Глава 109: Плата за оценку

Первой нас заметила одна из кассиров и обратилась к нам.

«Добро пожаловать, вам нужен счет?»

«Ах, ошибся. Да, за это».

Финия была удивлена ​​этим воссоединением, но все же сумела показать клерку предмет, о котором идет речь. Я сделал то же самое, и мы заплатили по отдельным счетам. В этот момент Билл наконец заметил нас и обернулся.

— О боже, если я не ошибаюсь… Тебя звали Финия?

«Да. Давно… не было, да? Кто знал, что мы встретимся снова так скоро».

«Ты совершенно прав. Прошло всего несколько часов».

Он протянул правую руку с лучезарной улыбкой. Рукопожатие было и приветствием, и актом завершения переговоров. Хотя на этот раз, вероятно, из-за дружбы. Финия ответила на рукопожатие улыбкой.

— Это сувениры?

«Да, на память. Леди Николь и я подарили друг другу один».

«Ха-ха, кажется, ты и вправду совсем близко!»

— Вы здесь по работе, мистер Билл?

— спросил я, наклонив голову так невинно, как только мог. Потому что, хотя это и соответствовало моим желаниям, все же было слишком удобно встретиться с ним здесь, за такое короткое время. Билл ответил, не выказывая никаких признаков сомнения на мой вопрос.

«Это верно. В конце концов, покупка вещей — это моя работа. Я думал продавать эти сувениры в столице».

— Этот носовой платок тоже очень хорошая работа.

«О, вы поняли! Окантовка довольно прочная, а вышивка стильная поверх нее. Я уверен, что они будут очень хорошо продаваться даже в столице».

«В таком случае я должен был еще немного поднять цену».

Человек, с которым разговаривал Билл, прокомментировал это шутливым тоном. Человек, которого я сначала принял за одного из клерков, оказался его партнером по переговорам.

«Это было бы тревожно. Если цена покупки вырастет, я понесу большие убытки!»

«Хахаха, я просто шучу. Надеюсь на ваше дальнейшее покровительство».

«Конечно. Но, пожалуйста, спаси меня от растущих цен, хорошо?»

«Этого не произойдет, пока цены на сырье не подскочат внезапно».

Глядя на то, как они вели себя, казалось, что Билл был знаком с ним задолго до знакомства с нами. Он казался довольно подозрительным из-за того, насколько низкими были цены.

В любом случае, сейчас мне просто нужно было выполнить мою собственную цель.

— О, верно, мистер Билл, вы знаете, что это такое?

Я достал из сумки кольцо и кинжал и показал ему. Я взял кинжал под предлогом самообороны. В отличие от Katana, с этим было проще обращаться, и он был более выгоден в городе.

«О… Кажется, это инструменты с какой-то Магией. Я должен оценить его, чтобы узнать больше».

«Верно. Я не знаю, какая у них Магия.

«Хм… Ну, это трудно поднимать, но…»

«Хм?»

— Похоже, Билл уловил мое намерение, — извиняющимся тоном ответил он. Это была формулировка не добродушного старика, а купца.

«Когда дело доходит до оценки предмета, я не могу сделать это бесплатно. Даже если мы знакомы, это все равно часть бизнеса».

— Ах, это так?

Оценки предметов были неожиданно востребованы. Нынешняя магия и система сильно отличались от Магии прежних времен, поэтому невозможно было угадать, какая Магия есть у чего-либо, не оценив ее. Много таких предметов можно было найти в руинах.

И чтобы оценить такие предметы, люди часто просили компенсацию. Это не было чем-то, что он мог сделать бесплатно только потому, что мы были знакомы.

«Да, я получил его. Сколько это будет?»

«Это будет 50 серебряных монет за предмет. Я знаю, что это довольно дорого, но…”

Этой суммы хватило бы на десять дней в гостинице. Но когда дело дошло до магических предметов, многие из них были гораздо более ценными. Тем не менее, я не носил столько сейчас с собой.

«Ммм, мне не хватает…»

Это было не совсем так. Я тайно взял деньги у тех похитителей. Я уже столько где-то спрятал. Но я не взял его с собой в поездку.

— Леди Николь, позвольте мне заплатить.

«Но…»

50 серебряных были довольно большой суммой. После приезда в этот город Кортина платила ей, но это все равно должно было быть для нее болезненной суммой. Конечно, Финия поначалу отказывалась платить, но, учитывая напористость Кортины, в конце концов она не справилась.

«Все нормально. Мне все равно не на что тратить».

«Это так? Тогда, пожалуйста. Я обязательно верну тебе деньги позже».

«Хорошо.»

— Я серьезно, хорошо?

«Не надо так сильно подчеркивать…»

Финия достала из поясной сумочки золотую монету и протянула ее Биллу. Он принял его и положил в карман.

«Конечно, я получил его. Ну, тогда ты согласен делать это здесь?

Мы стояли у входа в сувенирный магазин. Наш разговор мог слушать любой желающий. Более того, я не знал, чего ожидать. Это был предмет похитителей, так что был шанс, что это что-то опасное.

В таком случае лучше было переехать куда-нибудь без посторонних.

«Вот бы немного…»

«Тогда гостиница, в которой я остановился, находится неподалеку, так что давайте сделаем это там».

«Вы уверены?»

— Я могу хотя бы угостить тебя фруктовым соком.

Он сменил выражение купца на сияющую улыбку.

— Я бы с удовольствием выпил чаю с такими хорошенькими дамами, как вы!

Эти слова, по крайней мере, исходили из его сердца. Это я понял.