Глава 209 Ты хорошо справился

«Мама, ты серьезно?»

Су Суинь улыбнулась и осторожно подтолкнула Ли Цайи к обеденному столу. «Все в порядке. Цзе не будет возражать, если мы попросим его об одолжении. Было бы лучше, если бы ты воспользовался этой возможностью и пригласил его тоже выйти. Я купил пирожные для вас троих. Позвони своему брату, пока я готовлюсь к чаю».

«А? Нет, мама. Позволь мне приготовить чай, а ты сможешь поговорить с братом Цзе».

«Почему ты так неохотно разговариваешь со своим братом? Ты действительно та самая девушка, которая когда-то повсюду следовала за ним?»

«Мама, это старая история. Мы растем».

Су Суинь улыбнулась и вздохнула. «На самом деле, в последнее время я тоже беспокоюсь о Цзе».

Шаг Ли Цайи остановился, прежде чем она повернула голову. «Что ты имеешь в виду?»

«Обычно он сдержан, но никогда раньше не был таким тихим. Может быть, потому, что у него скоро день рождения. Вот почему он был в плохом настроении».

«Ах, это правда…» Ли Цайи хмыкнул в знак признания.

Ли Цзюньцзе был ребенком, которого часто хвалили за исключительную успеваемость, спортивное тело и богоподобное лицо. Девочки всегда почитали его как самого желанного мальчика и самого ненавистного парня среди мальчиков. Окружающая суматоха утихла только после того, как он пообщался с Мэн Жэньшу, поскольку большинство людей сначала обращались к дружелюбному и вежливому Мэн Жэньшу, прежде чем идти к Ли Цзюньцзе.

«Я думаю, что это первая причина, по которой мой брат вообще принял присутствие брата Реншу». Ли Цайи чувствовал некоторую жалость к Мэн Жэньшу. Ее брат использовал беднягу как щит, чтобы отразить тех, кто его беспокоил.

Подводя итог истории, можно сказать, что это произошло в день пятилетия Ли Цзюньцзе, когда он пригласил своих одноклассников на небольшую вечеринку у себя дома. Это была идея Су Суинь, и хотя ее брат не показывал этого, она знала, что он тоже серьезно готовился к этому, как и любой другой тихий пятилетний мальчик.

Однако, благодаря его известной репутации, на вечеринку по случаю его дня рождения в тот день никто, кроме Мэн Реншу, не пришел. Этот инцидент сильно задел гордость маленького мальчика, поскольку после этого он отказался праздновать день рождения.

Позже они узнали, что мальчики не пришли, потому что ненавидели его, и все девочки согласились, что никто не должен идти, поскольку это вызовет зависть у девочек из других классов и, скорее всего, вызовет классовую войну.

День, который должен был быть весёлым и радостным, стал для чистого и серьёзного мальчика травмирующим событием.

Ли Цзюньцзе был склонен впадать в плохое настроение всякий раз, когда наступал его день рождения. Он утверждал, что его это не волнует, но будет ли человек, которому все равно, всегда запираться в своей комнате каждый год в день своего дня рождения?

«Мама, я напугана. Брат Цзе в это время особенно страшен», — Ли Цайи почувствовала, как холодок пробежал по ее спине, когда она посмотрела на зловещую ауру, вытекающую из закрытой комнаты его брата.

«Ты преувеличиваешь. Даже если бы Цзе был в плохом настроении, он бы никогда не набросился на сестру. А теперь не оправдывайся больше, и вперед».

Ли Цайи поморщилась, когда ее мать ушла на кухню, полностью игнорируя ее просьбу.

У нее не было другого выбора, кроме как сделать это.

Честно говоря, Ли Цайи никогда раньше не видел, чтобы Ли Цзюньцзе вспылил, поскольку он был для этого слишком рационален. Однако явное давление его молчания было для нее даже более пугающим, чем рык тигра.

Хотя Ли Цайи честно думала, что ее брат был гораздо более доступным в этой временной шкале, чем в ее предыдущей жизни, необходимость стучать в его дверь вот так, зная, что он в плохом настроении, все еще была морально сложной задачей!

Ли Цайи глубоко вздохнула, стоя перед комнатой Ли Цзюньцзе.

Если подумать, Ли Цайи никогда до этого добровольно не приходила в комнату своего брата. Это всегда происходило по настоянию или приказу других людей. Вероятно, поэтому звук стуков показался ей незнакомым для ушей.

«Брат Цзе? Это Сяои». Ли Цайи осторожно позвал ее, но получил лишь короткий и холодный ответ.

«Что это такое?»

«Хм, мама попросила меня позвать тебя и выпить вместе чаю. Еще есть пирожные. Поедим вместе?»

Наступило короткое молчание, которое показалось вечным, прежде чем Ли Цзюньцзе сказал снова. «Нет необходимости. Ребята, вы можете есть без меня».

«О-о…» Ли Цайи не могла сказать, испытала ли она облегчение или разочарование от его ответа.

Получив более предпочтительное обращение со стороны Ли Чуньхуа и ее матери, в ее сердце была небольшая надежда, что Ли Цзюньцзе, вероятно, будет таким же, но нет.

Если слово «стабильность» могло с кем-то ассоциироваться, то первым, кто пришел ей на ум, был ее брат. Эта его черта могла быть хорошей или плохой, в зависимости от ситуации. Нынешний определенно был одним из плохих примеров.

«Хочешь, я принесу твою долю в комнату, старший брат? Мама еще купила тебе Montblanc».

На самом деле Ли Цайи не знал, какие торты покупает Су Суинь, но, поскольку Ли Цзюньцзе не был большим сладкоежкой, не так уж много сладостей соответствовало его предпочтениям. Она просто предположила, что ее мать, должно быть, уже купила что-то из этого для ее брата.

«Просто оставил в холодильнике. Позже принесу сам».

«Хорошо.» Ли Цайи поморщилась, услышав в его голосе нотку окончательности, словно предупреждая ее больше ничего не говорить.

Почему ей было так трудно общаться с братом? Как мог Мэн Реншу долгие годы дружить с этой глыбой льда?

Единственный ответ, который она смогла найти, заключался в том, что Мэн Реншу был более общительным и бесстыдным, чем она.

«Тогда мы оставим твою долю в холодильнике. Давай поговорим позже, брат Цзе».

«Ждать.»

Ли Цайи уже собиралась обернуться, когда услышала, как брат зовет ее. «Да?»

«Думаю, мне следует сообщить вам об этом. Я несколько раз перечитывал работу, которую вы прислали на конкурс. Вы справились хорошо, потому что она мне понравилась. Я горжусь вами».

Челюсть Ли Цайи отвисла, когда она услышала похвалу от своего брата. Она не ожидала услышать от него такой сухой и плоский комплимент, но, по крайней мере, он прозвучал искренне.

В ее сердце расцвела небольшая радость, зная, что Ли Цзюньцзе, которому было трудно угодить, действительно признал ее работу.

«Правда? Спасибо, брат Цзе. Я так рада услышать это от тебя!»

«Да. Продолжай усердно работать. Теперь можешь идти, потому что я снова собираюсь читать».

Это был примерно тот же холодный и отстраненный тон, который он использовал ранее. Тем не менее, вместо того, чтобы испугаться, Ли Цайи на этот раз почувствовал щекотку. «Хе-хе, да. Я буду работать еще усерднее, поэтому, пожалуйста, прочитай и мою следующую работу! Приятного чтения, брат!»

В просторной и простой комнате молодой человек оглянулся на дверь, услышав звук шагов, и ушел. В настоящее время он сидел за своим рабочим столом с потертой копией рукописи в руке.

Ли Цзюньцзе чувствовала себя странно, потому что ее сестра казалась такой счастливой от одного лишь комплимента от него. Он всегда думал, что Ли Цайи боится его, а Ли Чуньхуа не заботился о нем так сильно, как она заботилась о нем.

Однако обе девушки постепенно менялись, и разница была очевидна.n0ve(l)bi(n.)co/m

Он взглянул на копию рукописи и пробормотал тихим голосом. — Возрождение, да?