Глава 48: Существо(1)

Деревня, где родился герой Лука, находилась не так далеко от города. Фактически, это было всего в 30 минутах ходьбы от ворот города.

Жители города были обязаны сообщить стражам цели своего визита за пределы города. Они также должны сказать, куда они пойдут, поскольку это облегчит поисковой группе задачу, если люди не вернутся через определенное время.

«Мне кажется, или очередь перед воротами длиннее, чем обычно?» Лукри заговорил после того, как им удалось выйти за ворота после разговора с охранниками.

«Многие другие жители этого района решили искать убежища в городе, узнав об инциденте в нашей деревне. В конце концов, все деревни были построены рядом с лесом. Есть вероятность, что то же самое может случиться и с другими». Норн кратко объяснила.

«Я не виню их. Лучше бежать, пока не стало слишком поздно».

Поскольку большинство женщин и детей были взяты в плен, они могут обратить внимание на другие деревни. Жизни жителей будут в опасности.

«Дети будут домашним скотом, а женщины — орудиями размножения для гоблинов».

Гоблины упоминались во многих литературно-фантастических произведениях. Они были маленькими, но сильнее среднего взрослого мужчины. Они могли созреть всего за три недели и имели высокий уровень фертильности. У их вида редко рождались самки, поэтому они похищают и размножаются с другими расами, чтобы уберечь свою расу от вымирания.

Гоблины представляли угрозу для деревень, построенных рядом с лесами.

«Сколько времени прошло с момента нападения на деревню?»

«Прошло уже полдня. Они напали на нас после полуночи. Им потребовалось несколько часов, чтобы уйти после уничтожения большей части нашей деревни. Я поспешил в город сразу после того, как гоблины ушли. Никто в городе не пожелал помочь. меня, пока я не пришел в Гильдию Авантюристов, я бы пошел в Гильдию Наемников, если бы искатели приключений тоже отказались…»

«Слухи распространяются быстро, да?» Арнольд посмотрел на проходящих мимо людей, которые, похоже, были жителями деревни. «Их уже столько».

«Они кажутся беспорядочными, потому что деревенских старост здесь нет». Норн тоже оглянулась на проходящих жителей деревни. «Деревенские старосты, должно быть, умоляют феодального лорда защитить их деревни».

«Помимо нескольких других деревень и ферм, нашему дому принадлежит только деревня героя. Остальные являются собственностью одного из наших вассалов.

Арнольд обнажил меч, подаренный ему Люмиалой. Оно не выглядело слишком дорогим, но определенно было лучше, чем грубое оружие, которое он выудил из арсенала их замка.

«Мне следовало взять тот меч, который я купил Люку. Это просто заимствование, так что все было бы в порядке».

Говоря это, Арнольд оглядел вход в лес. «Нам придется действовать осторожно. Даже если путь через лес не такой длинный, лучше оставаться начеку. Лукри, тебе придется защищать мисс Норн сзади. Я буду в авангарде».

«Понятно.»

Лукри ответил приветствием и схватил свой посох из-за спины.

«Не забывай не использовать магию пламени или что-то еще, что может сжечь лес. Мы не хотим, чтобы нам грозил огромный штраф. В конце концов, эта земля принадлежит знати».

«У меня не так много атакующей магии, кроме атрибута огня. Ах, но я могу использовать что-то еще». Лукри достал из кармана волшебный лист.

«Это заклинание 5-го ранга?»

На лице Арнольда появилось изумленное выражение.

Известно, что немногие люди могли использовать магию выше 4-го ранга. Тем более для искателей приключений, у которых не было доступа ко многим вещам, необходимым для изучения магии.

«Откуда ты это взял? Это волшебный лист, да?» Арнольд указал на бумагу, которую Лукри обернул вокруг верхушки своего посоха.

«О, да. Я купил три штуки на свою долю денег. Их трудно найти даже в таком городе, как наш, но мне удалось раздобыть кое-что».

«Не должно быть мага, способного установить такое магическое заклинание на магический лист…»

Волшебный лист представлял собой бумагу, способную удерживать любое заклинание по вашему желанию. На рынке существовало множество типов волшебных листов. Великие волшебники и владельцы магических башен лично устанавливали магию на эти бумажные листы. Затем они продали бы это населению с целью получения прибыли.

«О, это? Я сделал это сам, используя волшебную книгу в библиотеке». Лукри сделал знак «V» после того, как вынул еще два листа с заклинаниями, отличными от первого.

«Шестой и седьмой ранг!? Как, черт возьми, этому парню удалось это осуществить? Только не говорите мне, что у него тоже есть потенциал стать архимагом?

Пока что в игре был только один Архимаг, и это был Лоран. Архимаг был кем-то на вершине магии. Они могли даже изучать все виды магии; даже магия эльфов называется стихийной магией.

Даже Верховный Волшебник Лиама едва мог перехитрить ее в магических знаниях и тайных искусствах.

— К-как ты это сделал?

Насколько Арнольд знал, Лукри был средним человеком, когда дело касалось магии. Он даже никогда не видел, чтобы Лукри отбрасывал что-то выдающееся.

— Я не уверен, — покачал головой Лукри. «Я могу каким-то образом использовать магию, превосходящую то, что я могу сотворить. Я могу использовать любую магию, если она записана на магическом листе. Делать это традиционным способом невозможно, но я могу выполнять и контролировать любое заклинание».

«Что….»

Глаза Арнольда расширились как блюдца.

— У Лукри всегда был… легендарный класс!?

Арнольд уже слышал о подобных занятиях раньше. Такой человек может использовать магию, которую он не может использовать сам. Способ, которым они это делают, довольно прост: нарисуйте магический круг заклинания на магическом листе, используйте ману, чтобы активировать заклинание, а затем используйте магию.

Он никогда не видел игроков, способных на это, но слышал, что такое видели в игре много раз.

Легендарный класс находился прямо под уникальным классом. Внутриигровой персонаж Лиама, Луфулур, обладал именно таким классом; его классом был «Верховный Волшебник», единственный в своем роде.

Тем не менее, даже если бы был только один уникальный игрок, в игре существовало несколько сотен игроков легендарного класса. Алек был одним из таких игроков.

«Это… означает, что ребенок способен стать таким же монстром, как наш Мастер Гильдии?»

Ранг класса не обязательно отражал силу человека. Например, хотя Лиам и был уникальным ранкером, он никогда не мог победить легендарного ранкера 100-го уровня. Это применимо только в том случае, если другой человек был воином и у него не было при себе снаряжения звездного класса. Или любое оборудование в этом отношении.

Класс Люкри, возможно, был [Магическим Манипулятором], способным использовать магию, выходящую далеко за пределы того, чем они обладали.

«Ценность этого ребенка возросла в геометрической прогрессии. Я не отпущу тебя, малыш. Ты определенно останешься со мной.

Арнольд усмехнулся.

«Я никогда не знал, что ты такой потрясающий». Арнольд ухмыльнулся.

«М-я, потрясающе? Правда…?»

«Да. Я никогда не слышал, чтобы кто-то мог сделать что-то настолько странное с заклинаниями, превышающими пределы его магического мастерства (ложь). Ты действительно потрясающий. Ты не только умеешь готовить, но ты также способен на магию. Ах, Мне очень повезло, что я нашел тебя».

Арнольд заметил красный румянец на лице Лукри. Его глаза плавали повсюду.

«Т-Спасибо…» Он опустил голову. Арнольд увидел улыбку на лице Лукри.

Он посмотрел на Норн и понял, что этот человек смотрит между ними двумя с невежественным выражением лица.

— Э, вы двое бойфренды?

«Что!?» Арнольд чуть не упал, когда услышал это.

«Извините, вы двое похожи на влюбленную пару. Я не буду судить. Моя мама говорила мне, что любовь может расцвести даже между двумя мужчинами…»

«Ах, я вижу деревню!» Прежде чем Норн успела закончить, Лукри выбежал вперед и закричал.

«О, мы здесь. Пойдем скорее к дому старосты!»

Норн взяла их обе руки и повела следовать за ней.

Лилия была простой деревенской девушкой, которая никогда не выходила дальше леса. Она никогда не видела города, так как ежедневно работала в деревне.

У нее были длинные черные волосы, собранные в один хвост и перекинутые через плечо. У нее были большие голубые глаза и круглое лицо, немного полноватое с детства.

Вернувшись после обычного ухода за лошадьми и скотом на заднем дворе, девушка поставила ведро с козьим молоком. Она вымыла руки, которые были грязными от навоза.

«Кажется, я сломал ноготь». Она застонала, когда сполоснула руки под раковиной. «Мне следовало подстричь ногти, как сказала мне мама».

Этот контент был незаконно взят с сайта Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

Поскольку она была девочкой, она явно беспокоилась о своей внешности. Это было самое главное при предложении парню. Когда ей исполнится 15 лет, кто-нибудь может прийти к ним домой и сделать предложение.

Ее лицо стало свекольно-красным.

— Ч-кто это будет?..

Она закрыла глаза и представила себе лицо некоего мальчика со светлыми волосами и зелеными глазами.

«Если бы он хоть раз на меня посмотрел…»

Погруженная в свои мечты, Лилия закончила мыть руки. Она выглянула из окна кухни и заметила трех человек, входящих в ворота.

Одним из них был чрезвычайно красивый и высокий молодой человек с серебристыми волосами, одетый в черное пальто. Тот, что пониже, был одет в магическую мантию и держал в руках посох.

— Норн…? Девушка заметила среди троицы знакомого человека. Она поспешно вышла из дома.

«Норн вернулась, все!»

Девушка подбежала к ним троим и поспешно заговорила с Норн.

«Мы должны сказать остальным, что ты вернулся! Они планируют скоро уйти!!»

— П-успокойся, Лилия.

«Но!»

«Ты единственная девушка, кроме Норн, оставшаяся в деревне?» Высокий мужчина встал позади Норн и заговорил.

«Эти двое…?» Лилия в замешательстве посмотрела на Норн.

«Ах, позвольте мне познакомить вас с ними. Это помощь, которую мне удалось получить в городе. Они А-ранги из Гильдии искателей приключений».

«А-ранги…?» Девушка максимально распахнута. Было очевидно, почему.

Ранги А и выше считались сильнейшими авантюристами среди масс. Их запрашивали только в том случае, если город выдавал квест на покорение масштаба рейда в подземелье.

Игроки А-ранга не пришли бы в такую ​​маленькую деревню, если бы там не было солидной награды.

«Но у нас нет достаточно денег, чтобы заплатить им…» — думала Лилия, ведя троих к дому старосты. Многие жители деревни были слишком заняты ремонтом своих домов, чтобы заметить двух авантюристов.

Она оглянулась, идя бок о бок с Норн. Она прошептала Норн:

«Как вам удалось заставить двух А-ранговых помочь нам?»

Норн гордо ухмыльнулась:

«Очевидно, потому что я милый и вежливо спросил~»

Лилия закатила глаза.

«Какова настоящая причина? Я думал, ты пойдешь к Люку и попросишь его привести рыцарей нам на помощь».

«Большинство рыцарей герцога покинули город. Вы, должно быть, не знали об этом, поскольку вас не было в городе на прошлой неделе, когда он отправился в империю».

— А? Его светлости нет в городе?

«Да. Даже если бы он был здесь, я сомневаюсь, что он помог бы какой-нибудь захолустной деревне вроде нашей».

«Но в прошлый раз…»

«Это потому, что Люк был здесь. Я не думаю, что он спас бы нас только потому, что ему не все равно. Теперь, когда Люка здесь нет, ему будет все равно».

— Кажется, ты чем-то расстроен…

— Она злится, что мисс Клаудии пришлось уехать в город, а ее оставили присматривать за домом?

Сестра Норн, Тереза, работала в маленьком городке недалеко от деревни в баре. Большую часть ночей ее не было дома, скорее всего, из-за того, что в прошлом она ночевала в домах многих мужчин. Норн останется единственной, кто будет присматривать за домом и ухаживать за полями.

Норн надулась на вопрос Лилии.

«Я не злюсь… В любом случае, что ты сказал о том, что все спешат?»

«Ах, да. Люди готовы отправиться в путь в ближайшее время, если ты не вернешься к закату. Еще одна из наших свиней пропала ранее. Мы подозреваем, что это был гоблин, который пробрался, пока мы не видели»,

Свинья на самом деле принадлежала их дому. Лилия увидела следы, ведущие в лес. Оно было слишком широким, чтобы соответствовать человеческой ноге, и имело четыре пальца.

«Нам придется услышать, что думает по этому поводу вождь», — сказала Лилия, подходя к балкону резиденции старосты села. Она постучала три раза.

Улица была пуста, за исключением нескольких человек, которые несли бревна, необходимые для ремонта домов. Гоблины не только похищали женщин и детей, но и убивали скот, а также разрушали некоторые здания. Возьмем, к примеру, склад: на него напала дюжина таких монстров.

Если это не исправить до зимы, деревня будет голодать, так как не будет места, где можно было бы хранить урожай.

Когда Лилия уже собиралась подойти к двери, ее открыл кто-то другой.

— А? Норн вернулась?

За этой дверью стояли все способные бойцы деревни.

Охотники.

Они носили грубое снаряжение, имели побитые мечи и копья, но, поскольку в деревне не было кузнеца, помочь было невозможно. Им всегда приходилось покупать подержанное оружие в больших количествах и по дешевке.

Цена, очевидно, означала, что оружие и техника были сырыми.

Человек, который, казалось, был лидером, вышел вперед.

— Норн, это единственные люди, которых ты привел?

Его звали Гут, и он был рыцарем в отставке, который искал убежища в деревне. Он основал банду охотников пять лет назад и поставил перед собой задачу защищать людей.

«Нет времени на полное знакомство. Меня зовут Нова, а это мой компаньон Лукри. Мы из городской гильдии искателей приключений».

Когда охотники увидели на его шее пластину с вырезанной буквой «А», раздались многочисленные звуки благоговения.

«Мне не удалось привести с собой других искателей приключений, поскольку они нам не помогли». — сказала Норн, надув губы.

«Ну, это лучше, чем ничего», — сказал Гут с кривой улыбкой. «Мы как раз собирались уходить, так как Норн задерживалась».

— Впустите этих людей.

Из дома раздался хриплый голос. Мужчина по имени Гут отступил внутрь и жестом пригласил четверых следовать за собой.

«Извините нас.»

В доме было полно людей, похоже, беженцев или охотников из других деревень. Никто из них не хотел смотреть Нове и Лукри в глаза.

Как будто у них не было никакой надежды.

«Это немного удручает. Всего несколько дней назад мы праздновали то, что Люк стал следующим герцогом». Лилия могла узнать и своего отца среди этих же людей. Он также был частью отряда охотников, но выглядел неспособным сражаться с такими существами, как гоблины.

Войдя в просторную комнату дома, они вчетвером увидели сидящего на стуле старика, а вокруг него на коврике играли дети.

«Старейшина, я принес помощь». Норн опустилась на оба колена и поклонилась. Лилия сделала то же самое.

«Хм…» У мужчины были длинные седые волосы и борода, доходившая до пупка. Он был невысокого роста, его кожа была грубой, а конечности тощими.

Он облизнул рот, прежде чем указать на Нову.

«Такой воин, как ты… пришел спасти нашу деревню…?»

«А? Я?»

«Да… ты убийца драконов, верно?» Старик улыбнулся, обнажая десны.

«Убийца драконов!?» Мрачное настроение в комнате внезапно изменилось, когда они услышали слова старика.

«Это убийца драконов? Но он похож на обычного деревенского мужлана».

«Может быть, шеф одряхлел и не так мудр, как говорят?»

— Тсс, тише.

Люди успокоились, когда старик поднял руку.

«Я был воином в расцвете сил. Я не могу отличить сильного человека только по своим глазам. Я вижу это. Сила, равная богам…»

«Думаю, ты сказал достаточно, старик. Я действительно тот, кто сражался с драконом, но я не убийца драконов. Это звание дается тому, кто убил дракона в одиночку. Однако мне помогли».

Нова посмотрел на своего спутника, который улыбнулся ему.

Лилия видела, как надежда наполнила глаза людей. Если бы они действительно сражались с драконом, возможно, они тоже смогли бы спасти деревню…?

Старик снова улыбнулся.

«Меня зовут Род, я старейшина деревни. Можете присесть». Старик по имени Род посмотрел на людей. «Ты действительно спасешь нашу деревню?»

Все пристально посмотрели на седовласого мечника.

«Если я встречу врага, с которым не смогу справиться, то я и мой товарищ сбежим. Мы хотим только зарабатывать деньги, а не сражаться с чем-то не в нашей лиге».

Мужчина кивнул.

«Это справедливо. Армия гоблинов будет слишком велика даже для убийц драконов».

Нова криво улыбнулась.

«Вы действительно собираетесь атаковать логово гоблинов?»

«Мы должны сделать все необходимое, чтобы защитить наших людей». Ответил Гут. Все охотники согласились.

«Когда происходит нашествие гоблинов, старосте деревни важно лично обратиться за помощью к лорду земли. Почему вместо этого вы не обратились за помощью к герцогине?»

«То есть…»

«Или, еще лучше, почему ты не положился на этого ребенка, который стал наследником герцога и отлично проводит время?» Нова посмотрела на Норн. «Вы, должно быть, еще не пошли туда, не так ли? Ну, это не имеет значения. Я делаю это только ради своей личной выгоды. Мне наплевать на вас всех».

Старик кивнул.

«…Понятно. Я бы заподозрил… если бы у тебя была какая-то другая причина. В конце концов, вы, искатели приключений, думаете только о деньгах и грабежах…»

Слова старика рассмешили Нову.

«Вы, наверное, имеете в виду тех наемников. Не сравнивайте нас с подонками».

«Ха-ха. Достаточно справедливо». Старик посмотрел на Гута. «Я думаю, что лучше подождать еще несколько часов, прежде чем отправиться в путь».

«Почему!? Наши люди в опасности!»

«Худшее, что могут сделать эти монстры, еще впереди. В конце концов, мы спасем их, но мне и моему товарищу нужно сначала отдохнуть».

«Конечно, господин авантюрист. Лилия».

«Д-да!»

Лилия, тупо слушавшая их разговор, поспешно ответила.

«Эти молодые люди будут отдыхать в твоем доме. Это нормально?»

«Ах хорошо.»

«И Норн. Ты поможешь Лилии присматривать за ними. Служи им, что должен. Они спасители нашей деревни».

Норн громко вздохнула, как маленький ребенок, прежде чем отдать честь.

«Сэр, да сэр!»

«Деревня в руинах… Неужели гоблины действительно это сделали?» Думал Арнольд, глядя на уничтоженные посевы и трупы скота.

Он принюхался к воздуху, но учуял только запах гниющих трупов.

«Если бы гоблины действительно были здесь, я бы все еще мог чувствовать их запах, используя свою ауру для усиления своих чувств».

Аура была полезна не только в бою. Это может позволить человеку дольше задерживать дыхание под водой, улучшить зрение и улучшить обмен веществ. Вот почему воинам после боя требовался обильный обед.

Обоняние было бы эффективным, если бы здесь действительно были гоблины. Он также мог бы определить их местонахождение. У них был уникальный запах, которого не было ни у одного другого животного или монстра.

«Нам остается только ждать возвращения разведчиков… Если нет, то наш единственный выбор — поставить наживку».

Гоблины жили человеческими женщинами. Чем красивее, тем лучше. Они были похожи на мужчин, но в сто раз хуже. Не имело значения, было это по обоюдному согласию или нет, их инстинкты подсказывали им спариваться.

«Я не смог сделать ничего хорошего из тех ингредиентов, которые у нас были, поэтому приготовил кашу…»

Пока Арнольд задумался, в комнату вошла девушка по имени Лилия и принесла две тарелки пшеничной каши.

«Все в порядке. Это не имеет значения, пока это поддерживает наш уровень энергии».

«Даже мне понадобится полная сила, когда я столкнусь с ордами гоблинов».

В настоящее время у него был 32-й уровень, поэтому он не был уверен, что сможет сражаться против стаи гоблинов, численность которой могла исчисляться сотнями.

«Где мальчик, который был с тобой?» Лилия заметила, что Лукри ушел.

«Ой, он пошел на речку купаться. Судя по всему, он не мылся три дня».

— П-Правда? Он мог бы мне сказать, тогда я бы принес воды…

«Не волнуйся о нем. Одной из причин, по которой он вышел один, является то, что он хочет посмотреть, воспользуются ли гоблины шансом напасть в течение дня. Если нет, то мы должны быть бдительными, чтобы не допустить еще одной ночной атаки».

«Ах, это имеет смысл. В конце концов, они совершили набег на нашу деревню ночью».

Лилия поставила тарелки с кашей.

— Хотите, чтобы я сделал что-нибудь еще, сэр?

«Нет. Ничего, если ты вернешься позже».

«Хорошо.»

Поклонившись, Лилия вышла из комнаты.

Арнольд посмотрел на сумку Лукри, которая лежала на другой кровати в комнате. Очевидно, в этой комнате спали Лилия и ее отец.

— Я хочу кое-что увидеть.

Ему было любопытно узнать о магических листах и ​​о том, сможет ли он прочитать руну, как сейчас. Даже если он больше не был колдуном, он мог эффективно идентифицировать любой магический круг.

Выглянув в окно, чтобы узнать, возвращается ли Люкри, Арнольд направился к сумке Лукри.

«Черт… Как он может ходить с этой гигантской сумкой?» Он порылся в сумке. «Куда он это положил…?»

Он вдруг почувствовал что-то между походными принадлежностями. Это был тот же материал, что и бумага.

«Я нашел это?» Он вытащил его и заметил, что на самом деле это бумажный пакет. «Ах… а? Что здесь внутри?»

Он знал, что было неправильно с его стороны копаться в чужих вещах, но он был слишком любопытен. Засунув руку в сумку, он почувствовал кусок ткани.

Он вытащил его, а затем его рот открылся.

«…Гигиеническая ткань…?» Маленькая ткань источала аромат цветов.

— Зачем это Лукри?

Он заглянул в сумку и заметил кое-что еще.

Это было женское нижнее белье.

«…»

‘…Он один из тех парней, которые любят наряжаться…? Я имею в виду, что он действительно похож на девушку, если присмотреться, но…

Арнольд покачал головой.

«Может быть, он один из тех странных людей, которым нравится воровать женское нижнее белье ради своих извращенных фетишей?»

Но мальчик был слишком милым человеком, чтобы сделать что-то подобное. Арнольд был убежден, что ни одна из его догадок не верна.

— Э-э, сэр Нова?

Все тело Арнольда задрожало, когда он услышал знакомый голос.

Его спина была обращена к дверному проему, чтобы человек не мог видеть, что у него в руках.

«…Что ты делаешь в моей сумке?»

Лукри с мокрыми волосами и блестящей после купания кожей вошел в комнату.

— Это твое?

Арнольд показал гигиеническую прокладку в своих руках. Ему удалось убрать нижнее белье прежде, чем Люкри это заметил.

На лице Лукри мгновенно появился красный румянец.

«То есть…!» Лукри поспешно схватил бумажный пакет и ткань из рук Арнольда, прежде чем тот успел даже моргнуть. «Э-это вещи, которые просила меня купить моя сестра… Х-хехехе…»

Он держал сумку за спиной и криво улыбнулся. Арнольду хотелось знать, почему его сестра спросила его о таком, но он промолчал.

— Э-это так…? В любом случае, ты видел что-нибудь подозрительное? Пытаясь сменить тему, спросил Арнольд.

Лукри закрыл сумку, положив туда свои вещи. Он покачал головой на вопрос Арнольда.

«Всего несколько бездомных тварей. Кроме того, на обратном пути в деревню я видел много трупов».

«Трупы?»

Это слово заставило Арнольда нахмуриться.

«Это были трупы множества разных животных и монстров. Всех их даже не убили в качестве добычи, большинство просто убили и оставили там».

— Значит, гоблины убивают ради развлечения?

«Я не думаю, что эти твари были гоблинами…»

«Почему ты это сказал?» Арнольд сглотнул. Внезапно у него появилось плохое предчувствие.

«Там были трупы орков и огров…»