Глава 198 76:

Глава 75: Открытие школы (I).

Точка зрения Кейна

Как только мне удалось вернуться домой в свое поместье вместе с Пегасом, я впустил ее в конюшню и сказал ей спасибо за то, что она подождала меня, пока я разговаривал с королевской семьей.

Магия Казари была действительно удобной, мне потребовалось немного времени, прежде чем добраться до столицы, где находился замок, но с ней мне потребовалась всего секунда, чтобы дойти так далеко.

«Бррр…» (Ванилла) фыркнула в своей конюшне, призывая мое внимание, и я взял ее за подбородок, потирая его.

«Спасибо за сегодня, девочка. Сегодня ты можешь отдохнуть». Я говорю Ванилле, которая понимает мои слова: сегодня она смотрит на меня слишком мягко и не слишком дерзко.

«Потому что через три дня после этого нас ждет много приключений». Я прижался своим лбом к ее лбу, махая рукой на прощание, когда наконец решил зайти в свое поместье: к тому времени, как я пришел, солнце уже немного село.

Я видел, как несколько слуг подметали территорию, и как только они увидели меня, они тепло приветствовали меня. Они немедленно прекратили свои дела, с любопытством огляделись вокруг, увидев, что у меня больше нет компании, и выглядели задетыми тем, куда пропал мой возлюбленный.

«С возвращением, миледи». В конце концов они оба сделали реверанс, и я киваю.

«Спасибо, пожалуйста, поторопитесь с уборкой. Ночь в такой час будет холодной». Я говорю им открыть дверь и попасть в мое поместье.

Я быстро пошел по коридорам, заставленным портретами, которыми всегда восхищался, когда видел работы покойной жены отца.

Увидев плачущую Вивьен перед тем, как я ушел провожать Роуз домой во дворец, я задался вопросом, плачет ли она все еще.

Я поспешно пошел искать ее и отца, думая, что они вошли в мою старую комнату, потому что это, похоже, самое любимое место Вивьен. Когда я повернулся к двери, я не стал стучать и открыл дверную ручку, взывая к их.

«Отец? Вивьен…» — позвал я, но меня перерезало то, что кто-то заставил меня замолчать.

«Шшш…»

В поле зрения появился мой отец, выглядевший таким усталым, но счастливым, он улыбался, пока Вивьен спала у него на коленях, пока они сидели на диване. Я слышал, как она немного похрапывала, пока она звала Роуз, гадая, где она вообще находится во сне. «Зззз… Мамочка…»

Я качаю головой с улыбкой, видя, что она скучает по Роуз так же сильно, как и я, хотя я провожал ее домой. Я осторожно придержал дверь, войдя в свою комнату, прежде чем закрыть ее, стараясь не производить слишком много шума.

«Я вижу, что она решила немного вздремнуть перед ужином». — говорю я шепотом, подходя к ним, выглядящим такими умиротворенными.

Отец смеется, тихо поглаживая Вивьен по волосам. «Действительно, потребовалось немало усилий, чтобы убедить и заверить ее, что ее высочество в конце концов вернется. Я просто сказал ей, что ее другой матери придется кое-что закончить, прежде чем вернуться к игре».

«Кстати, вторая принцесса вернулась домой в безопасности, да?» — спрашивает меня (Барон Хиллз), и я киваю, сидя на мягком диване, а они выглядят такими уставшими.

«Да, и я получил разрешение продолжить свою миссию. Мне придется ненадолго уйти». Я смотрю на виноватое лицо спящей Вивьен, зная, что тоже на какое-то время оставлю ее. «Я должен извиниться, отец, я знаю, что прошло совсем немного времени с тех пор, как мы заполучили Вивьен, но пока я оставляю ее в твоих руках».

Я сказала отцу усталым голосом, но он, похоже, не возражал против того, чтобы я оставил малыша с ним, его голос даже звучал немного счастливым. «Не волнуйся, я хорошо позабочусь о своей внучке». (Барон Хиллз) улыбается, и выглядит так, словно планировал испортить Вивьен, как будто завтрашнего дня не наступит.

Это заставило меня нахмуриться, вспомнив, как ужасно он умеет контролировать свое желание испортить ее. Если так будет продолжаться, мне придется беспокоиться и о том, что у нее выпадут зубы.

«Отец, не балуй ее слишком сильно до такой степени, что у нее появится кариес». Я посмотрела на него с беспокойством, но он покачал головой.

«Хм… никаких обещаний. Пусть твой отец балует свою единственную внучку, бабушке и дедушке нужно быть жесткими со своими детьми, чтобы они были сильными. Вот почему я никогда не баловал тебя, Кейн». (Барон Хиллз) гладит меня по голове, а затем Вивьен.

«Теперь посмотри на себя: независимый человек и, конечно же, тот, кто может сражаться за себя».

Я бы подумала то же самое… и я благодарна, что он никогда не баловал меня и не баловал как следует, не потому, что я была приемной дочерью, а потому, что он думал о моем благополучии и будущем.

Я никогда не баловал свою земную Вивьен из страха, что могу умереть так скоро.

Как я и боялся, я умер немного раньше, чем ожидал, меня сбил грузовик, но прежде чем я это сделал, я смутно помню, как просил ее подарить мне внуков, чтобы я их испортил.

«Так что позвольте мне насладиться этим, но не волнуйтесь, я буду держать ее под наблюдением. Она будет в безопасности в нашем доме». Он заверил меня, и я не мог не поверить его словам. «Но через три дня ты будешь готовиться… это очень много времени, чтобы отправиться в путешествие».

«Мне придется составить список того, что мне понадобится для земель демонов, и передать это Альфреду». Я рассказал об этом отцу, и он подозрительно посмотрел на меня: будучи бывшим рыцарем, который, возможно, много путешествовал, когда был моложе, он мог бы быть там раньше.

«Земли демонов? Тебе действительно понадобится много вещей, когда я был моложе, я посещал всего несколько раз… новую территорию, и демоны не были добрыми из-за определенной истории». (Барон Хиллз)

«Я в курсе истории… вроде как». Я говорю ему, вспоминая некоторые из своих исследований по этому поводу, но я почти уверен, что все мои исследования содержали ложь, потому что книги, одолженные мне по этому поводу, все еще ненавидели демонов, утверждая, что люди выше.

«Конечно, в ваших книгах о стране демонов, которые вы читали, я уверен, все довольно предвзято: демоны ненавидят нас по какой-то причине, и мы ненавидим их по той же причине». (Барон Хиллз) смеется, рассказывая мне эту историю.

Что и люди, и демоны высоко ценят друг друга, а в конечном итоге мы возненавидели друг друга. Своего рода клише — обычная сюжетная линия, когда в игре участвуют демоны и люди.

«Ты когда-нибудь думал, что люди и демоны смогут ужиться?» — спросил я, чувствуя некоторое любопытство. Я знаю, что в некоторых историях на земле люди рассказывали подобные сюжеты со счастливым концом.

«О, некоторые пытались… но каждая гордость правителей весила больше, чем мир». Отец говорит мне, слегка хмурясь, и выглядит так, словно вспоминает некоторые из своих воспоминаний, когда был моложе, рассказывая их мне. «Война нелегка для многих, молодые мечтают о подвигах и приключениях, грабежах войны, желая таких достижений, как убийство повелителя демонов».

«Я восхищаюсь их глупостью и мечтами о чём-то. Я был таким, когда был молод, но чем больше я видел конец сражений и сколько братьев я потерял… Я просто хотел, чтобы война закончилась, к счастью, так оно и было». .»

«Герои были призваны и претендуют на голову повелителя демонов. Из другого мира, их страны Японии, если я правильно помню». (Барон Хиллс) говорит мне, и мои глаза слегка расширились от удивления.

Еще один человек из того же мира, теперь мне просто интересно, принадлежали ли мы к одному и тому же времени. Я не мог не увлечься историей отца, желая узнать больше. «В те дни я был всего лишь разведчиком… но больше всего я восхищаюсь тем, кто остался в нашем мире, пока остальные разошлись по домам».

«Я слышал, что он долгое время жил в [Сприванто], но не уверен, здесь ли он еще». (Барон Хиллз) улыбается, заканчивая рассказ, и теперь я тоже не могу не задаться вопросом. Я хочу встретиться с этим героем, но…

Rêađ lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m

— Сколько времени прошло за это время, отец?

«Около сорок лет назад ему должно было быть около шестидесяти, но я уверен, что он жив и все еще рассказывает свои истории». (Барон Хиллз) смотрит в окно снаружи и видит приближение ночи. Я до сих пор не могу поверить, как давно это прошло.

«Мы можем пропустить ужин, я уверен, что слуги уже накрывают стол, и нам пора идти». Он нежно трясет Вивьен у себя на коленях, разбудив ее.

«Унгу… Ноэ…» (Вивьен) нежно хлопает его по руке, не желая просыпаться. Она немного перекатывается и хватает отца за штаны.

«Кейн… посмотри, какая она милая! Не отпускает дедушку!»

По крайней мере, он этому рад. Я не уверен, что у меня вообще хватит сил разрушить его счастье, сдвинув Вивьен с его колен, но я также не хотел еще час просто сидеть здесь, пока множество слуг ждут приготовленной нами еды.

Я… не люблю, когда еда выбрасывается впустую.

Что ж, если это так, я решил, что отведу Вивьен в другую отдельную комнату, где она сможет остаться там на некоторое время и поспать. Я не думаю, что спать в своей комнате было бы разумно, поскольку в ней не убирались. «Я пойду с первым отцом Вивьен, пожалуйста, сначала сядь за стол. Я уложу ее в другую комнату, моя кровать… не убрана и…»

«Эм, да, там мы еще поговорим». Я говорю ему, и он пожимает плечами, его лицо становится серьезным и больше не похоже на доброго дедушку, который балует свою внучку.

«Конечно, мы поговорим за обеденным столом». (Отец) стоит, поправляет костюм и брюки. «Но позвольте мне напомнить, что вы откроете государственную школу для простолюдинов, прежде чем отправиться в путешествие».