Глава 42

Когда Арнольд ушел с Викторией, Адрианна откашлялась.

«….Это было что-то… В любом случае, принеси десерты». Она посмотрела на двоих, стоявших рядом с ней.

«Да мадам.» Двое слуг рядом с ней поклонились и направились на кухню. Точно так же их сопровождал рыцарь. Скорее всего потому, что он не смог справиться с атмосферой.

Никто не упомянул о том, что произошло между Юриусом и Арнольдом. Если бы он был дворянином более низкого ранга, чем Адрианна, она бы с ним расправилась. Однако в этом принце текла императорская кровь. Хотя у него не было власти как у принца, его наследие по-прежнему мешало ей что-либо делать.

Тем временем Грейс машинально ела пудинг из тарелки. Сладко-горький вкус пирожного с пудингом даже не ощущался на ее языке.

Затем члены семьи услышали звон доспехов.

«Хм?» Адрианна посмотрела на ворота, когда к ним внезапно подбежал рыцарь.

Все члены семьи проследили за ее взглядом.

«Я прошу прощения, что перебиваю!»

«Все в порядке. Мы закончили основное блюдо и все равно скоро закончим». Адрианна встала и посмотрела на рыцаря. «В чем проблема? Есть ли нападение противника?»

«Нет, один из вассалов семьи просит войти на территорию замка». Рыцарь представил знаки того дома, о котором говорил.

«Семья Левана?» Говоря это, она посмотрела на Грейс. Действительно, Грейс принадлежала к этому дому.

— Это мой отец? Грейс тоже встала и посмотрела на знак отличия.

«Это официальный знак. Никакой подделки не было». — сказала Грейс, взглянув на знак отличия.

— Тогда очень хорошо. Впусти его.

— П-понял, мадам. Утомленный рыцарь снова побежал обратно к воротам.

Спустя несколько мгновений ворота открылись, и внутрь вошла единственная лошадь. На лошади сидел мужчина средних лет с бородкой и грубым лицом. Он был немного полноват, но не слишком толст.

Он слез с лошади и поручил ее одному из слуг. Он поправил свой костюм и прямой походкой подошел к семье.

«Прошу прощения за столь внезапное появление, первая мадам».

«Лорд Густавик Брелт Леван. Всегда приятно вас приветствовать». Отец Адрианны и Грейс поцеловал друг друга в щеки.

Это было приветствие между мужчиной и женщиной из дворянства, которые были близкими друзьями.

«Ха-ха-ха. Я волновалась, что Ее Высочество уйдет прежде, чем я смогу поздравить их двоих». Густавик от души рассмеялся. «Я никогда не ожидал встретить здесь свою дочь и зятя. В любом случае, я принес их для вас, ваше высочество Оливия».

Густавик выудил что-то из сумки, которую нес.

Там было два листка бумаги.

«Это не официальный свадебный подарок, но я надеюсь, что он вам понравится. Это бесплатные недельные купоны на виллу в Нортинглин-Крик, в горах Курак».

«Ох! Гора, где цветет редкий цветок, орхидея Блюборт? Я слышала, что купание с этим цветком время от времени творит чудеса с вашей кожей. Жаль, что его можно найти еще реже, чем самые редкие драгоценные камни». Оливия, казалось, была взволнована, узнав о местонахождении виллы. Казалось, она также хорошо осведомлена об экосистеме.

«Ха-ха. Это правда. Внизу горы есть деревня, где Ваше Высочество может нанять людей для поиска цветка, если вы хотите его получить. Я, конечно, заплачу за него».

«Ты слишком щедр». Оливия с благодарностью взяла купоны. «Вы также должны поблагодарить графа, молодой господин Люк».

«А? Ох…»

«Итак, вы новый наследник дома». Густавик повернулся к Люку, который тихо сидел рядом с Клаудией. Он посмотрел на Люка.

«Да, это Люк. Мой сын». Клаудия, похоже, неправильно восприняла тон Густавика как пугающий Люка, поэтому встала между ними двумя.

— Ого. Люк, хм? А ты его мать? Приятно познакомиться, мисс. Нахмуренное выражение лица Густавика исчезло, и на его лице появилась глупая ухмылка.

— Э? О, да. Клаудия неловко пожала ему руку, когда поняла, что он несерьёзен.

«Я надеюсь, что однажды город процветает под вашим правлением. Герцог, возможно, также сможет осуществить свою мечту и превратить этот город в герцогство, соперничающее с Империей!»

«О, нет. Это слишком большая мечта, чтобы ее иметь». Адрианна рассмеялась над сердечными словами Густавика.

«Почему? Судя по тому, что я слышал, он определенно способен однажды стать таким же великим или даже более великим, чем лорд Маркус. Тебе уже удалось получить контроль над своей силой?»

«На самом деле…» одно только колебание Люка говорило всем, что он еще не готов контролировать эту силу.

Граф разочарованно вздохнул.

— Ну, ему еще слишком рано. Но у меня такое чувство, что это не за горами будущее». Грейс подумала про себя.

«Хм… это позор. Мне бы хотелось показать ему основы управления армией. Но если я возьму его таким, какой он есть сейчас, тогда наша армия будет смотреть на него свысока. измените это».

«Вы правы. Но мы должны действовать медленно. Люк все еще растет. Вы, должно быть, слышали, как он победил Ала, верно?»

«Ого?» Глаза Густавика превратились в удивленные. «Молодой господин Арнольд был побеждён простым мальчиком, не имеющим военного образования?»

— Э-это была просто случайность… — попытался объяснить Люк, но граф, казалось, был настолько впечатлен, что его разочарование исчезло.

«Тогда герцог Маркус принял чудесное решение! Победить рыцаря 5-й звезды — нелегкий подвиг! Даже мои самые сильные домашние рыцари не могут сравниться с ним и его огромным запасом ауры!»

Адрианна просто улыбнулась.

Себастьян упомянул, что Люк, вероятно, был на том же уровне, что и Арнольд, если не сильнее. В будущем они могут даже стать равными. Это уже был общеизвестный факт.

«Сомневаюсь, что смогу его обогнать…» Люк все еще настаивал на том, что он далек от уровня Арнольда.

«Я хотел бы когда-нибудь увидеть, как ты сражаешься с моими домашними рыцарями. В любом случае, я пришел с новостями от герцога. Он доверил мне это сообщение».

‘Я не удивлен. Если он рассказал об этом моему отцу наедине, то это, должно быть, большой секрет.

Из всех вассалов и ветвей семьи дом Леванов пользовался наибольшим доверием. Хотя временами он был загадочным, граф ни разу не проявил некомпетентности или признаков предательства. Кроме того, он всегда был рядом, чтобы оказать помощь по хозяйству. Он был близким другом семьи Беркли после Вэнса фон Пенстона.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Это не значит, что другие семьи были такими же. Однако были некоторые, кто встал на сторону враждебных семей, чтобы свергнуть семью Беркли. Маркус еще ничего не сделал, так как ему нужно было увидеть, что планируют сделать его враги.

Гораздо лучше было сокрушить врага, когда он уже наполовину закончил приготовления, чтобы продемонстрировать всему знатному обществу мощь семьи Беркли. Это было так просто.

«Что сказал мой муж?» Вопрос Адрианны был тем, что все хотели знать.

Всем было любопытно узнать о состоянии, в котором находилась Империя.

Густавик облизал внутреннюю часть рта. Возможно, у него просто пересохло в горле, или он все еще обрабатывал известную ему информацию, чтобы замедлить время.

«Империя…» Густавик со вздохом закрыл глаза. «…примет монарха Нации Нежити официальным банкетом с лидерами империи».

Часть 2

«Ты хорошо сохранял самообладание».

Виктория рассказала Арнольду, когда они вдвоем пришли в его комнату. Арнольд не хотел больше оставаться в присутствии Юриуса. Если бы он остался еще, он бы обнажил меч.

— Ты знал, что он сделал это намеренно?

«Я сделал.» — решительно сказала Виктория.

«Ха. Чертов ублюдок. Если он хотел меня разозлить, то ему это удалось».

«Не делай ничего опрометчивого, Ал. В прошлый раз меня помиловали, но я боюсь, что ты обязательно будешь в списке фракции Простолюдинов».

«Фракция простолюдинов, да? Эти ублюдки все еще здесь?»

«Да. У них есть обязанность защищать простолюдинов от знати и членов королевской семьи. Если они почувствуют, что вы также представляете угрозу, убивая кого-то из-за незначительной шутки, тогда вы не останетесь в стороне от их книг навсегда».

«Шалость? Мне кажется, что этот ублюдок в будущем будет делать больше, чем просто розыгрыши, если я не покажу ему, что происходит, когда он возится со мной». Арнольд заметил, что на его лице появилась злая улыбка.

Вероятно, это была привычка настоящего Арнольда.

Виктория вздохнула.

«Я ничего не видел».

«Хороший.»

Она имела в виду, что не расскажет о том, что он сделал с Юриусом, и не возложит на него никакой вины.

— Она хорошая горничная.

«И вообще, что это такое?» Арнольд указал на ящик на своей кровати. Внутри находились четыре большие банки.

«Это целебные масла».

«А? Почему ты не мог просто принести мне зелья высокого качества?» Арнольд достал одну из баночек с маслом и заметил, что внутри густая паста. Оно было скользким, когда он сунул внутрь палец.

«Твоя кость уже сломана. Думаешь, лечебное зелье полностью исправит все повреждения?» Виктория щелкнула пальцем по его руке. Арнольд застонал.

«Прежде чем мы воспользуемся зельем, мне нужно намазать тебя этим, чтобы две сломанные кости сами срослись. Как только это будет сделано, я позволю тебе выпить зелье. Это нужно для того, чтобы ты не согнул конечность. в неправильном направлении. Теперь делай, как я говорю».

«Тч. Ты говоришь как хозяин и я, слуга».

«Это будет максимум на сегодня вечером. Эти масла очень сильные, поэтому они должны подействовать через день. Если нет, то я нанесу масло еще раз».

Арнольд громко вздохнул. Виктория посмотрела на него, как на беспокойного ребенка. Затем ее лицо потемнело.

«Я скажу это только один раз, Эл…» Виктория взяла Арнольда за щеки и заставила его посмотреть на себя. Он посмотрел в ее медово-карие глаза. «…Если ты когда-нибудь снова встретишь кого-то уровня Ланселота… Беги».

Оригинальный Арнольд рассмеялся бы и саркастически сказал: «Сильные никогда не бегут!»

Однако Арнольд не мог пойти против Виктории, которая так беспокоилась о нем. Кроме того, он боялся снова встретиться с кем-то вроде Ланселота.

Это не была встреча сама по себе, поскольку Ланселот насильно использовал [Целевая телепортация]. Это было очень раздражающее магическое заклинание.

«….Хорошо.»

«Хороший.» Она с усмешкой погладила его по голове. «Это хороший мальчик».

«Ты…»

«Сними свою рубашку.»

«Тц».

Арнольд сделал, как она сказала. Поскольку она сменила тему, не было необходимости дальше на ней останавливаться.

Тело Арнольда было изрешечено свежими шрамами от последней битвы. На его груди был большой порез, куда проник меч Ланселота. Если бы прошло еще несколько сантиметров, меч разрубил бы ему сердце. К счастью, демонический меч спас его.

«Я никогда не ожидал, что этот меч спасет мне жизнь. Значит, тогда он признает меня своим хозяином…

Что его больше всего удивило, так это то, насколько сильной была способность ломать оружие. Все артефакты звездного класса обладали такой способностью, но не той, которая могла бы разбить оружие того же уровня.

Это означало, что этот меч, возможно, был классифицирован как [☆☆—За пределами звезды].

Арнольд снял повязку. Когда он обернулся, он увидел Викторию в нижнем белье.

Ее взрывная грудь и бедра были на виду у всех. Пояс с подвязками был так туго обернут вокруг ее бедер, что впивался в кожу. На ней был черный бюстгальтер с узором, предназначенным для сексуального нижнего белья.

‘….’

Рот Арнольда мог только разинуться, когда он посмотрел на богиню перед собой.

«Вы не первый раз видите меня таким, так почему же вы удивляетесь? Причина, по которой я снял форму, заключается в том, что я не могу допустить, чтобы она пропиталась маслом. Это масло очень трудно удалить, как только оно попадет на вас. одежда.»

Арнольд мог только кивнуть, как собака, когда определенная часть его тела стала горячее лица.

Виктория сначала с нечитаемым выражением лица обвела шрамы на верхней части его тела, прежде чем открыть банку с целебным маслом и размазать его между ладонями. По комнате разнесся запах лаванды.

Этого было достаточно, чтобы у Арнольда закружилась голова. Возможно, лекарство помогало снять стресс, потому что в тот момент, когда он почувствовал аромат, мышцы Арнольда расслабились.

Виктория забралась на кровать и постучала по бедрам.

«Пожалуйста, лягте спиной ко мне».

Его разум был слишком рассеян, чтобы даже ответить.

Возможно, это был единственный раз, когда он почувствовал себя расслабленным после прихода в этот мир. Его беспокойство временно исчезло.

Никаких мыслей вроде встречи с другим игроком или аномалии в сюжетной линии не было.

Он с радостью приветствовал этот сказочный опыт.

Его спина коснулась мягкого тела Виктории, сидевшей на кровати. Его голова расположилась между ее двумя вершинами. Ее запах достиг его ноздрей, заставив его сердце трепетать от радости.

Его тело вздрогнуло, когда он почувствовал, как Виктория нанесла масло на его руку. Было совсем не больно, но было очень холодно.

Возможно, аромат был призван уменьшить боль пациента.

«Тот мальчик, с которым ты был в группе, искал тебя, когда рейд закончился». Виктория говорила, массируя тело Арнольда. «Ты зашел так далеко, что замаскировался. Это был разовый поступок или ты вернешься к приключениям?»

«…Значит, ты признаешь тот факт, что мог видеть сквозь мою маскировку и что твоя тайна была раскрыта?» Арнольд закрыл глаза, почувствовав тепло Виктории.

«…Я не могу этого отрицать, не так ли?»

«Не сейчас. Кто ты на самом деле?»

«Это вопрос с подвохом? Я Виктория Лургун. Ваша горничная с вашего пятого дня рождения».

Арнольд хмыкнул. «Не играй со мной. Должно быть, у тебя какое-то темное прошлое».

Виктория помолчала минуту, продолжая массировать его руку маслом. Затем она использовала масло, чтобы покрыть верхнюю часть его тела.

Если бы кто-нибудь еще увидел эту сцену, он бы принял их за любовников. Но Лиам знал, что Виктория не питает к Арнольду романтических чувств. По крайней мере, пока.

Виктория заговорила после короткого вздоха.

— Если ты прикажешь мне, я тебе скажу.

Арнольд нахмурился.

«Я бы предпочел услышать это от тебя искренне, поэтому на этот раз я пропущу».

Неизвестно, смешает ли она ложь с правдой. Существовала поговорка, что в лучшей лжи все-таки есть доля правды. Только если она захочет полностью открыть свое сердце, он захочет, чтобы она рассказала ему об этом.

Он услышал смех Виктории. Он тоже усмехнулся.

«…Может быть, я вернусь в гильдию после того, как вылечусь».

Он сменил тему, поскольку лучше было не вытягивать из нее прошлое Виктории. Это вызовет только плохие воспоминания.

«Правда? Вас не беспокоит, что его может захватить другая партия?»

«На самом деле ребенок второстепенный. Моя встреча с Люмиалой важнее.

«…Ну, было бы напрасной тратой, если бы я позволил забрать ребенка».

«Плюс, он мне нужен, чтобы научить меня магии».

Хоть он и не стал Луфулуром, единственным Верховным Волшебником 100-го уровня, но некоторых заклинаний в его арсенале было достаточно.

«Я кратко поговорил с лидером рейдового отряда и услышал, что мальчик настоящий мастер на все руки. Он умеет чинить доспехи, точить оружие, шить и готовить».

«Да, он довольно интересный парень».

«Тебе тоже будет полезно поехать, так как ты провел взаперти в этом городе все свое детство. Я уверен, что ты хочешь грандиозного приключения».

«Большое приключение? Неужели городской лорд может пойти на такое?»

«Вероятно, нет~. Я могу выполнять большую часть обязанностей, пока тебя нет, но, пожалуйста, не отправляйся в длительные экспедиции. Люди начнут смотреть на тебя свысока, если ты не будешь выполнять свои обязанности городского лорда. Вероятно, произойдет восстание. не быть невозможным».

«Когда я когда-либо заботился о мнении других?» — холодно сказал Арнольд.

«Торговцы также никогда не будут торговать с нами и не захотят начинать бизнес».

Арнольд замолчал. Это означало, что он потеряет деньги.

«Н-ну…»

«Вот почему вы всегда должны выполнять свои обязанности. Пусть люди увидят Арнольда фон Беркли с той стороны, на которую можно положиться. Используйте ресурсы, которые были потрачены впустую на ваше образование с детства. Не позорьте еще больше семью. «

«Эта горничная очень прямолинейна. Если бы это был кто-то другой, их бы уволили».

У этих двоих была долгая совместная история, поэтому для нее не было странным говорить так прямо наедине. Она также была человеком, с которым он мог честно поговорить.

«Ты прав.»

«Я всегда прав, молодой господин».

Арнольд закатил глаза. Ну, он не мог этого отрицать.

— Мы закончили? Он приподнял верхнюю часть тела и заметил, насколько она блестела от масла. Масло вызвало повышение температуры его тела. Он почувствовал, что оно подействовало почти сразу после применения.

«Кажется, я покрыл все области лекарством, так что да. Мы закончили». Виктория встала и поднялась с кровати. Она развернула униформу горничной и надела ее обратно.

Небесное зрелище перед глазами Арнольда исчезло так же быстро, как и появилось. Он запечатлел в своем мозгу этот вид ее почти обнаженной личности.

«Я вернусь завтра рано утром, чтобы дать тебе зелье. После того, как ты его выпьешь, твоя рука сможет функционировать как обычно». Виктория вытерла руки.

«Медицинские технологии в этом мире, конечно, продвинуты. Жаль, что я больше не смогу увидеть это чудесное тело».

«Я могу сказать, о чем ты думаешь по твоим глазам. Ты извращенец». Виктория посмотрела на него, как на маленького мальчишку.

«А-кхм». Арнольд прочистил горло. — Хорошо, тогда я буду ждать.

«Иди спать. Не ходи в комнаты для прислуги, чтобы забраться в одну из их кроватей. Тебе нужно отдохнуть сегодня вечером».

— сказала Виктория, открывая дверь. Она оглянулась на него, собираясь уйти.

— Хм? Что-то не так? — спросил Арнольд, когда заметил, что Виктория еще не ушла.

Она улыбнулась, прежде чем повернуться в комнату. «Нет… Спокойной ночи…»

Затем она закрыла за собой дверь.