Не-а. Прямо сейчас мне хочется кого-нибудь избить, а Цинь Яо-моя цель номер один!

«… Я вижу? Ну, как хочешь, — ответил Фурува. — На сегодня у меня выходной. Я устал. И физически, и морально.

— Отлично. Спокойной ночи, или какой там у тебя часовой пояс, — сказал Джим, небрежно махнув Фуруве.

-Я думаю, мы все в часовом поясе, — добавил Ичиго. «Я имею в виду, что время в игре такое же, как и фактическое время снаружи».

-О да, ты прав, — усмехнулся Джим. — Кстати, я тебе говорил? Я на самом деле живу в Японии».

Ичиго нахмурился. -Но… ты говоришь по-английски, нет?

-Чертовски верно,- ответил он. — Я могу говорить на обоих языках. Я просто предпочитаю придерживаться своего оригинального, понимаешь?

-А, понял. Да, мы все тоже в Японии».

«Я так и думал».

-Ну ладно, пока, Игараши-кун, — сказал Фурува, махнув нам. — И, э-э, Фицрой-сан, и… ты, другой парень.

-Эй, а кто этот «другой парень»?!

— Увидимся, Шейла

Я помахал ей в ответ, как раз перед тем, как она вышла.

Хм… тот же часовой пояс, да? Я думаю, что у меня есть идея относительно моего вопроса некоторое время назад — причина, по которой вокруг было только ограниченное количество игроков, несмотря на то, что Ascension: Online была огромной игрой с момента запуска. Позже мне все равно придется подтвердить это с помощью A. R. X. A., но я был на 90% уверен, что был прав.

После этого мы отправились в город Тяньинь, чтобы получить вознаграждение в размере 75 000 золотых. Однако, без нашего ведома, то, что нас ждет, не будет тем, чего мы изначально ожидали…