Глава 124

«Вы совершенно правы», — Сан Ван чувствовал одновременно горечь и злость. Ее руки были крепко сжаты вместе, когда она слегка дрожала, но она мягко улыбнулась и сказала: «Жители деревни Сихэ, расположенные в отдаленном районе, не привередливы и довольствуются курицей, уткой и рыбой! В следующий раз, когда зять Чжисянь станет лучшим сопровождаемым экзаменуемым, невестка может подумать о том, чтобы пригласить шеф-поваров из ресторана Юхэ в Мэнсянь, чтобы устроить грандиозное угощение! Господин тоже будет рад помочь! Я также уверен, что родственники и друзья зятя Чжисяня — все культурные люди, которые обязательно будут петь дифирамбы всем подаваемым морским огурцам и морским ушкам!»

«Ты!» Выражение лица Ши Юмей изменилось, и она холодно сказала: «Что это значит! Ты смотришь на нас свысока?

В течение последних нескольких дней Ши Юмей и Жэнь Чжисянь без конца слушали, как домашние восхваляют семью Сан. Даже второй дядя Ши рассказывал всем о том, как Чиновник Цзинь, соревнующийся с ним за золотую длиннохвостую чечевицу, позволил ему победить, узнав, что брат старшей невестки семьи Ши занял первое место в городские экзамены. С тех пор сердца Ши Юмей и Жэнь Чжисяня были полны шипов. Вдобавок к случайным сплетням Гу Фанчжи, обида, накопившаяся в Ши Юмей, была настолько велика, что это было похоже на вулкан, который вот-вот должен был извергнуться. Когда она увидела Сан Вана, она почувствовала, что на лице Сан Вана были написаны гордость и самомнение, чем больше она смотрела на нее.

«Сестра!» Выражение лица Сан Ван изменилось, и она тут же встала. Она свободно скрестила руки перед собой и покорно опустила голову, пока стояла, бросив испуганный взгляд на Ван Ши.

— Юмей, что с тобой! Слова Сан Ван звучали так искренне и нежно, а выражение ее лица было мягким и спокойным. В ушах Ван Ши, который не был непосредственно замешан в этом конфликте, слова Сан Вана не звучали с другим смыслом. Ши Юмей была единственной, кто почувствовал личную атаку за ее словами. Ван Ши нахмурила брови и посмотрела на дочь за истерику. Она упрекнула: «Почему ты вдруг так заговорила со своей невесткой! Санг Ван прав, если ваш муж станет лучшим экзаменуемым в сопровождении, я обязательно отправлю Фэнджу в Мэнсянь, чтобы бросить ему спред и заработать вам репутацию! Сан Ван, быстро садись, садись! У твоей старшей сестры такой характер, не принимай это близко к сердцу!»

«Зачем мне?» Сан Ван поклонился, чтобы поблагодарить ее, и снова сел.

Ши Юмей растерялась и отругала: «Мама, я все еще твоя дочь! Зачем ты так со мной разговариваешь при постороннем! Ты такой предвзятый!»

«Тихий! Мне кажется, ты становишься все более и более непослушным!» Ван Ши тоже был расстроен.

«Вы просто предвзяты, забывая свою дочь после того, как завели себе невестку!»

«Ты!»

Няня Цзян подала знак Сан Вану глазами, и Сан Ван поспешно встал: «Мама, в саду Нин еще есть дела, которые нужно решить, поэтому я пойду назад первым! Завтра я снова приду, чтобы передать маме привет!»

«Пожалуйста, пожалуйста!» Пока Ван Ши препиралась со своей дочерью, она действительно не могла просить большего.

Сан Ван попрощался и поспешно ушел.

После того, как двери были закрыты, обиженный голос Ши Юмей, смешанный с рыдающими слезами, донесся до ее ушей: «Разве это не просто брат, становящийся лучшим сопровождаемым экзаменуемым? Теперь она использует это, чтобы ехать надо мной! В такой семье, даже когда один из членов их семьи получил первый балл на городском экзамене, они все еще остаются грязной бедной семьей, которой нужно полагаться на нашу семью в деньгах, чтобы устроить банкет в своей деревне. Ну и шутка! И все же вы с Фэнджу все еще надеетесь положиться на них в будущем!

Сан Ван закусила губу и сдержала слезы, которые уже стояли у нее на глазах. Она быстро сморгнула слезы и сделала несколько глубоких вдохов.

«Все вы, пожалуйста, уходите! Я хочу провести некоторое время в одиночестве!» Вернувшись в сад Нин, Сан Ван выгнал всех, включая Лю Я.

Одна внутри комнаты, ее слезы, наполненные унижением, наконец хлынули.

Она была должным образом выдана замуж в этом доме со всеми необходимыми церемониями, чтобы стать старшей невесткой в ​​​​семье. Но прямо сейчас ей пришлось проглотить истерику замужней дочери, которая вернулась в семью Ши даже после замужества. Не было никого, кому она могла бы пожаловаться на простое унижение, которое она только что перенесла.

Ей хотелось вернуть все серебро обратно Ши Фэнджу, и ей хотелось, чтобы семье Сан никогда больше не приходилось получать помощь от семьи Ши. Но она не могла этого сделать! Откуда у нее столько денег?

Сан Ван долго плакал, прежде чем, наконец, успокоился. Она вытерла слезы и тяжело вздохнула. К счастью, старший брат, старшая невестка и второй брат не знали об этом. Если бы они знали, им бы точно стало плохо! Ей одной было достаточно.

Когда Ши Фэнджу вернулся, Сан Ван все еще находился в комнате в оцепенении. Он увидел, что лица всех слуг были немного не в себе, и встревожился. Лю Я мягко объяснила, и Ши Фэнцзю наконец понял. Он тихо вздохнул и вошел.

«Сан Ван!»

Сан Ван подняла голову. Увидев, что это был он, она быстро встала и неохотно улыбнулась: «Ты вернулся!»

«Сан Ван, — Ши Фэнцзюй взял ее за руки и тихо сказал, — не принимай близко к сердцу слова моей сестры, ты же знаешь, я совсем не думаю об этом!»

Все было бы хорошо, если бы он снова не упомянул об этом. Когда он заговорил об этом, Сан Ван снова почувствовал горечь. Она убрала руки и опустила голову: «Вообще-то она была права, нам не стоило тратить деньги твоей семьи!»

«Вы неправы!» Ши Фэнцзюй схватил ее за плечи и улыбнулся: «Что с твоей и моей семьей? Ты теперь невестка нашей семьи! Люди должны называть вас мэм, когда вы в гостях! Не думай больше об этом, ладно?

Сан Ван молчал.

«Вы просто относитесь к ее словам как к тарабарщине и игнорируете ее, — мягко продолжал Ши Фэнцзюй, — вы можете сделать это для меня?»

— Ради твоего лица я должен продолжать страдать от таких слов? Губы Сан Вана скривились. «Если я старшая невестка семьи Ши, то как она может говорить мне все это?»

Ши Фэнджу почувствовал приступ головной боли и разочарованно сказал: «Я не знаю, почему моя сестра тоже так себя ведет! Раньше она не была такой! Я найду и поговорю с ней. Сан Ван, не сердись больше на это, хорошо? Это плохо для твоего тела, если ты продолжишь злиться».

Санг Ван подумала про себя: ты не знаешь, что с ней не так, а я знаю. Если бы не подстрекательство Гу Фанчжи сзади, она не была бы такой злой. Но я никак не могу сказать вам это, потому что даже если бы я сказал, вы бы мне поверили?

— Я думаю, тебе не нужно! Санг Ван сказал без всякого выражения. «Если ты пошла ее искать, она может не относиться к тебе по-другому, но она будет обвинять меня в том, что я пожаловалась тебе, и ненавидеть меня еще больше!»

«Не волнуйся!» Ши Фэнцзюй улыбнулся и сказал: «Я прослежу, чтобы этого не случилось! Просто доверься мне на этот раз, хорошо? Ши Фэнцзюй увидел, насколько хрупкой и болезненной она была, и почувствовал потребность защитить ее, неоднократно уговаривая ее. Сан Ван увидел, как он с ней обращался, и смягчился только после вздоха.

В то же время ее сердце жаловалось: ну и что, если бы ты заговорил с ней? Пока Гу Фанчжи жив, это никогда не закончится! Но могу ли я ее критиковать?

«Вы голодны? Я попрошу слуг приготовить ужин! Сан Ван тихо вздохнул.

«Ты должна сначала пойти и умыться, ты только посмотри на себя, у тебя все глаза опухли!» Палец Ши Фэнджу мягко коснулся ее глаз. Сан Ван инстинктивно хотел избежать ощущения холода от его пальца, но прежде чем она успела это сделать, его палец уже покинул ее глаза.

«Хорошо! Тогда просто посиди здесь и отдохни немного!» Сан Ван улыбнулся и сказал.

Снаружи молодой слуга внезапно упомянул, что служанка из Сада пионов, Лань Сян, попросила аудиенции у Ши Фэнджу. Ши Фэнцзюй инстинктивно подумал, что Гу Фанчжи снова послал ее, чтобы пригласить его к себе. Он нахмурил брови и сказал: — Спроси ее, в чем дело, и пусть она вернется! Просто скажи ей, чтобы она пришла завтра снова, если ничего срочного нет, так как мы собираемся поужинать!»

Хун Е вышла, чтобы спросить, и вернулась с двумя рулонами бумаги: «Лань Сян сказал, что это финансы, сделанные мисс Гу за те дни, когда мэм не было рядом, в соответствии с указаниями госпожи Ши. Она хочет передать их мэм, чтобы она проверила их.

Ши Фэнцзюй был ошеломлен и почувствовал себя немного плохо. Он кивнул и сказал: «Оставьте их себе, но не забудьте сообщить об этом мэм!»

Хун Е поклонилась и пошла положить бухгалтерскую книгу обратно в маленькую комнату для занятий. После того как Санг Ван умылась, служанки принесли обед, и они сели есть.

Ши Фэнцзюй улыбнулся Сан Вану и сказал: «На этот раз мы так торопились и забыли приготовить подарок для твоего второго брата. Как вы думаете, какой подарок будет подходящим?»

Вы все еще хотите сделать подарок? Если бы твоя старшая сестра узнала об этом, она бы точно посмотрела на меня и сожрала!

Сан Ван покачала головой и сказала: «Вы уже оказали нам большую помощь, мои братья и невестка безмерно благодарны вам, я думаю, в этом нет необходимости!»

— Нет, это неправильно! Ши Фэнцзюй улыбнулся и сказал: «Эти деревенские ученые и многие другие, не связанные с вашей семьей, уже вручили свои подарки. Если свекровь ничего не подготовит, то нас будут критиковать! Я уже приказал слуге подготовить список, вы можете помочь мне проверить список предметов!»

Санг Ван закатила глаза. Ты его уже приготовил, тогда какой смысл меня спрашивать? Внешне она кивнула и согласилась.

Сан Ван думал, что он покажет ей список наедине, но на следующий день Ши Фэнцзюй сопровождал ее, чтобы передать привет Ван Ши, и передал список Ван Ши на глазах у всех. Он улыбнулся и сказал: «Мама, это список подарков, которые я приготовил для зятя Санга. Как ты считаешь, это уместно?»

После того, как Ши Фэнцзюй заговорил, все, кто был рядом, в том числе Ши Юмей, Гу Фанцзы и Ши Лянь, похоже, обратили на это внимание.

Ван Ши улыбнулся и кивнул: «Я как раз собирался спросить тебя об этом, но ты упомянул об этом первым! Мой сын действительно способен!» Она попросила Сю Чуна зачитать список.

Сю Чун взял список и прочитал его сверху вниз. Помимо золота и серебра, там были фарфоровые нефритовые горелки, произведения искусства, ширмы, шелк, чайный сервиз и чайные листья. Всего было около двух-трех сотен предметов.

Выражение лица Ши Юмей помрачнело. Гу Фанчжи сохраняла невозмутимое выражение лица, но она прекрасно осознавала суматоху внутри себя. Санг Ван стало не по себе, так как она не знала, что Ши Фэнджу планировал сделать.

«Я говорю, Фэнцзюй, я думаю, ты должен просто переместить все наше имущество и вещи в семью Сан», — Ши Юмэй больше не могла сохранять спокойствие и оборвала Сю Чуна. «Вы уже потратили огромную сумму денег и предоставили рабочую силу, чтобы помочь им удержать расселение в своей деревне, разве этого недостаточно? Почему вы все еще тратите так много больше! Фэнджу, деньги в наш дом не падают с неба! Меня действительно возмущает, почему ты ведешь себя так нелепо сейчас, когда ты всегда знал, как вести себя должным образом в прошлом. Есть ли кто-то, кто тайно влияет на вас? Фэнцзюй, не то чтобы я хотела сказать это как твоя сестра, но подумай и сама!»

«Старшая сестра, — Сан Ван встал и сказал, — Фэнджу рассказал мне о своем плане подготовить подарок, но он сам придумал весь список. Я узнал об этом только сейчас!

«Ну и что? Если бы не ты, мой брат никогда бы не вел себя так возмутительно!» Ши Юмей холодно рассмеялся. «Невестка, не забывайте, что теперь вы невестка нашей семьи Ши, а не дочь вашей семьи Санг. Не всегда отдавайте предпочтение семье ваших родителей! Если на них можно положиться, то так тому и быть. Но не думай брать то, что тебе не принадлежит, и жертвовать интересами нашей семьи ради семьи своих родителей!»

Если то, что вы сказали, верно, то для вас, кто теперь принадлежит к семье Рен, вы продолжаете говорить «наша семья Ши»; какое право вы имеете говорить здесь? Санг Ван подумала про себя.