Глава 54: Нападение на замок (4)

Группа молча поднялась по лестнице. Помимо Оливии в их команде было двое слуг и три рыцаря. Эльне было поручено возглавить собственную группу, а Адрианна возглавила другую группу. К сожалению, оставшимся пришлось двигаться без лидера.

Пунктом назначения Оливии была бывшая комната Арнольда, которая теперь была комнатой Люка.

Звуки битвы еще не стихли. Стены замка время от времени даже вибрировали от ударных волн битвы.

К счастью, на пути ко второму этажу тел не было. Но запах крови все еще витал в воздухе. Этого было достаточно, чтобы даже такой спокойный человек, как Оливия, забеспокоился о том, где находится враг. Запах крови был слишком близок.

«Мы здесь, Ваше Высочество». — прошептал один из рыцарей прямо перед тем, как они повернули за угол.

Оливия сказала ему проверить, свободен ли берег. Он сделал, как она сказала, и через некоторое время кивнул. Только тогда группа вздохнула с облегчением.

«Хорошо. Мы будем двигаться один за другим. Если враг внезапно выпрыгнет из потолка или откуда-то еще, то жизни не придется тратить зря, если на нас нападут». Ее слова были бессердечными, но логичными.

Учитывая тот факт, что она была принцессой, ее жизнь в этой ситуации была важнее. Если она умрет из-за их неспособности защитить ее, последствия будут нести их семьи.

Зная это, один из рыцарей вызвался пойти первым. Все согласились без колебаний.

«Он добрался до двери». На этот раз Оливия направилась в комнату. Она шла, прислонившись спиной к стене, медленными движениями. Это было сделано для того, чтобы никто не мог увидеть ее снизу.

Оливия ощупала грудь и заметила, что сердцебиение все еще хаотично.

«Уф». Она вздохнула с облегчением, прежде чем дать знак остальным подождать: «Молодой мастер Люк, вы внутри? Пожалуйста, ответьте».

Оливия постучала три раза.

Тук-Тук-Тук-

Пурпурный магический круг покрыл всю дверь, прежде чем исчезнуть.

Затем раздался щелчок.

Дверь открылась и оттуда выглянуло знакомое лицо.

— Д-Ваше Высочество?

Это был Люк.

«Понятно. Итак, вы потеряли людей по пути». Сказала Оливия, услышав, через что пришлось пройти Люку и остальным, когда они достигли второго этажа.

Когда группа прибыла, по всей видимости, злоумышленники уже находились на втором этаже. Развернулась битва, в результате которой многие погибли.

Судя по тому, как Люк выглядел невредимым, Оливия могла сказать, что те, кто умер, пытались защитить его.

‘Взгляни на него. Он жалок, — Оливия изо всех сил старалась не хмуриться. — Думаю, сравнивать его с этим мужчиной смешно. У них настолько разные качества, что это бросается в глаза, как больной палец».

Если бы Арнольда загнали в угол вот так, он бы громко заявил, что убьет всех злоумышленников за то, что они устроили такой беспорядок в замке его семьи.

А Люк?

«Ик… Ик…» Он свернулся на своей огромной кровати с балдахином. Его рыдания заполнили всю комнату.

Сделав глубокий успокаивающий вдох, Оливия успокаивающе улыбнулась: «У нас есть план, как избавиться от злоумышленников и выяснить, кто их подослал».

«П-Правда?»

«Да. Оказывается, темного эльфа послал Арнольд».

Глаза Люка расширились.

«Я не знаю, что именно произошло, но могу сказать, что тем, кто ранил этого человека до тех пор, пока он не потерял сознание, был никто иной, как Арнольд».

«Но… если это так… Почему старший брат еще не вернулся?»

«На самом деле, на этот вопрос сложно ответить…»

«Зная его, он, вероятно, уже ищет человека, который задумал его смерть».

— Даже сэра Себастьяна и Элны не хватило бы для такого количества злоумышленников. Можно предположить, что каждый из них является высококвалифицированным специалистом. Звуки борьбы людей внизу не утихли даже сейчас.’

«У меня такое ощущение, что Арнольд не в курсе того, что происходит в городе. Надо также предположить, что его нет в городе».

Глаза Люка погасли, когда он опустил голову.

«…Это так…»

Верил ли он, что этот человек спасет нас, задалась вопросом Оливия. Она заметила, что рядом с Люком на кровати лежал меч.

«Это твое?» Она указала на это.

«Ах, да. Большой брат купил мне его на аукционе». Люк показал Оливии меч, словно хвастаясь новой игрушкой.

Оружие представляло собой обоюдоострый меч с толстым лезвием и темно-синей рукоятью. Таинственный божественный свет окружал этот меч.

«Металл кажется ближе к белому, чем к серебру. Меч настоящий?

Оливия взяла его в руки и провела пальцем по краю. Она вздрогнула, когда случайно порезала палец.

‘Это…’

Она вернула его Люку.

«Я удивлен, что Арнольд купил что-то для кого-то, кто не является женщиной».

«Э-э?»

«Ах, это уловка, которую он использует, чтобы заманить в ловушку женщин с плохим положением», — сказала Оливия с отвращением. «Он покупал что-то для кого-то только до тех пор, пока это приносило ему пользу. В этом случае он покупал дорогие вещи для женщин, чтобы получить в штаны, я могу только гадать, какими будут его дети в будущем. Хаа… Надеюсь, он когда-нибудь не женится».

Оливия заметила, что Люк молча смотрит на нее.

«Прошу прощения за то, что говорю слишком много. Возможно, я чем-то слишком расстроен».

«…Ты ненавидишь его?»

Люк задал довольно неожиданный вопрос. Его тон был смелым, а выражение лица серьезным, что заставило Оливию усомниться в том, что она разговаривает с одним и тем же человеком.

Рот ее открылся, но слов не вышло.

Оливия почувствовала, как многие глаза повернулись и посмотрели прямо на нее. Казалось, что все в комнате хотели это знать.

Оливия закрыла глаза и привела в порядок свои мысли, прежде чем ответить.

Почему им нужно было говорить об этом человеке, когда их жизнь была в опасности?

Оливия хотела спросить об этом, но колебалась, потому что была уверена, что Люк будет настаивать.

Повествование было получено незаконным путем; если вы обнаружите это на Amazon, сообщите о нарушении.

Арнольд фон Беркли.

Кем он был для нее? Насколько изменились их отношения?

Они росли как братья и сестры и проводили время вместе почти каждый день. Эти двое были даже неразлучны. Всего через несколько лет они подружились с Грейс и Селестой. Все четверо были очень близки. По крайней мере, когда они были моложе.

Время шло, и все менялось, менялись и их отношения. Они отдалились друг от друга; Грейс больше не была частью их круга, и только Оливия и Селеста когда-либо разговаривали друг с другом. Арнольд и Грейс всегда были на шее друг друга.

И кто был в центре всего этого?

— Этот человек был.

Оливия открыла глаза.

«Я делаю.»

В комнате раздалось несколько вздохов. Не обращая на это внимания, Оливия продолжила.

«Я его абсолютно ненавижу. И мои родители, и он знают это, но они все равно настаивали на том, чтобы мы стали любовниками. Они уважали мое желание установить правила для нашей помолвки, например, мы должны видеться только раз в неделю и что нам никогда не следует быть любовниками. в комнате наедине вместе».

Хотя однажды мы его сломали…

Воспоминание об этом вызвало в ней гнев, за которым последовали пустота и сожаление.

«Слишком лицемерно с ее стороны», — подумала она.

«Но это уже не имеет значения, потому что нам двоим больше не суждено пожениться».

«….Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты плохой человек?»

«….»

Вся комната замерла от довольно смелых слов Люка. Его глаза смотрели прямо в глаза Оливии.

«Я не понимаю, почему вы об этом спрашиваете?» Оливия не обиделась. Скорее, она уже знала, что была плохим человеком. Возможно, в чем-то хуже Арнольда.

«Я кое-что спросил у старшего брата…» Люк посмотрел на остальных в комнате. «Вопрос был в том, любит ли он все еще ваше высочество».

«…И что он сказал?»

«Он сказал, что все еще любит тебя. Даже влюблен. Я ходил вокруг и спрашивал всех, включая мисс Адрианну, как сильно он тебя любит, и слышал много замечательных вещей». Люк повернул голову к одному из портретов в комнате. Это был темно-синий молодой человек со снисходительной ухмылкой.

Даже эта картина прекрасно отображала высокомерие, которое он имел в своем положении и таланте.

«Он сделал бы все, чтобы гарантировать ваше счастье. Даже опозорил себя. Несмотря на то, что вы императорская принцесса, я слышал, что над вашим высочеством часто издеваются другие благородные девушки. Тем, кто мог противостоять этим людям, был старший брат — нет, Арнольд. . Поскольку ты ничего не сделал им за оскорбление твоего имени, ему пришлось действовать. Как такой человек может быть плохим человеком? Неужели мир настолько ослеплен тем, что говорят другие, что никто из них не пытается понять чужое сердце?»

«Этот ребенок…»

Оливия сузила глаза, когда услышала несколько вздохов изумления. Остальные, казалось, были настолько тронуты его словами, что некоторые даже плакали. Он был словно сияющий маяк в этот темный момент их жизни.

— …действительно глуп и невежественен в мире.

Оливия, однако, не была ни поражена, ни тронута.

«Действительно. Я кажусь плохим человеком, не так ли? Но действительно ли необходимо так защищать кого-то вроде него? Ты даже не уважаешь меня, принцессу, выходя за многие границы».

«Вы не понимаете, о чем я говорю!» Люк опустил руку и повернулся к ней. Его повышенный голос поразил Оливию: «По крайней мере, помиритесь! Что будет, если вы двое будете ненавидеть друг друга?! Он любит вас и определенно будет рад провести с вами время!»

«Проводить время со мной? Для женщины совершенно неуместно проводить время с мужчиной, кроме ее мужа».

«Знаешь, я не это имею в виду! Он уже сказал мне, что будет уважать твои желания!»

«….?»

Оливия замерла, и ее разум опустел.

«Эти слова… вырвались из его рта? Это не может быть правдой, верно?..

Сколько она знала Арнольда, он был напористым, эгоистичным придурком, который слишком остро реагировал, когда не получал того, что хотел. Вот почему он пошел на такие крайние меры, чтобы быть с Оливией.

Помимо того, что Люк слышал от других, Арнольд сделал много других вещей, которые Оливию на самом деле раздражали, даже если они были сделаны по положительным причинам.

Возможно, большую роль в этом сыграла перспектива.

«Что, если я единственный, кто так думает?»

Оливия знала, что будет выглядеть идиоткой, если продолжит этот разговор, поэтому решила сменить тему.

«Этот вопрос не следует обсуждать, когда наша жизнь в опасности. Я бы хотел, чтобы мы втроем поговорили об этом за чаем». Оливия говорила спокойно, не обращая внимания на недовольные взгляды зрителей.

Почему они были так недовольны? Они как будто думали, что Оливия избегает говорить на эту тему.

— Но они не ошибаются. Тем не менее, то, что я сказал, должно иметь смысл. Сейчас неподходящее время для разговоров об отношениях других».

«Тогда это обещание…» Люк выглядел скептически, но все равно кивнул.

«Хорошо», — Оливия повернулась к остальным и начала менять тему, — «Похоже, что звуки битвы на данный момент утихли, поэтому я думаю, что нам безопасно выйти на рандеву с другими группами».

«С сэром Себастьяном все будет в порядке…?» Люк выглядел обеспокоенным, когда он спросил с неуверенностью.

«Мы послали очень способного бойца, чтобы помочь ему отбиться от злоумышленников».

— П-разве мы не должны пойти и помочь им сражаться?

«И что решит наше вмешательство? Ненужные смерти. Готовы ли вы рисковать таким количеством жизней?»

«…Нет.»

«Мы сделаем то, что приказала нам герцогиня. Мы планируем внезапную атаку сзади. Это что-то вроде пинчера. Мы нанесем удар, когда они меньше всего этого ожидают. Хотя мы помогаем сэру Себастьяну и другим бойцам, мы только косвенно вовлекаясь. Даже самого сильного врага можно победить, если его внимание будет отвлечено от того, на чем следует сосредоточить внимание больше всего, тогда его противник сможет нанести решающий удар».

«Ах! Значит, даже если мы не нанесем такого большого ущерба, привлечения их внимания будет более чем достаточно?»

«Именно. Человек наиболее уязвим, когда случается что-то, чего он не ожидал. Кажется, в нашей группе не так уж много способных бойцов, кроме рыцарей».

«Я тоже буду драться!» Люк решительно сказал: «Я не могу ожидать, что другие защитят меня, когда я тоже могу внести свой вклад».

«Пытаться вести себя круто — не лучшая идея в этой ситуации, обезьяна». Оливия мысленно покачала головой. Какая польза от деревенского парня?

Даже этот меч был потрачен впустую.

«Разве не лучше, если я позволю Эльне какое-то время пользоваться этим мечом? У нее нет с собой ее оригинального оружия, а то, которое она сейчас использует, тоже потерто и тупо».

Люк нахмурился.

Считает ли он, что ее слова были правы?

Очевидно нет.

«Мне жаль мисс Элну, но я хотел бы сохранить свое оружие и использовать его в бою».

«…Я понимаю.»

Дверь внезапно распахнулась, что встревожило всех, кто находился в комнате.

«Наверх идут новые нападавшие! Восточное крыло полностью заблокировано!» Рыцарь вскрикнул и упал на колени. В его плечо попала стрела, которая казалась смертельной, потому что хлынуло много крови.

«Что!?» Оливия вскрикнула, когда услышала это. Она схватила рыцаря за воротник: «О чем ты говоришь?»

«S-винтовая лестница… Та, что ведет ко второй башне библиотеки…»

«Умные ублюдки».

Оливия обернулась и приказала:

«Принесите медикаменты для этого человека и вылечите его».

«Понял!»

«П-подожди, принцесса! Не ходи туда! Очень неприятный противник захватил мост, который является нашим единственным спасением! Даже леди Адрианна едва держится!»

«А…? Ты имеешь в виду, что западное крыло замка до сих пор оставалось нетронутым?»

«Д-да… Мы узнали об этом только тогда, когда я пошел туда патрулировать… Одному человеку удалось помешать всем нам, рыцарям, уничтожить его. У него было всего четыре лучника и два танкиста, что было для нас подавляющим преимуществом. Мы так и думали в наименее….»

«Черт возьми. Только не говорите мне, что они ждали там кого-то возле моста между башней и главным замком… Они играют с нами… Они знают, что даже если герцог узнает, это займет много времени. ему прибыть в город…»

Башня, которая находилась в западном крыле замка, служила одновременно библиотекой и запасным путем эвакуации. Там была секретная книжная полка, скрывающая винтовую лестницу, ведущую вниз.

«Черт… Черт… У нас не было шанса сбежать с самого начала. У нас нет другого выбора, кроме как пробиваться наружу…» Оливия почувствовала, что у нее закружилась голова: «Кхе! Кахе!»

Она кашлянула в руку и почувствовала что-то влажное. Горло горело от мучительной боли, от которой даже ноги онемели.

— Д-Ваше Высочество! Несколько слуг бросились к Оливии, которая яростно кашляла кровью.

Маленькая лисичка тоже отчаянно пыталась ей помочь, прыгая и лая.

«Кашель, кашель, кашель!» После, казалось, целой минуты кашля, Оливия наконец успокоилась. Она посмотрела на свою руку и увидела красный цвет.

«Черт возьми… Зачем сейчас капризничать…»

— Т-ты в порядке? Люк попытался прикоснуться к ней, чтобы помочь подняться, но Оливия оттолкнула его руку.

«Я в порядке. Где сейчас герцогиня?»

Рыцарь, озадаченный произошедшим, ответил:

«В настоящее время они держат этого человека и его товарищей на расстоянии… Она просила меня сказать всем вам, чтобы вы не следовали первоначальному плану по внезапному нападению».

«Они хотели загнать нас в угол…» Оливии хотелось рвать на себе волосы. Головокружение еще больше раздражало ее. Единственное, что удерживало ее от безумного крика, — это лисенок, терший о нее лапу.

«У нас нет другого выбора, кроме как бежать к входу в замок, где сражаются сэр Себастьян и этот темный эльф. Судя по тому, что я только что слышал, этот человек, сражающийся с другой группой, более опасен. Вы сказали, что у него было всего несколько других товарищей. , верно?»

— Да. И он в одиночку сдерживает герцогиню и других рыцарей.

«Он должен быть как минимум на седьмой звезде…» Оливия повернулась к Люку и серьезным тоном спросила его: «Ты все еще готов сражаться с нами?»

«Конечно!»

«Может быть, ты глуп и невежественен, но… — Оливия не смогла сдержать улыбку, — эта уверенность и храбрость — это то, что мне в тебе нравится».

«Тогда решено. Молодой господин Люк возьмет всех способных бойцов и направится к левому крылу. Ваша задача — только задерживать врага столько, сколько потребуется, пока мы пытаемся сбежать через вход. Как только я выйду наружу, я немедленно соберите всю знать в этом городе и прикажите им привести свои личные армии. Мы выступим к тому, кто послал этих злоумышленников, как только это будет сделано».

«Роджер!!»

Все отдали честь по приказу Оливии. Она взяла на руки чернобурку и пошла к двери.

— Д-Ваше Высочество, пожалуйста, подождите.

«Что, черт возьми, сейчас!?» Оливия раздраженно повернулась к Люку. Она собиралась жаловаться, но замолчала, взглянув на то, что было у него в руках.

Это был красивый красный кристалл, сиявший неземной дымкой. Минерал был без каких-либо примесей, поэтому его поверхность была светоотражающей. Оливия была ошеломлена, когда Люк вложил ей в руки кристалл.

Ее тело каким-то образом вздрогнуло, когда она коснулась кристалла.

«Это… то, что я хотел подарить… в качестве подарка», Люк опустился и смущенно почесал голову. «Надеюсь, мы поладим…»

«Какой великолепный камень!» — кричала она про себя, потирая поверхность красного кристалла.

«Я бесконечно благодарна за этот подарок. Он будет чудесно смотреться в моей коллекции», — она заметила, что все уставились на них двоих. Она прочистила горло, пытаясь скрыть радость в голосе. — П-пойдем сейчас же.