Читайте только последние𝙚главы на сайте n0v(𝒆)lbin.co/m.
Ли Цзюньцзе снова спокойно отпил кофе, совершенно не обращая внимания на шокированное состояние Ли Цайи. «Я признал, что отец хотел, чтобы я добился успеха, но я не одобрял его образ действий. Вот почему я стану его самым гордым сыном и сотру семью Ли с ее нынешней фальшивой славы, чтобы показать ему свою ценность».
Чрезвычайно темная и черная аура исходила от спокойных глаз его брата, и Ли Цайи нервно сглотнул. Ее брат мог бы напугать, если бы захотел, но не то чтобы он делал это нерегулярно. Ей действительно не хотелось оказаться на стороне брата.
«Однако для этого потребуется много времени. Мне нужно стать настоящим взрослым, прежде чем я смогу что-то с ним сделать».
Ли Цайи понимал, что даже если Ли Цзюньцзе сможет получить активы семьи Ли, это не решит суть проблемы. Пока Ли Цзижун был рядом, в семье не было мира. Именно здесь и появились показания Ли Цайи.
Она задавалась вопросом, намеревался ли ее брат сделать это с самого начала в ее предыдущей жизни? Это могло бы объяснить его одержимость учебой и его равнодушную реакцию практически на все, что происходит дома. Это был план, который мог осуществить только человек с однонаправленным умом, такой как Ли Цзюньцзе.
Ли Цайи частично понимала, как ее брат мог прийти к такому выводу. Однако от этого все не казалось менее трудным для принятия. Хотя Ли Цзюньцзе никогда не обращался с ней так плохо, как Ли Цзижун, он вел себя так, будто ее не существовало, что в той или иной мере было более болезненным.
Ли Цайи сжал руку в кулак под столом, наблюдая, как Ли Цзюньцзе не сводил взгляда с чашки. Раньше она думала, что Ли Цзюньцзе был совершенным и бесчувственным, но на самом деле он был просто неуклюжим человеком, который не знал, как попросить кого-либо о помощи. В каком-то смысле это было жалко.
«Брат Цзе, я планирую когда-нибудь переехать из дома». Ли Цайи твердо заявил.
Движение Ли Цзюньцзе остановилось и некоторое время ничего не говорил. «Понятно. Желаю тебе всего наилучшего».
Как и ожидалось, он не пытался ее остановить или даже расспросить. «Даже если я пойду за этим, в доме ничего не произойдет, потому что ты, вероятно, сможешь позаботиться об отце с помощью этого. На этот раз я хочу пожить для себя».
«…Да, тебе следует это сделать».
— Тебе нечего мне сказать?
«Даже если я это сделаю, это будет бессмысленно. Если ты так решил, то я ничего не смогу с этим поделать».
Ли Цайи невесело рассмеялся. «Ты снова прячешься. Брат Цзе, не отводи глаз от реальности, которую ты видишь перед собой. Человек, которого ты сейчас игнорируешь, может держаться за последнюю каплю, и каждое твое слово и действие имеют большое значение. Для них многое невозможно решить, просто сказав: «Я не знаю».
Ли Цзюньцзе поднял голову, заметив намек на недовольство в тоне Ли Цайи. Когда его взгляд встретился с ее взглядом, он понял, как сильно изменилась эта плаксивая маленькая девочка. Теперь она уже не была той девушкой, которая пряталась за его спиной.
Ли Цзюньцзе почувствовал одновременно чувство утраты и гордости. Легкая улыбка соскользнула с его губ, когда он сказал облегченным тоном. «Может быть, ты прав. Мне следует задуматься над своей ошибкой».
Ли Цайи не понимала, почему ее брат может быть таким спокойным. В конце концов она так и не смогла выяснить, понял ли он то, что она сказала. Разговор с ним был сродни разговору со стенами.
«Забудь об этом. Брат Цзе, ты собираешься рассказать это маме сам?»
«Мама рано или поздно должна узнать об этом. Если ты хочешь рассказать ей об этом, то будь моим гостем. Признаюсь, я здесь не лучший собеседник».
«Да, я думаю, что именно я возьму на себя эту роль. Но я хочу быть рядом и тогда, когда ты поговоришь с отцом».
— Ты уверен? Если ты будешь там, это только усугубит ситуацию. Сказал Ли Цзюньцзе. «У тебя сейчас не самые лучшие отношения с отцом».
«Это правда, но я хочу посмотреть, как это пойдет».
«Здесь не на что смотреть. Мы уже одержали верх благодаря собранным вами доказательствам. Если вы сможете убедить мать развестись с отцом, это будет нашей полной победой».
«Ну да, но ты справишься один, Большой Брат? Отец может сделать все, что угодно, когда злится», — неохотно сказал Ли Цайи.
«Я видел и хуже, так что тебе не стоит об этом беспокоиться».
«Я все еще волнуюсь».
«Если тебе так любопытно, ты можешь подождать возле комнаты отца и послушать наш разговор».
Ли Цайи больше не мог опровергать. Ли Цзюньцзе был непреклонен в том, чтобы не позволить Ли Цайи следовать за собой, и его причина была разумной. Если бы она была там, когда Ли Цзижун перевернулся, она стала бы для него первой легкой мишенью.
«О да, брат, разве ты не говорил, что уже догадываешься о романе отца? Откуда ты об этом знаешь?»
«Не то чтобы я «знал» об этом. Думаю, потому, что отношение отца к матери с течением времени становилось все холоднее и холоднее. Я просто подумал, что не было бы странно, если бы такой человек, как он, изменил матери».
Ли Цайи понимающе кивнул. «Думаю, это правда».
«Однако я не ожидал, что вы расследуете это так подробно. Возможно, вы наняли для этого частного детектива? Я предполагаю, что вы заплатили за услугу, используя призовые деньги, полученные на конкурсе писателей?»
Ли Цайи думала, что ее брат мог бы сойти за детектива, если бы не решил пойти по пути медицины. Его догадка была настолько точной, что ей казалось, что он все время наблюдает за ней.
«Ты прав.» Ли Цайи признался.
«Я вижу в этом ваши усилия и подробный план. Хорошая работа».
Он похвалил ее, но это как-то не было похоже на похвалу. «Спасибо…»
«Нет проблем. Мы можем начать наш план после того, как приедем домой. Твоя задача — убедить мать развестись с отцом. Остальное предоставь мне».
— Н-хорошо? Ты не собираешься поговорить со мной с мамой?
Ли Цзюньцзе немного подумал, прежде чем покачать головой. «Нет, тебе тоже следует воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с мамой. Расскажи ей о своем плане переехать из дома».
Ли Цайи заерзала пальцами под столом, чувствуя внутреннее противоречие. Однако через несколько секунд она приняла решение.
«Да, на этот раз я скажу ей как следует».