Международная средняя школа S, несколько часов назад.
Ли Цайи быстро собрала свои вещи, как только прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании школы. Она хотела еще раз поговорить со своим братом, прежде чем он поговорит с их отцом. Попрощавшись с друзьями, она вышла из класса.
Однако, когда она спешила, она столкнулась с группой неприятных людей.
«Куда ты сейчас идешь? Это не путь к воротам».
Когда Ли Цайи собиралась подняться наверх, группа поклонников Мэн Жэньшу преградила ей путь с поднятыми подбородками. Они стояли на несколько уровней выше того места, где стоял Ли Цайи, и на их лицах не было дружелюбного выражения. Следите за текущими новостями от 3 ноября ((дюйма).(ко/м)
Ли Цайи внутренне застонала, проклиная свою неудачу. В конце концов, почему ей пришлось столкнуться с ними именно сейчас?
«Извини, но я сейчас спешу. Ты можешь уступить дорогу?»
«Нет, пока ты не расскажешь нам, какие у тебя дела в районе третьего курса?» Одна из девушек ответила коротко.
«Держу пари, что она снова собирается флиртовать со старшим Мэн. Хм, она была так нетерпелива, что убежала, как только прозвенел звонок».
Та же кудрявая девушка, что и раньше, фыркнула, услышав бормотание подруги. Она высокомерно взглянула на Ли Цайи, прежде чем выплюнуть: «Если подумать, в прошлый раз у нас все еще были незаконченные дела, не так ли? Давайте уладим это сейчас».
Ли Цайи не нравилось, к чему все это шло, особенно когда эти девушки преграждали путь и привлекали к ней нежелательное внимание со стороны проходивших мимо учеников.
«У меня нет никаких дел с братом Реншу. Я просто пытался найти своего старшего брата. Если не веришь, можешь следовать за мной».
«Теперь ты пытаешься сделать Старшего Ли своим щитом! Это непростительно!» Другая девушка, которая, казалось, почему-то ужасно обиделась, набросилась на него. В этой группе также был поклонник ее брата. Теперь это оказалось излишне хлопотным.
Ли Цайи раздраженно вздохнул. Наверное, ей следовало просто дождаться брата по дороге домой.
«Ладно, я больше не пойду. Ребята, делайте, что хотите». Сказала Ли Цайи и собиралась уйти, но кудрявая девушка удержала ее за руку.
«Куда ты идешь?! Разве я не говорил, что нам следует уладить наш незавершенный разговор прямо сейчас? Если ты сбежишь сейчас, я обязательно буду беспокоить тебя в классе каждый день, начиная с завтрашнего дня!»
Ли Цайи нахмурилась и грубо отдернула руку, прежде чем нетерпеливо заговорить. «Я не обязан соглашаться на ваше необоснованное требование. Я уже сказал, что тороплюсь. Если вам скучно, найдите себе другое занятие, а не причиняйте неудобства другим людям».
«Ух ты, эта трусливая девчонка, которая всегда съеживалась всякий раз, когда наши взгляды встречались в коридоре, действительно думает, что теперь, когда она привлекла внимание старшего Мэн, она превратилась в феникса. Я действительно терпеть не могу такую девушку, как ты!»
«Это чувство взаимно. Я не понимаю, почему ты продолжаешь беспокоить меня, когда я не сделал тебе ничего плохого. Если ты так хочешь его внимания, попроси его уделить тебе внимание. Зачем жаловаться мне на это?»
Слова Ли Цайи, казалось, привели в ярость кудрявую девушку, поскольку она сердито топала ногами с покрасневшим от гнева лицом.
«Как ты смеешь! Я не хочу слышать это от такой удачливой суки, как ты! Не дергайся только потому, что ты его друг детства. Если бы мы знали его так долго, как ты, он бы никогда не обратил на это внимания. такой, как ты. Не веди себя так, будто ты для него какой-то особенный человек. Меня это бесит!»
Она яростно шипела, как кошка, которой наступили на хвост. Ли Цайи была удивлена этим и неосознанно сделала шаг назад, но это только еще больше взволновало ее противника.
«Как ты думаешь, куда ты идешь? Подожди там!»
Ли Цайи была напугана своим безумным состоянием и сделала первое, что подсказал ей инстинкт: убежала.
«Эй, она убегает! Иди за ней!»
На этот раз Ли Цайи действительно не повезло. Эти девушки никогда не оставят ее одну, даже если она попытается их игнорировать. Их ревность была глубокой, а ревнивые женщины были самыми страшными.
Ей эта ситуация показалась очень смешной. Когда она переродилась, она и представить себе не могла, что застрянет в центре клише школьной драмы. Ее школьные годы в предыдущей жизни прошли без каких-либо воспоминаний, поскольку она была заменяемым второстепенным персонажем. Но теперь она стала главной мишенью ненависти, потому что школьный принц заинтересовался ею, как и героиней истории.
Ли Цайи нашел это смехотворным.
Она побежала в направлении задних ворот и почти потеряла дыхание, когда добралась до места возле складского помещения. Ли Цайи на самом деле не особо задумывалась о направлении, так как сосредоточилась только на том, чтобы убежать, но эти девушки были более настойчивыми, чем она думала.
«Больше не можешь бежать?» — высокомерно сказала кудрявая девушка, но было ясно, что она выглядела такой же измученной, а может быть, и более измученной, чем Ли Цайи.
— Чего именно вы от меня хотите, ребята? — осторожно спросил Ли Цайи.
«Держись подальше от старшего Менга, или мы превратим твою школьную жизнь в кошмар».
Ли Цайи фыркнул. «Ты уверен, что говоришь это. Интересно, что бы подумал брат Реншу, если бы узнал об этом?»
Кудрявая девушка фыркнула. «Я знал, что ты так скажешь. Но это не имеет значения. Даже если это означает, что мы больше не сможем им восхищаться, мы притащим с собой такого вредителя, как ты!»
Она высоко подняла руку, чтобы дать Ли Цайи пощечину, но Ли Цайи поймал ее руку, прежде чем она успела опустить ее. Ее соперница была в ярости, потому что Ли Цайи пыталась дать отпор, поэтому она позвала своих друзей.
«Что ты делаешь? Держи ее!»
Ли Цайи огляделась и обнаружила, что она окружена. Ее было значительно меньше, и после бега ее выносливость сильно истощилась. Не нужно быть гением, чтобы знать, что она в невыгодном положении.
Ли Цайи заметила, что два человека приблизились к ней и попытались схватить ее, поэтому она уклонилась в сторону. Но прежде чем она успела сделать что-то большее, кто-то резко дернул ее за волосы, из-за чего из ее рта вырвался болезненный стон.
«Ой!» Ли Цайи вскрикнула, когда ее волосы, собранные в хвост, дернули за волосы.
«Куда ты собираешься идти, сука?! Мы с тобой еще не закончили! Попробуй говорить высокомерно, как раньше, если посмеешь!» Кудрявая девушка яростно впилась взглядом, и Ли Цайи почти мог видеть пылающий огонь в ее глазах.
Но сейчас это было не важно, потому что она чувствовала, что если так будет продолжаться, ее скальп разорвется на части. «Отпусти меня!»
«Девочки, держите ее и преподайте ей урок!»
Ли Цайи не могла никуда пошевелиться, поэтому две девушки быстро поймали ее с каждой стороны. Они заперли ей руку, чтобы она не могла сопротивляться.
Кудрявая девушка зловеще ухмыльнулась, поглаживая подбородок Ли Цайи. «Теперь никто не придет, чтобы спасти тебя. Сегодня ты наш!»
Ее противник снова поднял руку, и Ли Цайи крепко зажмурилась, готовясь к приближающейся атаке. Однако ничего не произошло даже через несколько секунд. Она услышала вздохи шока, поэтому осторожно открыла глаза, чтобы проверить.
Перед ней кудрявую девушку держал за спину знакомый человек. У него было красивое лицо, но глаза сияли опасным блеском. Его губы сжались в твердую линию, и казалось, что температура упала от того, насколько холодным был его взгляд.
«Что здесь происходит?» — спросил Мэн Реншу тихим голосом.