Глава 154: Встреча с местным мэром

Размышляя о дороге, которая приведет его в качестве посланника в столицу страны, он не только обманул целые две провинции, но даже находился в процессе непрерывного демонтажа ее, готовясь к росту своего собственного государства…

Фэн никогда даже не мог себе представить реальность, где их со всеми почестями посланников пригласят прямо в первый же город, в котором они решат немного отдохнуть!

«За восстановление Имперской дороги! Ура!»

Подняв кубок, до краев наполненный дорогим вином, мэр города Астирран направил свой кубок на Фена и его немногочисленную свиту, прежде чем выпить все залпом.

«Какая трата хорошего напитка…»

Не торопясь насладиться безупречным вкусом этой богатой жидкости, Фен кивнул головой в сторону тоста, прежде чем облизать губы.

«Конечно, именно так я представлял себе наше путешествие…»

На самом деле вся ситуация сумела удивить молодого человека. Учитывая то, как он привык путешествовать с помощью своих крыльев вместо того, чтобы следовать традиции человечества передвигаться по суше, тот факт, что скорость распространения слухов и новостей была даже большей, чем грозная скорость свиты посланника, был то, что Фен не учел в своих планах.

Но пока это работало в пользу его планов. Может быть, даже местный мэр был кем-то безумно способным в своем деле, заставляя его уже осознавать, как, скорее всего, будет выглядеть будущее этих земель?

Прямо сейчас Фен был совершенно уверен, что именно этого человека он рекомендовал на должность мэра центрального города Газар. А учитывая, насколько безумным талантом и способностью к обучению обладал этот человек, был хороший шанс, что все губернаторы, оставшиеся в Кинзаре, должны были быть хотя бы такими же способными вынудить подданных короля снизить так много налогов.

Как бы мало надежд ни был у Фена на то, что этот сценарий станет реальностью, но если бы это действительно произошло, он бы с радостью принял эту возможность. Ведь в его планах рассматривалось всего три варианта этого города.

Либо полное уничтожение путем открытого завоевания, установив достаточно позитивные отношения, чтобы позже дипломатически аннексировать этот город вместе с окружающими его землями, либо превратить его в скрытую фракцию, встающую на их сторону.

«Уважаемые господа, надеюсь, вам понравился наш небольшой прием».

После того, как время пиршества наконец закончилось, сам лорд-губернатор подошел к свите Фена с широко раскрытыми руками. В одной руке он держал огромную бутылку вина, которым наслаждались гости сегодня вечером, а в другой руке держал огромное блюдо со странными мясистыми деликатесами.

«Конечно, это был отличный отрыв от грязной и неудобной реальности дороги. Благодарю вас за то, что приветствовали нас так открыто и щедро».

Встав из-за стола и кивнув головой в знак благодарности за гостеприимство, Фен естественно посмотрел на лицо губернатора города. Вопреки тому, что люди любили утверждать, если кто-то знает, что искать, не так уж и невозможно узнать больше о других только по небольшим намекам, видимым на их лицах.

«В обмен я попрошу вас, дорогой сэр, сопровождать меня в эту маленькую нишу».

Поскольку обе руки были заняты, у губернатора не было другого выбора, кроме как указать направление подбородком.

«Что касается напитков и закусок, мне бы хотелось услышать больше о ваших усилиях в пустыне этой заброшенной провинции нашего великого Королевства».

Слова губернатора прозвучали странно… подробно, чтобы это была просто вежливость. С каждой секундой и каждым словом, исходящим из уст местного лорда, Фен все больше убеждался, что встреча, на которую его пригласили, была не просто желанием старика услышать о авантюрных историях молодежи.

«Сэр, для меня это большая честь. Хотя сейчас я могу работать на конкретных людей, я всегда хотел однажды стать мер… искателем приключений. Надеюсь, мои истории не утомят вас».

Воспользовавшись случаем, чтобы как следует выделиться из-за стола, Фен потянулся к блюду с закусками. Поскольку лорду хотелось говорить под прикрытием официальных слов, молодой человек решил ответить ему тем же.

«Милорд, позвольте мне помочь. Если мы хотим поговорить о великих взлетах и ​​еще больших опасностях, через которые я прошел, нам двоим не следует вести себя как чужие».

Взяв из рук местного мэра фарфоровое изделие, наполненное кусочками мяса, покрытыми овощами и соусами, Фен последовал за ним в нишу, на которую он указал ранее. Но когда они вдвоем подошли ближе к этому месту, Фен понял, что в обычном мире это было бы не так.

Судя по любопытным взглядам, которыми их удостаивали все местные гости пиров, или по тому, насколько идеальной была ниша господина для ведения молчаливого типа разговора с другими…

— Хорошо, тогда давайте оставим любезности и перейдем к делу.

Как только некоторые слуги закрыли за ними специальную материальную крышку, Фен мог сказать по странному звуку, который отражался в его ушах, что, несмотря на все, что имело значение, это место было полностью защищено от подслушивания.

Подняв руку к толстой ткани, Фен нежно прикоснулся к ней, словно беспокоясь о том, чтобы разрушить заклинание, которое делало это место таким безопасным для разговоров открыто.

Убрав руки, Фен потер пальцы друг о друга, прежде чем поднять глаза на лорда.

«Вода?»

Кивнув головой в ответ, мужчина средних лет на другом конце комнаты не стал утруждать себя любезностями, будь то устными или ритуальными. Вместо того, чтобы вытащить элегантные стеклянные чашки для вина такого качества, он быстро открыл небольшое отделение, спрятанное в столе, прежде чем поставить на него две огромные кружки.

Налив два напитка, этот мужчина передал одну из кружек молодому человеку, а затем схватил пригоршню закусок и набил ими рот. Лишь после того, как он медленно пережевал всю эту дрянь и пропитал ее честным глотком вина, глаза его обрели какую-то странную ясность.

«Ладно, я снова пришел в себя. Эти официальные вечеринки могут быть такими скучными…»

Покачав головой, как будто неприятное чувство от пиршества все еще держало его внутри, мужчина средних лет наконец устремил взгляд на лицо Фена.

«Позвольте мне сказать прямо. Сначала вы, ребята, захватили всю провинцию. Теперь вы изображаете из себя наемников и пытаетесь установить контакт с членами королевской семьи. Какова реальная конечная точка этой игры?»

Раскрыв сразу половину секретов Фена, повелитель нанес фатальный удар по его планам. Если жители Кинзара знали о его планах, то ни у одного из них не было шансов на успех!

«Сэр, я не понимаю, что вы…»

«Прекрати. Разве мы не согласились прекратить эту чушь?»

Не давая Фену выиграть больше времени для себя, местный мэр взглянул на его молодое лицо, прежде чем глубоко вздохнул и расслабился на стуле. Когда его рот снова наполнился вином, потребовалось некоторое время, прежде чем он снова заговорил.

«Ладно, возможно, я был с вами слишком строг. Послушайте. Даже не нужно искать новости, чтобы знать, что вы, ребята, что-то замышляете и готовитесь. Учитывая ваше положение, я бы сказал, что ваши единственный путь ведет вперед, через остальную часть Кинзара».

Используя напиток, чтобы заглушить короткие паузы, которые он делал в своей речи, этот проклятый мужчина средних лет ясно заметил удивленное и обеспокоенное выражение лица Фена.

В какой-то момент атмосфера стала напряженной, и молодой человек не знал, что делать. Учитывая то, как он так умно все спланировал, Фен даже в самых худших предположениях не ожидал, что его планы будут раскрыты так мгновенно!

«Ой, давай!»

Чуть не подавившись вином, лорд едва сумел спастись от удушья, выкашливая жидкость из горла обратно в кружку. На мгновение дрожа от внутреннего смеха, он затем посмотрел на лицо Фена.

«Мальчик, послушай. Этой стране конец. Это было очевидно с тех пор, как меня назначили мэром этого города. это случилось, когда я узнал, насколько приятна такая жизнь».

Объясняя что-то, поскольку это была самая очевидная вещь на свете, лорд средних лет напряженно смотрел на молодого наемника.

«Другими словами, чтобы не напугать вас еще больше, я хочу заключить сделку. Даже если вы не очень хорошо разбираетесь в дипломатических играх, я не сомневаюсь, что вы и ваши друзья более чем способны развалить эту страну на части. Если бы я был на вашем месте…»

Внезапно прервав свой монолог, этот странный человек постучал пальцами по груди только для того, чтобы использовать эту минутную паузу, чтобы сделать еще один сердечный глоток из своей кружки.

«…Я бы однозначно выбрал Тлинру. Ее южная дорога позволяет, по сути, отколоть еще одну провинцию от штата Офмасе. И если вы хотя бы настолько умны, чтобы это заметить, то становится очевидным, что вам нужно основать какую-то своего рода отношения с моим городом, так как мы скоро превратимся в соседей. Не правда ли, мой маленький господин пионер?»