Глава 63 — Глава 63: Глава 63 Мастер прибыл_1

Глава 63: Глава 63 Мастер прибыл_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Глава 63: Прибыл законный человек

«Хулиганское преступление?»

Услышав это, Не Чжэньбан и Лю Кунь тут же расхохотались.

Лю Кунь, не обращая внимания на приличия, держался за живот и истерически смеялся. Он указал на Ли Лисюэ, сказал: «Хулиганское преступление? Ее? Она тебя изнасиловала? С таким парнем, как ты, ей вообще нужно тебя преследовать?»

«Наглость! Кем ты себя возомнил, что смеешь открыто препятствовать работе правоохранительных органов? Продолжай бездельничать, и мы не колеблясь арестуем и тебя, обвинив в неуважении к государственной власти!»

Поведение и тон Лю Куня разозлили главного офицера полиции. Офицер яростно посмотрел на Лю Куня, говоря с предельной строгостью.

В этот момент Не Чжэньбан оставался спокойным, этот вопрос, казалось, становился все более и более интересным. Он не знал, была ли Ли Лисюэ девственницей, и не имел возможности судить о девственности женщины, основываясь только на ее внешности. Из его понимания Ли Лисюэ и из ее отношения в последние месяцы, она, без сомнения, была женщиной с чувством собственного достоинства и самоуважения. Он полностью отказывался верить, что она совершит хулиганское преступление.

«Хулиганское преступление», как определено в национальном законодательстве, относится к такому поведению, как участие в драках, создание проблем, оскорбление женщин или участие в других хулиганских действиях, вызывающих серьезное нарушение общественного порядка. Но как бы Не Чжэньбан ни смотрел на это, он не мог найти никакого хулиганского поведения у Ли Лисюэ. Это казалось еще одним примером того, как гражданские лица подвергаются угнетению со стороны тех, кто обладает властью и полномочиями.

«О, арестуйте меня? Я не верю в это, с самого детства и до сих пор никто не осмеливался мне этого сказать. Вот я здесь, идите и попробуйте арестовать меня». Лю Кунь мог выглядеть услужливым, выполняя приказ Не Чжэньбана, но сам по себе Лю Кунь был довольно влиятелен. К тому же его отец недавно повысился в звании, поэтому в Цзинчэне Лю Кунь также занимал относительно значительное положение.

Пока Лю Кунь говорил с характерным для него акцентом Цзинчэна, а Лонг и Тайгер внимательно стояли рядом, несколько полицейских из участка также начали сомневаться.

Все это было из-за их сильного поведения. Эти люди, которые регулярно имели дело с преступниками и имели глубокое понимание общества, определенно имели довольно проницательные глаза. Истинную природу человека невозможно было скрыть, и парень, стоящий перед ними, был либо сумасшедшим, либо тем, кого они не могли позволить себе оскорбить.

«Гу Со, не будь импульсивным, посмотри на этих двух охранников, они намного лучше нас. Тот джип сбоку, на нем таблички Девятой пограничной армии, эти парни, должно быть, очень серьезные. Мы не можем себе этого позволить. В этой ситуации нам лучше охранять здесь, пока ты идешь и сообщаешь Сюй Цзиньгую. Нам просто нужно не дать ей сбежать, сможем ли мы ее забрать, зависит от способностей Сюй Цзиньгуя». Полицейский тихо пробормотал совет на ухо старшему офицеру.

Гу Суо взглянул на военную машину, оценил грозное телосложение Лонга и Тайгера и их, казалось бы, готовую к бою стойку. Гу Суо, который также был ветераном, заметил эти знаки. Подумав немного, он кивнул и сказал: «Сяо Ван, ты пристально следи за ней. Не дай этой женщине сбежать. Если она это сделает, мы все будем за это отвечать».

Сказав это, Гу Суо немедленно побежал к полицейскому участку, в то время как Сяо Ван, полицейский, к которому он обращался, подошел к группе и сказал: «Господа, мы просто подчиняемся приказу сверху. Мы можем воздержаться от ее ареста, но мы просим вашего понимания и сотрудничества, чтобы остаться здесь и подождать. Если кто-то попытается сбежать, не вините нас в негостеприимстве».

К этому времени Ли Лисюэ тоже встала. Когда она посмотрела на Не Чжэнбана, она почувствовала себя немного виноватой, осознавая, что манипулировала ситуацией.

Заметив заметное недовольство Не Чжэньбана, Ли Лисюэ склонила голову и прошептала: «Чжэньбан, мне жаль. Я знаю, что ты не обычный человек. Когда я обдумала это со всех сторон, мне кажется, что ты единственный, кто может решить эту проблему для меня… Если… если ты не хочешь ввязываться в беспорядок, я… я сама справлюсь с этим. Но я надеюсь, что ты сможешь отдать десять тысяч долларов моей матери. Если в будущем появится шанс, даже если это означает стать коровой или лошадью, я отплачу тебе».

Не Чжэньбан казался невозмутимым, не показывая никаких признаков эмоционального колебания, когда он пристально смотрел на Ли Лисюэ: «Ли Лисюэ, честно говоря, я презираю женщин, которые играют в игры разума передо мной. Откуда ты знаешь, что если бы ты сказал мне прямо, я бы не заступился за тебя? Что касается денег, я могу дать их тебе прямо сейчас».

Сказав это, Не Чжэньбан повернулся к Тайгеру: «Тайгер, возьми 100 000 долларов из машины. Считай это зарплатой Ли Лисюэ».

Услышав это, лицо Ли Лисюэ побледнело, и ею овладело отчаяние.

Увидев реакцию Ли Лисюэ, Не Чжэньбан продолжил: «Ли Лисюэ, считай это авансом к твоей зарплате. Я не хочу снова увидеть подобную ситуацию. Если это повторится, я не буду таким вежливым».

Все присутствующие были шокированы суммой в 100 000 долларов. Однако Ли Лисюэ, недоверчиво глядя на Не Чжэньбана, на мгновение замер и быстро сказал: «Чжэньбан, ты… ты готов мне помочь? Спасибо, спасибо. Я благодарю тебя от имени всей моей семьи».

Глядя на Ли Лисюэ в ее смятении, Не Чжэньбан не чувствовал, что он был слишком суров. Хотя красота Ли Лисюэ была неоспорима, Не Чжэньбан с самого начала был настроен скептически. Теперь он довольно хорошо понимал, что происходит. Если бы он не хотел помочь, он бы вообще не пришел. Прямо сейчас он просто предупреждал Ли Лисюэ. В конце концов, то, что делала Ли Лисюэ, было для него чрезвычайно важно, и с учетом того, что их сделка становилась все глубже, в будущем могли быть задействованы весьма конфиденциальные вещи. Потворство сейчас могло привести к серьезным проблемам позже. Не Чжэньбан предпочитал действовать на опережение, принимая меры предосторожности до того, как что-то произойдет.

В течение часа к ним на большой скорости мчались два «Чероки» цвета армейской зелени, которые при приближении сбавляли скорость и резко останавливались.

Пронзительный визг тормозов стих только тогда, когда машины остановились и из них вышли шесть или семь молодых людей.

Лидер, одетый в белый костюм и демонстрирующий элегантную манеру поведения, имел гладкий пробор в волосах, блестящих от щедро нанесенного мусса.

Лидер был довольно красив, но смехотворная щель в его улыбке из-за отсутствующего переднего зуба выделяла его. Увидев Ли Лисюэ, стоящего рядом с Не Чжэньбангом, глаза молодого человека загорелись. Бросив на Не Чжэньбана презрительный взгляд, он обратил свое внимание на Ли Лисюэ.

Скрипучим голосом он начал: «Ли Сюэ, я же сказал, зачем столько лет скрываться? Я действительно люблю тебя. Послушай, твой отец умер из-за этого, а твоего брата тоже посадили в тюрьму. У тебя действительно хватит духу продолжать это? Следуй за мной, я обещаю немедленно вызволить твоего брата. С этого момента твоя семья сможет наслаждаться лучшей жизнью во всем поселке Эньлуо и городе Эгуна».

Лицо Ли Лисюэ посуровело от этих слов, ее голос наполнился гневом: «Сюй Цзиньгуй, перестань мечтать! Это ты довела моего отца до смерти. Это ты отправила моего младшего брата в тюрьму по каким-то сфабрикованным обвинениям в панк-банде. Чем мог заслужить это четырнадцатилетний ребенок? Все знают, какой ты человек, не только в городе Эгуна! Я бы лучше умерла, чем была с тобой. Перестань обманывать себя».

«Дзингуй, хватит тратить время на болтовню с этой шлюхой. Я бы сказал, просто забери ее обратно, уложи в постель и все уладь. Зачем затягивать? Тебе нелегко было преследовать ее семь лет. На этот раз тебе следует воспользоваться случаем и не дать этой сучке уйти», — молодой человек сбоку пренебрежительно посмотрел на Ли Лисюэ и расхохотался.

Слушая, как он изрыгает непристойности, «шлюха» и «сука», ярость нахлынула на Не Чжэнбана. В конце концов, с ним был Ли Лисюэ, быть оскорбленным таким образом также стало бы вопросом его репутации.

Лю Кунь тут же вскочил, не в силах сдержать ярость: "Мальчик! Кого ты проклинаешь? У тебя что, рот был набит дерьмом, когда ты родился, или что?

У тебя нет манер? Разве твоя семья не научила тебя Пяти стрессам и Четырем красотам?

Услышав вмешательство Лю Куня, лицо Сюй Цзиньгуя потемнело. Он ждал возможности действовать.. Улучив момент, он приказал: «Парни, хватайте этого ублюдка!»