Глава 206. Просьба детектива Тана (1)

На следующий день Ли Цайи отправился в обещанное место, как только школа закончилась. Однако, в отличие от прошлого раза, Ли Цайи больше не пыталась маскироваться и пошла туда в своей униформе. Теперь нечего было скрывать, когда детектив Тан уже знала, кто она такая.

Они пообещали встретиться в том же ресторане, что и в прошлый раз, а детектив Тан имеет тенденцию каждый раз выбирать одно и то же место, поэтому Ли Цайи не потребовалось много времени, чтобы его заметить.

«Мне жаль, что заставила тебя ждать», — поприветствовала его Ли Цайи, как только подошла к нему. Детектив Тан поднял лицо и издал гул в знак признания, как только увидел ее.

«Ох, школьная форма! Как здорово! Давненько я не общалась со старшеклассницей. Думаю, в таком наряде ты выглядишь намного лучше. Очень мило!»

Ли Цайи сел напротив него. «Я всегда был старшеклассником с момента нашей первой встречи. Какая разница?»

«Конечно, все по-другому! Ничто не может сравниться со школьной формой с точки зрения костюмированной игры. Медсестра и горничная слишком переоценены!» Детектив Тан ухмыльнулся, подняв большой палец вверх.

«Я пришел сюда не для того, чтобы слушать, как вы говорите о своих фетишах», — сказал Ли Цайи с отвращением, что вызвало смех у пожилого мужчины.

«Ха-ха, ой. Вы всегда так холодно относились к мужчинам, юная леди?»

«Для меня ты не мужчина, а дядя. То, что ты сказал, было на грани сексуального домогательства, и я могу сообщить о тебе в любое время, если захочу».

Детектив Тан покорно вздохнул и поднял обе руки. «Хорошо, ты меня поймал. Извините. А теперь давай оставим болтовню и перейдем сразу к делу, да?»

Ли Цайи выпрямила спину, ожидая, что он продолжит.

«Юная леди, сначала я должен вам кое в чем признаться. Пожалуйста, позвольте мне заранее сказать, что я не собирался обманывать вас, когда впервые начал это».

Ли Цайи нахмурился. «Что ты имеешь в виду?»

«На самом деле, помимо денег, есть и другие причины, по которым я принял от тебя это задание».

«Какова твоя цель?»

«Сейчас я работаю над делом, имеющим глубокую связь с твоим отцом, или, по крайней мере, я так предполагал».

Услышав это, Ли Цайи застыла на месте. Остальную часть она не слушала, но у нее было подозрение, что детектив Тан, вероятно, имел в виду новейшую информацию, которую она получила от Гу Сюэ. Это означало бы, что детектив Тан с самого начала намеренно обратился к ней, когда она искала частного детектива.

«Откуда вы узнали? Это правда, что я не выбирал вас специально для моего дела. Тем не менее, вы не могли догадаться, что я отправлю запрос на расследование дела моего отца без каких-либо наводок».

«Ах, пожалуйста, не поймите неправильно, юная леди. Я сказал, что у меня был скрытый мотив, когда я принял это дело, но я не то чтобы специально ждал или ожидал, что кто-то из вашей семьи подаст запрос. Это действительно было просто на первый взгляд совпадение».

«Действительно?» Ли Цайи подозрительно прищурилась.

«Мы так долго работаем вместе, а ты так мало мне доверяешь». Детектив Тан беспомощно покачал головой. «Ну, с таким отцом, я думаю, это неудивительно, если ты бдительна к взрослому мужчине».

Ли Цайи хотелось возразить, потому что ее недоверие в основном проистекало из его сомнительного поведения и манеры речи. Однако она знала, что сейчас это не важно.

«Хорошо, допустим, сначала это было просто совпадение. Вы до сих пор не рассказали мне, что это за дело, которое вы сейчас расследуете, и какое отношение оно имеет к моему отцу».

«Хм, объяснение, вероятно, займет некоторое время. Позвольте мне начать с самого начала».

«Пожалуйста.»

«Это началось еще тогда, когда я еще был общественным следователем». Детектив Тан усмехнулся. «Что это за шокированное выражение твоего лица?»

Ли Цайи быстро расслабила мышцы лица. «Нет, я просто был немного удивлен. Я бы не подумал, что ты раньше работал следователем. Я не могу представить, чтобы ты патрулировал окрестности или расследовал дело с пистолетом в твоем распоряжении. Почему ты работаешь? теперь как частный детектив?»

«Я был вынужден остановиться, когда наткнулся на дело». Детектив Тан положил руку на стол. «Которую я не могу раскрыть подробно, поскольку это совершенно секретная информация. Но я могу вам сказать, что она касается определенной организации или группы, исследующей определенный тип лекарства».

«Я знал это», — подумал Ли Цайи про себя.

Оказалось, что ей не нужно было беспокоиться, стоит ли ей говорить ему или нет, поскольку он уже знал это с самого начала.

«Юная леди, вы уже знакомы с терминами синдрома Саванта?»

Ли Цайи немного подумал, прежде чем ответить. «Да, я слышал об этом раньше. Если я не ошибаюсь, это было редкое состояние, когда человек с психическими отклонениями проявлял экстраординарные способности. Но что из этого?»

«Это правда. Обычно мы связываем синдром Саванта с людьми, которые родились с ограниченными возможностями, но на самом деле существует случай, когда нормальный человек без психических отклонений может получить такое заболевание».

«Как же так?»

«Когда человек, не являющийся инвалидом, перенес тяжелую черепно-мозговую травму или заболевание, у него появилась возможность пробудить так называемые экстраординарные способности». n0ve(l)bi(n.)co/m

Слово «тяжелая черепно-мозговая травма и болезнь» громко прозвучало в голове Ли Цайи, когда она медленно вспоминала содержание медицинского заключения Ли Чуньхуа. Во-первых, в этом документе не было подробного объяснения, поэтому, когда она услышала объяснение детектива Тан, ей не понравилось, к чему ведет это объяснение.

«Не говорите мне, цель лекарства, которое они исследовали…»

Детектив Тан торжественно кивнул. «Да, чтобы породить такое явление, используя химические формулы, чтобы шокировать мозг потребителя. Проще говоря, они пытались создать лекарство, которое могло бы заставить произойти чудо и, в конечном итоге, создать искусственных гениев. .»

Ли Цайи подсознательно затаила дыхание, когда перед ней была тщательно изложена серьезность ситуации.