Глава 197 76:

Глава 75: Открытие школы (V).

Глава 75: Открытие школы (V).

Точка зрения Кейна

Все были на своих местах, глубокая беседка тишины взяла верх, и я глубоко вздохнул, собирая силу голоса. «Меня зовут Кейн Хиллс, дочь барона Хиллса, который стоит перед вами, чтобы отметить один из величайших шагов на пути развития образования [Пуронии]».

Все выглядели взволнованными упоминанием о прогрессе, я видел улыбку на лицах толпы. «Первый класс, который мы когда-либо построили, был в приюте. Я видел такие условия, когда дети не могли читать и писать свое имя. Увидев это, я спросил отца, можем ли мы построить им такой класс».

Воспоминания нахлынули, когда я впервые увидел Роуз — принцессу, которая хотела внести изменения, но не хотела рисковать своей личностью, могла сделать только многое.

Она решила научить детей имеющимися у них ресурсам: стоя на коленях и писать. Мне было больно видеть, как она преклоняет колени от боли, чтобы учить детей, но я восхищался ее преданностью делу.

«Кто-то важный для меня… вдохновил меня посвятить себя созданию места, где дети нашего королевства смогут научиться читать и писать, управлять своей магией и создавать лучшее будущее для нашего народа».

Я бы хотел, чтобы мои слова дошли до нее. «Наши дети станут следующим поколением силы, они — наши сокровища! И поэтому мы дадим им все, что сможем».

Зная, что она сейчас где-то во дворце, однажды я приведу ее сюда.

«Много лет я боролся за то, чтобы воплотить это обещание в жизнь, и теперь оно сбывается». Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на красную ленту, Ленард подходит ко мне и берет из своего [Хранилища Кольца] огромные ножницы и передает их мне.

«Перерезать ленточку будет началом: настоящим я открываю общественную Академию для жителей [Пуронии]. Академию Довенрозы!» Я держу ножницы и с широкой улыбкой на лице перерезаю красную ленточку. С приятным звуком щелчка лента упала на землю, и учителя, державшие ее, хлопнули в ладоши.

Толпа тоже аплодирует, у меня на сердце стало легко, зная, что я изменил ситуацию.

Ленард с гордостью держит меня за плечо, берет ножницы и обращается к толпе.

«Все, кто хотел бы совершить экскурсию по академии, будут учителя и профессора, которые смогут показать вам окрестности. Дети и родители смогут увидеть школу и таким образом заверить ваши сердца, что она безопасна и надежна. .» (Ленард) машет рукой другим учителям, которые кивают, каждый из них берет по бумажке с номером и начинает формировать толпу в группы.

«Каждый учитель сможет принять на экскурсию пятнадцать человек, здесь много надежных сотрудников, поэтому будьте уверены». Учителя идут впереди, собирая многих родителей, дети которых либо дуются, либо рады быть здесь.

«Мама! Мама! Можем ли мы теперь зайти внутрь, пожалуйста?!»

Я даже видел, как один маленький ребенок лет пяти тащил свою мать, желая поскорее проникнуть внутрь. Эта сцена меня порадовала, и мне бы очень хотелось, чтобы Роуз тоже это увидела. «Хорошо, а теперь — придержите лошадей! Учителя проведут нас внутрь и позаботятся о том, чтобы вы держались поближе ко мне».

«…»

Глядя на пару мать и сын, я внезапно скучал по Вивьен.

Я решил вернуться к семье и увидел счастливое выражение лица Вивьен с протянутыми руками, как будто прося меня нести ее. «Мама! Мама! Хгхх!»

T/его глава обновлена𝓮n𝒐v(ê(l)biin.co/m

Она пыталась дотянуться до меня, и я быстро добрался до нее, прежде чем она выпала из рук Альфреда от такого сильного извивающегося движения. «Обнимать!» она уткнулась головой мне в грудь, а затем положила подбородок мне на плечо и уткнулась туда носом.

«Меня не было всего двадцать минут, Вивьен». Я погладил ее по волосам сзади и тихо рассмеялся. «Хотите зайти внутрь и посмотреть, что может предложить наша школа?»

«Если вам понадобится новый гид, я с радостью обслужу вас снова, миледи». (Эллис) внезапно подходит к нам, склонив голову.

«Подними голову, Эллис, тебе больше не нужно этого делать, ведь мы так скоро станем семьей». Я говорю ему со смехом, подойдя к нему и слегка похлопав его по плечу. Я оглянулся и увидел, что моего двоюродного брата рядом с ним нет, мы расстались после перерезания ленточки. — Где Ленард?

«Он разговаривает с некоторыми торговцами, которые приезжали в гости. Многие состоятельные торговцы подумывали отправить сюда некоторых своих детей учиться, ваш кузен подумал, что это будет прекрасный шанс улучшить свои дипломатические навыки». Лицо (Эллиса) слегка покраснело, когда он говорил о том, что мой двоюродный брат планирует так много работать, разговаривая с людьми.

Ленард Юлиен, мой двоюродный брат, который всегда боялся разговаривать с людьми на вечеринках, которые они обычно устраивали. Он растет и тратит время на самосовершенствование.

«Тогда, если он занят, я полагаю, мы сегодня снова поедем с тобой. Не так ли, Вивьен? Надеюсь, ты не против, чтобы дядя Эллис прогулялся по нам сегодня?» — спрашиваю я маленькую блондинку, которая улыбается своими идеальными белыми зубами.

«Хе-хе-хе, дядя!» указывает на Эллиса, и его взгляд тут же смягчается, он слегка кашляет.

«Я приготовила секретное печенье и молоко для малыша в нашей поездке, надеюсь, вы не возражаете, миледи». (Эллис) просит согласия, и я киваю, кладя руку на талию.

«Я, конечно, не против, пожалуйста, только будь осторожен и не дай ей слишком много…» — говорю я ему с выражением беспокойства на лице. Воспоминания о том, как мой отец слишком баловал ее сладостями, заставили меня подумать, что в ее возрасте ей скоро придется пойти к дантисту. «Вы знаете, какие у детей сахарный прилив, Вивьен будет бегать по поместью, и ее будет трудно уложить спать».

Эллис слегка смеется, протягивая руку, чтобы погладить мягкие светлые волосы Вивьен. «Ну тогда, пожалуйста, следуйте за мной, после вашего последнего визита мы добавили много вещей».

Альфред, Вивьен и я последовали за Эллисом в школу. Внутри были колонны, лестницы и стены из красного дерева. Мраморные полы выглядели такими блестящими, что можно было даже смотреть на собственное отражение.

«Ух ты!»

«М-мне, это место действительно выглядит роскошно… это действительно бесплатно?» Одна мать спросила, выглядя настолько потрясенной, увидев интерьер. Она смотрит на свою одежду, чувствуя себя неуютно. «Мама! Разве это не круто?!»

Один из учителей услышал беспокойство матери и ответил на ее вопрос дружелюбной улыбкой. «Все это стало возможным благодаря Миледи Хиллс! Говорят, что ей удалось убедить королевский двор поддержать бюджет, который позволил бы академии остаться на плаву на десятилетие».

«Она действительно дает все это бесплатно?» — спрашивает мать с таким видом, будто не всему этому верит. Я бы тоже не поверил, если бы был на ее месте.

С их точки зрения это звучало бы слишком хорошо, чтобы быть правдой.

«Конечно! Единственное, о чем вам нужно беспокоиться, это пособие на ваших детей и школьные принадлежности. Здесь, в школе, предлагаются стипендии, и если вам нужна дополнительная информация по этому вопросу — в конце тура, если у вас есть какие-либо вопросы. Я отвечу, как смогу!» Учительница, женщина лет двадцати с небольшим, заставила всех улыбнуться в восторге от прекрасного обслуживания.

«Мама! Не могу дождаться, когда пойду в школу! У них в одном классе столько цветных карандашей!»

«Правда сейчас?»

Все они посмотрели на один из классов, который был отведен под художественную мастерскую. В углу стояли холсты с таким количеством красок и кистей.

Учитель, который проводил другую серию экскурсий, улыбнулся, предоставив им дополнительную информацию. «Некоторые из этих материалов, которые вы видите внутри, были подарены художниками! Как вы все знаете, [Пурония] тесно связана со страстью к искусству — у нас есть бюджет, чтобы получить достаточно материалов для одного из предметов для [Арт-класса 101] ].»

«На самом деле я сам художник. Меня наняли после того, как я увидел, что им нужна вакансия! Бизнес шел немного медленно… в этом сезоне никто не покупает портреты, так что это очень помогло!»

Видя, как так много групп людей совершают собственную экскурсию по школе, я чувствовал себя комфортно. Другой старый учитель, который был любителем и без руки, провел еще одну экскурсию. «На самом деле я изначально искатель приключений… Я слышал, что им нужен учитель, когда дело касается одного из предметов [обучения искателей приключений]».

«Возможно, я и потерял руку во время одного из своих приключений, но у меня все еще есть многолетний опыт, который я могу передать вашим детям, если они когда-нибудь захотят посещать мои занятия».

Все родители увидели отсутствующую руку и поморщились, думая о худшем, но учительница увидела выражение их лица, не приняла это близко к сердцу и просто засмеялась. «Я знаю, о чем вы все думаете, но уверяю вас, жизнь искателя приключений такая же, как и любая другая работа. Все опасно!»

«Этот урок поможет им подготовиться к опасности и даже принести немного славы вашей семье! Ха-ха-ха!»

Его смех был опьяняющим и сразу покорил толпу.

Отцы, присутствовавшие в этой части тура, кивнули в знак согласия и сразу же спросили, могут ли они немедленно записать своих сыновей на обучение.

Прогулка и просмотр туров других людей заставили меня подумать, что они определенно наняли лучший персонал, какой только могли. «Эллис, кто нанял персонал? Они все идеально подходят для этого, и я впечатлен».

«Это был бы я, миледи. Я уже проинструктировал их и даже потренировался в некоторых вводных вопросах, с которыми они могут столкнуться, чтобы все было идеально».

Вся эта подготовка… он, должно быть, приобрел некоторый опыт подготовки после того, как застрял в адском доме тети Харен.

Она, конечно, была требовательной, и у нее часто были перепады настроения: она объявляла, что хочет чего-то, а через несколько секунд меняла этот порядок на что-то другое, а затем жаловалась, почему это заняло так много времени.