Глава 156

«Что бы знать такой женщине, как ты!» В этот момент лицо третьего старого мастера Ши потемнело, и он сказал: «Перестань говорить эти бесполезные вещи; Я знаю, что делаю, хватит нести чушь! Они не такие люди, нам просто нужно терпеливо ждать!»

Видя, что ее муж рассердился, Третья старая госпожа Ши не осмелилась добавить ни слова. Она могла только сдерживать себя, хотя все еще чувствовала себя нездоровой.

Когда пришло время обедать, все три семьи Ши собрались у Ван Ши. Ван Ши пригласил их сесть. Хотя на ее лице все еще была улыбка, она не была такой нежной, как в полдень, и сменилась более вежливой.

На этот раз Сан Ван извлекла уроки из опыта и покорно встала рядом с Ван Ши, чтобы показать свое послушание правилам. Увидев это, Ван Ши радостно сказал с улыбкой: «Ваши третий дядя и третья тетя не посторонние, достаточно, чтобы слуги служили. Садись тоже быстро!»

Третий Старый Мастер Ши и Третья Старая Госпожа Ши тоже улыбнулись и сказали ей не считать их посторонними. Сан Ван с улыбкой извинился перед тем, как сесть рядом с Ши Фэнджу.

Третья старая госпожа Ши посмотрела на Сан Ван, прежде чем повернуться к Ван Ши и сказала: «Сан Ван такой нежный и добродетельный. Поздравляем сестру Ван, вы нашли хорошую невестку! Хе-хе, тесть проявил большую проницательность!»

Третья старая госпожа Ши говорила без каких-либо других намерений. Однако у Ван Ши была нечистая совесть, и он был ошеломлен, услышав это. Она едва выдавила улыбку: «Точно! Я доволен Сан Ван. Видя, что они так преданы друг другу, я чувствую себя спокойно, как мать, и могу жить легко и комфортно!»

Сан Ван покраснел, услышав это. Она и Ши Фэнджу бессознательно посмотрели друг на друга, и она увидела слабое свечение в темных и безмятежных глазах Ши Фэнджу, как будто в них горели пылкие чувства, когда он смотрел на нее с улыбкой. Санг Ван была взволнована и чуть не опрокинула миску!

«Это благословение сестры Ван!» Третья старая госпожа Ши улыбнулась и снова сказала: «Прошло более полугода с тех пор, как Сан Ван вошел в нашу семью Ши, не так ли? Это когда-нибудь случалось?»

Случилось? Что случилось? Сан Ван выглядел сбитым с толку, а Ши Фэнджу казался немного неловким.

Ван Ши не могла не посмотреть на нижнюю часть живота Сан Ваня и подумала про себя: «О да, я почти забыла об этом». Прошло некоторое время с тех пор, как Сан Ван вышла замуж за члена нашей семьи, и Фэнджу также очень предан ей, ведь она должна быть беременна, верно?

Однако, если подумать, об этом упомянула Третья старая госпожа Ши. Ван Ши не могла избавиться от подозрений в том, что Третья Старая Госпожа Ши получает удовольствие от чужих несчастий, и сразу же стала несчастной. Она вздохнула и слабо улыбнулась: «Сан Ван женат всего полгода, прошло совсем немного времени, так как же это могло случиться так скоро? Впереди много дней; не нужно об этом беспокоиться!»

Только тогда Сан Ван наконец понял, о чем говорила Третья старая госпожа Ши. Ее сердце сжалось, и она покраснела, прежде чем неловко опустить голову.

Третья старая госпожа Ши была поражена словами Ван Ши, и улыбка на ее лице стала несколько натянутой: «Сестра Ван права!» Она не могла не чувствовать тайного раздражения. Она подумала про себя, только что с этим? Я просто случайно спросил об этом и показал свою заботу! Тебе пришлось сделать на меня вытянутое лицо?

— Айя, давай есть! Не сиди и не болтай, посуда остывает!» Вторая старая госпожа Ши прервала его с улыбкой.

Все радостно согласились и позвали друг друга есть, прежде чем взять палочки для еды. Давненько вся семья не собиралась вместе, и вскоре атмосфера снова оживилась.

Все, кроме Второй старой госпожи Ши, когда она наблюдала за присутствием всех первого и третьего членов семьи Ши. Вдобавок к скорому Новому году, она была единственной в полном одиночестве, а ее сын все еще бродил по улице, и его нигде не было! Не говоря уже о том, что она понятия не имела, как он себя чувствует, голоден он или замерз! Она не могла не чувствовать себя подавленной, думая об этом.

После ужина они посидели в гостиной и немного поболтали, прежде чем уйти. В конце концов, третья семья Ши, должно быть, устала после долгого путешествия.

Сердце Сан Вана было в беспорядке от слов Второй Старой Госпожи. Она, казалось, чувствовала, как взгляд Ши Фэнцзю на нее становится все более непостижимым, по-видимому, содержащим какое-то чувство, которое она не могла описать и боялась узнать. К счастью, он ничего не сказал после того, как они вернулись в сад Нин. У них двоих была непринужденная беседа, как обычно, прежде чем они умылись и легли спать. Сердце Сан Ван почувствовало облегчение только в тот момент, когда она отдыхала на своей кровати.

В зале Донг Хэ вторая старая госпожа Ши сидела на своей кровати, думая о двух других семьях, живущих вместе. Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась и начала изливать свои горести о сыне няне Лин. Чем больше она говорила, тем грустнее ей становилось, и ее слезы лились без…

«Почему этот ребенок такой непослушный? Уже два года как он ушел из дома, как он может быть таким жестоким и не думать о матери? А если с ним что-нибудь случится, как я буду жить?» Вторая старая госпожа Ши вытерла слезы и сказала: «Я просто хочу, чтобы он вернулся; все, что я хочу, чтобы он вернулся! Я приму любую его просьбу, разве этого не будет достаточно? Если он хочет жениться на этой женщине, пусть будет так! Я устал всегда жить в страхе!»

Няня Линь утешила ее, нежно поглаживая по спине: «Старая хозяйка, не грусти! Второй Молодой Мастер всегда был умным и способным. Более того, он ушел с приличной суммой денег, так что с ним наверняка все будет в порядке! Вы его мать, как он может не скучать по вам? Он обязательно скоро вернется! Не волнуйся больше, Старая Хозяйка!

Вторая старая госпожа Ши хмыкнула и сказала: «Было бы здорово, если бы он согласился, я скажу «да» на каждое его требование! Я даже рискну своей жизнью, чтобы пойти против любого, кто посмеет не согласиться! Ах, как бы ни была хороша жизнь на улице, разве она может быть чем-то по сравнению с домом? Этот мой жалкий сын с юных лет никогда не терпел никаких лишений, теперь, когда на улице морозы, кто знает, как он поживает!»

Пока она говорила, ее гнев снова поднялся к ее голове: «Фэнцзюй всегда говорил, что поможет мне вернуть его, но кто знает, действительно ли он удосужился это сделать; за последние два года не было никакого прогресса! Хм, я начинаю сомневаться в нем!

— Ой, старая госпожа! Няня Линь была потрясена и торопливо уговаривала: «Пожалуйста, не думайте так! Не может быть, чтобы Первый Молодой Мастер был таким. Если бы Первый Молодой Мастер услышал, что только что сказала Старая Госпожа, подумайте, как бы он огорчился! Под этим бескрайним небом так много людей, неужели спрятаться будет легко? Этот старый слуга думает, что Второй Молодой Мастер должен быть в целости и сохранности. У нашей семьи Ши есть магазины во многих местах, а друзья — в местах, где мы ограничены. Если что-то действительно произошло, Второй Молодой Мастер может просто попросить передать нам сообщение, это так просто!

«Ты прав!» Вторая старая госпожа Ши только возмущалась, когда жаловалась на Ши Фэнцзю, но впоследствии ей тоже стало жаль, и она больше никогда об этом не упоминала. Она только вздыхала о том, как горька была ее жизнь и как сжималось ее сердце при мысли о том, что ее сын страдает вне дома. Няня Лин могла только утешать ее.

«Это все вина Цзинъи!» Глаза второй старой госпожи Ши стали холодными; ее лицо немедленно превратилось из печали в ненависть. Она сильно хлопнула чайным столиком рядом с собой и злобно сказала: «Эта бесполезная женщина! Она даже не могла уговорить собственного мужа; какая она жена? Если бы она была немного полезнее, моя Фэнмин сбежала бы из дома? Это все из-за ее бесполезности!

Чем больше Вторая старая госпожа Ши изливалась, тем злее она становилась: «Ее муж вдали от дома, но посмотрите на нее, вместо того, чтобы мирно оставаться дома, чтобы молиться за своего мужа и заботиться о своем отце и свекрови, она убежала обратно в родительский дом, чтобы жить в легкости и комфорте! Завтра утром ты пойдешь к ней домой и вернешь ее!

— Да, Старая Хозяйка! Няня Линь быстро ответила, подумав про себя, что Вторая молодая госпожа Ши действительно была неправа. Как она могла оставаться в доме своих родителей столько месяцев и не вернуться теперь, когда она стала чужой женой?

«Иди туда рано утром и не забудь об этом! Ты должен вернуть ее мне, несмотря ни на что! Как ее свекровь, я должен буду дисциплинировать ее. В противном случае Фэнмин снова сбежит из-за нее, когда вернется! Я не могу вынести это снова!» Вторая старая госпожа Ши нашла предлог, чтобы выплеснуть всю свою ярость, и она громко отругала Вторую молодую госпожу Ши, прежде чем почувствовала себя намного лучше. Затем она всю ночь говорила обо всем остальном с няней Линь.

Дом второй молодой госпожи Ши находился в городе Цзиньхэ штата Линьчжоу. Несмотря на то, что он принадлежал другому штату, а не Цинчжоу, город Цзиньхэ находился недалеко от города Цинчжоу, и до него можно было всего три часа езды на конной повозке.

Няня Линь взяла на себя эту непростую миссию. Она завернулась в теплую зимнюю одежду, надела теплую шапку, заказала карету и отправилась в город Цзиньхэ с несколькими другими слугами, когда небо на востоке только начинало рассветать, а утренние звезды все еще висели высоко в небе.

Вскоре няня Линь и остальные прибыли в дом семьи Чжоу. Лицо привратника слегка изменилось, когда он услышал, что гости были из семьи Ши города Цинчжоу. Он быстро выдавил из себя улыбку и пригласил их в гостиную, чтобы они согрелись у огня и выпили чая, в то время как он быстро отправил слуг сообщить старому мастеру Чжоу, старой госпоже Чжоу, молодому мастеру Чжоу и остальным.

Хотя семья Чжоу была не такой богатой, как семья Ши, они были известны в городе Цзиньхэ. Несмотря на то, что пахотные земли семьи Чжоу составляли сто акров, а их горное поле простиралось на десятки миль, чтобы выйти, потребовалось бы не менее двух часов, если бы кто-то проехал через их горное поле на повозке! Их поле было покрыто в основном пальмами и чайными деревьями, а семья Чжоу славилась своим пальмовым маслом и маслом чайного дерева. Они были известны не только в городе Цзиньхэ, но и во всем штате Линьчжоу и Цинчжоу.

На данный момент, из-за брачных уз с семьей Ши, почти все пальмовое масло семьи Чжоу и масло чайного дерева поставлялись фирмам семьи Ши. Они были одним из главных поставщиков этих двух продуктов для семьи Ши. Следовательно, они имели право на равное обращение с семьей Ши, и им вообще не нужно было бояться богатства и власти семьи Ши.

Привратник поспешно сообщил тетушке Ян. Когда тетя Ян пошла с докладом, вторая молодая госпожа семьи Ши, Чжоу Цзинъи, как раз разговаривала со своей матерью сразу после того, как встала и поприветствовала ее. Выражения лица матери и дочери сразу же изменились, когда они услышали об этом.

— Как они смеют приходить? Старая госпожа Чжоу очень любила свою дочь и сердито хлопнула по столу: «Прогони их! Пусть они вернутся и скажут матери моего зятя, чтобы она прислала сюда своего сына после того, как она хорошо его воспитает! Моя дочь ни для кого не в обиде!»

Затем она спросила: «Знают ли об этом Старый Мастер и Молодой Мастер?»

Тетя Ян поспешно ответила: «Их не будет. Старая Хозяйка и Молодая Хозяйка — первые, к кому этот старый слуга пришел доложить сразу после того, как об этом сообщил привратник!

— Хм, — удовлетворенно кивнула старая госпожа Чжоу и помахала рукой, — чего ты все еще ждешь? Торопиться! Не нужно быть с ними вежливым. Бей их, пока они не уйдут, если они все еще не хотят!» Она злобно сказала: «Они думали, что с нашей семьей Чжоу легко связываться? Как они посмели проделать весь этот путь, чтобы просить вернуть мою дочь? Моя дочь не для того, чтобы быть травяной вдовой! Если бы я знал раньше, что сын их Второго Семьи был таким ублюдком, я бы никогда не согласился, независимо от того, насколько богата семья Ши! Ай, как родитель, как сын! Старший сын семьи Ши такой выдающийся, но почему второй сын такой ненадежный?»

Тетя Ян ответила и собиралась выполнить приказ старой госпожи Чжоу. Но кто знал, что Чжоу Цзинъи колебался и остановил тетю Ян. Она сказала матери после долгих колебаний: «Мама, это не может быть хорошо, верно?»

Увидев, что ее дочь не думает так же, как она, старая госпожа Чжоу так рассердилась, что посмотрела на нее и сказала с мрачным лицом: «Что? Замужняя дочь подобна вылитой воде? Я помогаю отомстить за тебя, но ты все еще заступаешься за них!»