Глава 101

У Оливии было определенное условие, касающееся встречи с мужем. Эти двое встречались только в течение дня, и, если это возможно, всегда должны были быть общественные места. Если нет, то ее комната или даже школьная территория тоже были вариантом.

Поскольку сегодня у них не было занятий, в мире было полно времени, чтобы обсудить вещи, связанные с их отношениями.

Оливии пришлось все прояснить, чтобы Люк знал, чего ему ожидать, когда он станет ее мужем. Их брак был исключительно ради политической выгоды, поэтому это были платонические отношения. Но это не означало, что ей не следует присматривать за ним.

Оливия и Люк в настоящее время прогуливались по многочисленным клумбам Высокого сада — огромного сада, где благородные дамы и дворяне болтали или просто восхищались окружающими их пейзажами с взрывом красок.

Оливия присела и собиралась отпустить Плаффи. Маленький лисёнок подпрыгнул прежде, чем она успела его как следует уложить.

Он преследовал лягушку, которая прыгала по берегу реки.

— Ты не пошел попрощаться с этим человеком, не так ли? Оливия заговорила после того, как снова встала.

«Хм, я даже не уверен, что ему бы понравилось, что я это сделал».

«Это похоже на него».

Экзамен в подземелье уже начался, поэтому подавляющее большинство студентов академии сегодня ушли. Некоторые первокурсники тоже вызвались работать носильщиками. Для них посещение подземелий со старшими было бы своего рода первым опытом, когда им тоже придется пройти через то же самое на четвертом курсе.

«Как у тебя все прошло? У тебя появились друзья?» Оливия подошла к скамейке и села. Люк остался стоять, глядя на поверхность озера, сияющую от полуденного солнца.

«Я так думаю? Несколько мальчиков пригласили меня на вечеринку, которая состоится позже на этой неделе. Они отнеслись к этому спокойно и сказали, что я могу присоединиться».

«Не уходи». — строго сказала Оливия.

«Хм? Но почему нет?»

«Разве ты не имеешь ни малейшего представления о том, сколько ты стоишь, тем более, что теперь все знают, что ты обладаешь силой, подобной первому герою?»

«…» Люк посмотрел на нее с невежественным выражением лица.

«Этот ребенок не чувствует опасности…»

«Пока не доказано обратное, все твои враги, ясно? Избегайте женщин больше всего. Особенно старшеклассники, потому что ученики твоего класса довольно наивны и безобидны.

«Но почему все так враждебно настроены, если я не сделал ничего плохого?»

Оливия на мгновение задумалась, как ему сказать.

Люку суждено было стать герцогом семейства Беркли. Он владел священной и древней силой эпохи героев. Он женился на члене императорской семьи и мог стать эрцгерцогом в своем поколении.

Это уже было три причины, по которым за ним охотилось много людей.

«Вы слышали о попытках убийства Арнольда, верно?»

«У меня есть.»

«Он пережил эти четыре раза и осознал свои обязанности, но не отказался от того, чтобы стать герцогом. Вероятно, он сделал это не из-за гордости. Однажды я спросил его, почему он продолжает нести такую ​​ответственность даже после всего, через что ему пришлось пройти. Он сказал мне, что его долг — уничтожить каждого врага в доме, даже если при этом ему придется пострадать».

— П-правда… — на лице Люка появилась легкая улыбка, — он действительно классный…

У Оливии внутри все перевернулось, когда он назвал Арнольда крутым.

«В прошлом враги семьи были хитрыми в своих действиях, но я считаю, что после инцидента с Джеймсом Кервилом они могут стать гораздо менее хитрыми. Я хочу, чтобы вы считали всех врагами своей семьи. Даже я.»

«Что? Почему?»

«Ваш отец — один из самых богатых герцогов на континенте. Ему принадлежит большая часть земель империи, и у него больше всего войск, если исключить других великих дворян. Даже друзья семьи могут быть вашими врагами. Я не исключение. Но я не заинтересован в том, чтобы предавать свою семью и совершать измену только для того, чтобы утолить свою жадность. Не смотри так вниз. Я привожу себя только в качестве примера».

«П-верно. Но как я узнаю, заслуживают ли они доверия?»

«Сначала познакомься с ними и выясни, какую выгоду они получат от твоей смерти. Помните, что дворяне будут действовать как стая ворон на мертвом трупе, если наследник умрет. Они захотят всю эту власть себе».

«Я не осознавал, что это было так рискованно…» Люк поерзал рукоятью своего меча. «Хм, может показаться странным, что я задаю этот вопрос, но что бы произошло, если бы лорд Маркус действительно решил сделать старшего брата герцогом?» ?»

Возможно, Люк уже понял суть того, что должно было произойти. Но он искал ответов у Оливии.

«Во-первых, каждый член его семьи будет уничтожен. Сюда входили и внебрачные дети. Мелина и Джек тоже будут убиты. Ну, это если не найдутся люди, готовые сделать их рабами. Имейте в виду, что в этой империи есть сотни дворян, а это означает, что определенный процент из них восстанет против семьи Беркли. Скажем, их 40; они заблокировали бы ворота империи и не позволили бы выслать подкрепления. Если бы в каждом доме было двести солдат, это означало, что 8000 человек атаковали бы дом, а меньшинство остановило бы подкрепление.

Самой большой угрозой будет империя, поэтому сюда будет направлено больше войск. Герцогство представляет собой единый город, поэтому стратегически его легче захватить. Особенно, если в число врагов войдет кто-то, обладающий знаниями обо всем городе. Они могли использовать что угодно, будь то канализационные системы или туннели. Пока они войдут в город.

«Но разве они не будут беспокоиться о своих семьях, которые будут наказаны за свои действия?»

«Семь главных пороков затмевают последствия действий даже в самые мрачные времена». Оливия просто сказала. Она имела в виду конкретно «жадность».

«Джеймс был примером этого».

То, что она сказала, обязательно произошло бы, если бы Маркус не был осторожен с выбором своего нового наследника. Они считали Люка доверчивым идиотом, обладающим силой, которую он не знал, как использовать.

Но Оливия тоже видела его таким. Если бы она не предупредила его о необходимости заводить друзей, он бы лежал мертвым в канаве где-нибудь в будущем. Хотя он не был таким сильным, как многие из его старших, он мог защитить себя своей золотой аурой. Возможно, один лишь вид его силы – какой бы незначительной она ни была – напугал бы других.

«Знал ли старший брат, что это произойдет?»

«Он знал, что в какой-то момент он бы умер. Конечно, он действует безрассудно, но он не сбежал, как трус. Мне больно это говорить, но в будущем веди себя как он. Только хорошее, ладно?

«Хорошо!» Люк весело ответил.

«Давайте не будем говорить о том, что если. Нам следует обсудить это

иметь значение.»

«Иметь значение? Который из?»

«…» Оливия схватила свое платье и посмотрела вниз: «Знаешь…»

«…?»

Люк в замешательстве наклонил голову.

Оливия похлопала себя по коленям и вздохнула: «Наш разговор с Арнольдом перед тем, как мы тогда покинули замок».

«Ах! Вы подумаете об этом?!

Люк схватил Оливию за плечи сверкающими глазами.

«…» Оливия отвела взгляд: «Может быть».

Не то чтобы Оливия была уверена, что между ней и Арнольдом все снова наладится. Он довольно плохо отреагировал, когда она отказалась навестить его несколько месяцев назад. После этого он замолчал даже после того, как она была помолвлена ​​с Люком.

Но в глубине души она, вероятно, хотела, чтобы все было так, как было в детстве. Тогда Оливия и Арнольд были неразлучны. Ей нравились те дни, но она не могла избавиться от ненависти к Арнольду из-за того, какими поступками он занимался в детстве.

«Это прекрасно!» Люк аплодировал: «Должны ли мы сказать ему, когда он вернется?»

— Люк, послушай. Я не сказал да. Рассмотреть что-то и принять это — совершенно другое».

«О верно.»

«Вы слышали истории из нашего детства?»

«Эээ, я знаю только, что Ваше Высочество были близки с мисс Грейс, старшим братом и президентом школьного совета…»

Об этой истории, украденной с Royal Road, следует сообщить, если она встретится на Amazon.

«Есть разница между тем, кем мы являемся сегодня, и тем, кем мы были тогда. Вы, наверное, слышали слухи о том, что Арнольд продолжает меня преследовать?

— Это было правдой?

— Действительно, это было… — с горечью сказала Оливия, — сколько бы раз я ни говорила «нет», он всегда возвращался. Однажды ночью я потерял контроль над ситуацией. Я всегда буду тянуть поводья, но та ночь была другой…»

«Я хочу прыгнуть в яму за то, что я сделал…» На лице Оливии появился небольшой румянец, но он был настолько незаметным, что Люк этого не заметил.

«Я хочу сказать, что если он сможет убедить меня, что он изменился, я приму ваше предложение».

Оливии на данный момент никто не нравился, поскольку она никогда не интересовалась любовью или свиданиями. Она давно забыла, каково это — любить кого-то.

У благородных девушек, несмотря на то, что они были замужем, были любовники, кроме мужей. Оливия не хотела стать похожей на одну из этих блудниц, поэтому ей пришлось все принять во внимание.

Было время, когда она любила кого-то. Но, как всегда, она старается не говорить об этом.

Может быть, лучше просто быть с ним честным.

Хотя в данный момент она ничего к нему не чувствовала, возможно, все изменится, когда они оба придут к взаимопониманию. Единственной обязанностью Оливии было выносить ребенка Люку. Ей не нужно было быть для него как жена, поскольку у него будет Норн.

Она могла иметь отношения вне брака, если это не мешало ее обязанностям первой леди дома Беркли.

«Я чувствую себя грязным, учитывая это…»

Они будут делиться друг с другом из-за обстоятельств. Но когда человек был дворянином и членом королевской семьи, у него не было

Выбор

у ваших партнеров по браку. Так устроен мир, и она не могла этого изменить, даже если бы захотела.

Но она могла бы, по крайней мере, дать Арнольду шанс, поскольку брак был для нее невозможен. Она делала это не из жалости и любви. Это произошло из-за особого места, которое он занимал в ее сердце много лет назад.

Оливия решила сменить тему: «О твоем вознесении. Я слышала от тети Адрианны, что провести два мероприятия будет затруднительно, поэтому она и ее муж решили позволить этому случиться, когда мы поженимся. Кстати, я хотел кое-что спросить… откуда взялась эта зеленоволосая женщина?

«А, Флора? Мы, э-э, купили ее на аукционе…

Оливия наклонила голову при слове «купила». Люк опустил голову.

«Я слышал, что она была рабыней, но не знаю, откуда. Рабов на аукционе обычно продают ради секса.

У Оливии сложилось впечатление, что ее семья продала Флору из-за долга, который они кому-то задолжали. Этим кем-то был Арнольд, поскольку именно он привел ее в замок.

Рабство вообще было отменено после гражданской войны в империи. Это произошло потому, что рабы были удобным мясным щитом, который можно было использовать в различных стратегиях. Это может затруднить победу в войне.

Была также проблема того, как отреагируют рабы после того, как их освободили во время войны. Они убьют своих предыдущих владельцев и семьи из мести, а также, вероятно, восстанут против народа, поработившего их.

Хотя некоторые формы рабства были отменены, публичные дома по-прежнему принимали секс-работников, которые в основном были дочерьми или сыновьями, которых продавали для погашения долга.

«Я думала, что она рабыня-шлюха, которая может немного подраться…» Оливия мысленно извинилась перед Флорой и пообещала вести себя с ней лучше.

«Теперь она отвечает за твое искусство фехтования. Я думал, вы двое только спаррингуете? — спросила Оливия, потому что иногда видела, как они вдвоем тренируются во время обеда в замке.

«Да, она мой постоянный учитель, пока я не закончу обучение фехтованию».

«Я понимаю. Это хорошо. Герцог должен обладать не только харизмой лидера, но и силой лидера. Однажды вы сможете повести армии на поле битвы».

На самом деле Оливия говорила несерьёзно. Она только льстила Люку. Она уже знала, что он идиотский, наивный и доверчивый ребенок.

«Д-думаешь? Я не такой уж сильный… не по сравнению со старшим братом…»

«Почему ты его так называешь? Почему бы просто не называть его Арнольдом?»

«Ах, это потому, что формально мы братья с тех пор, как меня усыновили. У меня также никогда не было брата, но я всегда хотел его…»

«…Я понимаю. В любом случае, не сравнивайте себя с ним. Большинство пожилых людей даже не могут противостоять ему с точки зрения власти. Но есть те, кто может, — Оливия представила лидера Дисциплинарного комитета, вице-президента совета, лидера фракции простолюдинов и старшую сестру Стеллы.

Это были монстры даже по меркам этой академии.

«То, что произошло несколько дней назад», — Люк сел на скамейку, — «Правда ли, что он первый человек, познавший эту силу?»

«…Эфир, я думаю, так они его называли, верно? Да, он был единственным, кто имел такую ​​степень контроля над этой силой. Некоторые называют его избранным героем будущего».

Оливия не смогла сдержать смех. Как, черт возьми, этот парень может стать героем?

«Меня тошнит от того, как все прижимаются к нему после того инцидента».

«Почему?»

— …Забудь, что я сказал.

«Отброс семьи Беркли или нет, но у него впереди блестящее будущее».

Если бы Арнольд мог контролировать Эфир, он смог бы стоять рядом с Великой знатью. Вэнс и Маркус вообще не могли использовать эфир. Что, если бы Арнольд мог полностью контролировать и Эфир, и Ауру?

«Мы можем стать свидетелями возвышения пятого Великого Дворянина».

Люди это знали, поэтому рано или поздно обязательно попытаются установить с ним связь.

«Хм, разве это не мисс президент школьного совета?» Люк взглянул через плечо Оливии.

«…» Оливии хотелось нахмуриться, но она сохраняла невозмутимое выражение лица, даже когда услышала раздражающее жужжание коровы.

Все студенты приветствовали ее, когда она проходила мимо них.

«О боже! Какое совпадение!» Селеста остановилась прямо перед ними.

«Привет.» Люк поспешно встал и поклонился.

«Почему ты такой формальный? Дай мне обнять!» Прежде чем Люк успел что-то сказать, Селеста притянула его к себе и толкнула на свою грудь. Он был примерно на голову ниже ее, поэтому его лицо погружалось прямо ей в грудь.

«…!»

«Ах, извини, извини~ Я всегда так волнуюсь, когда знакомлюсь с новыми людьми». Она отпустила Люка.

Все лицо Люка было красным, и он продолжал нюхать воздух, словно вспоминая ее запах.

Оливия внезапно услышала рычание под скамейкой.

«О боже! Такой милый малыш! Идите сюда!»

Плаффи яростно зарычал, когда Селеста попыталась его поднять.

«Ик!» она с испуганным выражением лица прыгнула позади Люка.

‘Хм. Я рад, что Плаффи тоже тебя ненавидит.

Оливия взяла его на руки и посадила к себе на колени. «Чем могу помочь тебе, Селеста?»

— Хм, он же не собирается ее кусать, верно? — спросил Люк, стоя перед Селестой, как будто охраняя ее.

«Нет, я удержу его от этого. Ей следует просто держаться на расстоянии».

«Я не остановлю его, даже если он захочет тебя укусить».

Селеста неловко рассмеялась: «Я никогда так хорошо не обращалась с животными, так что это не так уж и удивительно. В любом случае! Я хотел сообщить вам хорошую новость! В конце концов, мы лучшие друзья, так что мне просто нужно было прийти и рассказать тебе!»

«Совпадение с моей ногой».

Оливия взяла бумагу, которую ей передала Селеста.

Она взглянула на Селесту, которая почему-то самодовольно улыбалась, прежде чем перевернуть страницу.

«?»

Это была документация о браке Арнольда фон Беркли и Селесты Ангелин фон Пенстон.

Оливия целую минуту молча смотрела на страницу. Люк, казалось, забеспокоился, поэтому подошел к ней и взглянул на нее.

«Свидетельство о браке!?» Люк повернулся к Селесте: «Ты и старший брат…»

«Да, мы двое собираемся пожениться. В отличие от вас двоих, мы поженимся раньше. Возможно, в следующем году?» Селеста весело захлопала в ладоши: ​​«Я так взволнована! Я собираюсь родить ему много детей!»

«Взволнованный…? Но я подумал, эээ, мисс Селеста и старший брат не ладят?

«Я не помню, чтобы когда-либо говорила это кому-либо», — Селеста, казалось, была обеспокоена тем, что сказал Люк, но Оливия знала, что Селесту это не особенно волновало. «Я держалась на расстоянии от него и всех остальных мужчин в этой академии, потому что мой отец заказал это. Он боялся, что я могу забеременеть, что может разрушить род Пенстонов. В конце концов, я единственный ребенок».

В этом году Селесте исполнилось 19 лет, поэтому она могла унаследовать дом в любое время, когда пожелает. Вопрос был в том, почему она не сделала этого до сих пор.

Ее отец разрешил ей выбрать того, за кого она захочет выйти замуж. Конечно, были некоторые условия. Одним из многих из них было то, что мальчик должен был быть из зажиточной семьи. Это гарантировало бы, что Пенстон-Хаус будет жить сильнее в следующем поколении, когда у Селесты появятся дети.

«Я не понимаю…» Оливия листала страницы, «Почему ты выбрал Арнольда из всех людей? Он управляет умирающим городом, который, скорее всего, рухнет в ближайшие пять лет. У него также нет статуса дворянина, поскольку он решил покинуть герцогство».

Селеста промурлыкала, приложив палец к губам: «Отец не сказал мне, почему он согласился, когда я сказала ему, что хочу выйти замуж за Ала».

«Что? Ты это предложил? Оливия смутилась еще больше.

— Какое это имеет значение сейчас?

Оливия снова посмотрела на папку в своей руке.

«Здесь ясно говорится, что он также будет управлять домом вашей семьи. Что это за идиотизм? Это значит, что он станет Пенстоном. Вся цель того, чтобы заставить меня выйти замуж за молодого господина Люка, а не за него, заключалась в том, чтобы избежать потенциальной кровавой войны между семьями.

— Но почему это идиотизм?

«Враги нашего

домочадцы обратят на тебя внимание, Селеста. Ты умный, поэтому я уверен, что ты тоже это знаешь.

Этими врагами были люди, которые не хотели, чтобы Арнольд стал патриархом семьи Беркли. Если бы выяснилось, что Арнольд будет править домом Пенстонов, разразился бы ад.

«В отличие от своего отца, мой отец позаботился обо всем без кровопролития. Моему мужу не нужно и пальцем пошевелить, поскольку этого хотел мой отец. Все, что он хочет, — это чтобы Беркли и Пенстоны объединились».

— Кажется, что-то не так. Оливия посмотрела на Селесту, прищурив глаза: «Нет, это не она излучает это подозрительное чувство». Оливия посмотрела на файл.

Вэнс заключил этот брак между Селестой и Арнольдом, потому что он сможет объединить две очень влиятельные семьи. Даже если бы это было имя, Арнольд все равно был частью семьи Беркли, и его отец был бы обязан поделиться связями и властью своего дома с Пенстонами.

— Селеста об этом не знает. Она видит в этом только то, что ее отец позволяет ей выйти замуж за Арнольда. Я уверен, что у лорда Вэнса был скрытый мотив, если он сделал это заявление о браке, осознавая риски».

Конечно, это было чисто предположение Оливии.

— Почему ты ничего не говоришь? Селеста наклонила голову.

«Выйти замуж за Арнольда для тебя все еще рискованно. Разве ты не видишь этого? Большинство людей, желающих сжечь наш дом, принадлежат Имперской фракции. Это означает, что даже моя старшая сестра вмешается. Готов ли твой отец пойти на такой риск?

«…» Селесту, казалось, не задело то, что сказала Оливия.

В глубине души Оливия не хотела этого для Селесты, потому что она попала бы под перекрестный огонь. Хотя чего-то масштаба гражданской войны из этого может и не получиться, но может произойти нечто гораздо худшее, чем какая-нибудь стычка. Из-за этого брака могут погибнуть тысячи людей. Эти люди являются гражданами и солдатами с территорий домов Пенстонов и Беркли.

Вот что произошло бы, если бы два Великих Дворянина взялись за руки. Это дало бы им слишком много власти.

Кто знает, что он сделает с такой силой в своих руках? У него будет 20 000 солдат (10% военной силы всей империи), и он будет находиться под его командованием и управлять несколькими территориями. Многим будет угрожать опасность, если он получит такую ​​большую власть.

Проблема заключалась в том, что никто не доверял ему справиться с такой большой властью.

Селеста взглянула на Люка: «Я всегда могла бы выйти замуж за Люка прямо здесь, хм…»

«…» Люк поспешно отвернулся, когда Селеста положила руку ему на щеку, глядя на него с застенчивой улыбкой и соблазнительными глазами.

Оливия могла сказать, что она просто дразнила Люка.

— Пожалуйста, перестань дразнить Люка.

«Но теперь он также является членом Беркли, поэтому не имеет большого значения, за кого из двоих я выйду замуж, поскольку власть в семьях будет единой, несмотря ни на что. Но я решила выйти замуж за Ала, потому что хочу этого».

«Ты мне этого не говоришь…» На подозрения Оливии ответили следующие слова Селесты.

«Потому что я люблю его. Да, я люблю Арнольда фон Беркли». Селеста сказала это достаточно громко, чтобы ее услышали даже проходящие мимо студенты: «Почему вы выглядите таким мрачным, сэр Люк? Я что-то пропустил?»

Люк нервно взглянул на Оливию: «Но… у нас был…»

«Дело», вероятно, именно это хотел сказать Люк. У него будут отношения с Норн, в то время как Оливия была в отношениях с Арнольдом. Это была идеальная стратегия, чтобы получить того, кого они хотели. Что ж, мир знати и королевской семьи не был такой уж сказкой, но они каким-то образом могли заставить его работать, не ставя в известность других.

Слова Люка не могли вырваться наружу, когда он увидел, как Оливия и Селеста молча смотрят друг на друга.

«Мне пора идти», — Селеста с улыбкой на лице схватила папку, — «Мне нужно подготовиться к встрече с ним через три дня. В моей комнате, конечно~ Шучу~

Оливия особо не отреагировала, разве что устало вздохнула.

Селеста ушла, сказав последнее «Чао~».

Люк посмотрел на Оливию: «Хм, что мы собираемся с этим делать?»

«Ничего.»

«Разве мы не попытаемся убедить маркиза Пенстона изменить свое мнение?»

— Ты не слышал, что я сказал?

«Но…»

«Тихий. Я возвращаюсь в свою комнату.

Оливия взяла Плаффи на руки и встала. — Встретимся завтра перед моим общежитием, в то же время, когда мы встретились сегодня утром.

«Хорошо…»

Оливия больше ничего не сказала и просто продолжила идти.

«Мне нужно увидеться с сестрой и узнать, что она будет делать».