Глава 280: Он избегает меня?

Лицо девушки покраснело от смущения и ярости. Ее милая улыбка исчезла, и она презрительно фыркнула.

— Чего ты зазнаешься? Если бы не твоя ученость, тебя бы все равно здесь не было. Забудь об этом. Я закончил разговаривать с плебеем. Она ядовито сплюнула, прежде чем схватить свои вещи и выбежать из библиотеки, проходя мимо изумленной Ли Цайи.

Дай Чжицян заметил, что она стоит, и легкая улыбка тронула его губы. «Вы здесь.»

Подходя, Ли Цайи чувствовала колючие взгляды каждой девушки по периметру, но не обращала на это внимания.

«Чжицян, с тобой все в порядке? Не обращай внимания на то, что она сказала», — с беспокойством сказала Ли Цайи.

«Хм? А, ты имеешь в виду ее оскорбление? Меня это не волнует».

«Я могу понять, злится ли она, но она перегружает себя, говоря это!» Ли Цайи в гневе надула щеки.

Дай Чжицян усмехнулся. «Если меня волнует, что люди говорят о моем статусе стипендиата в этой школе, то я не буду продолжать здесь учиться».

Челюсть Ли Цайи отвисла от недоверия. — Ты имеешь в виду, что это не первый раз, когда ты слышишь такое?

«Я не часто это слышу, но она не первая, кто это говорит».

«Что в этом такого? Эти люди должны научиться проводить свое время с пользой!»

«Я уже сказал, что меня это не волнует», — Дай Чжицян сделал короткую паузу, прежде чем спросить: «Почему ты здесь? Я думал, что уже сказал, что мы должны следить за собой во время экзамена?»

Ослепленная гневом, Ли Цайи почти забыла о своей настоящей цели. «Я пришел, чтобы продолжить наш последний разговор. Как и ожидалось, я не считаю правильным оставлять все так. Можем ли мы немного поговорить наедине?»

Дай Чжицян беспомощно вздохнул. «Не о чем говорить. Это то, что есть».

«Но почему мне кажется, что ты пытаешься меня оттолкнуть?» — грустно спросил Ли Цайи. «Я сказал что-то не так? Или ты не можешь мне больше этого сказать?»

«Цайи, давай не будем сейчас об этом говорить. Я должен выполнить свой долг библиотекаря. И в следующий раз быть более внимательным к своему окружению».

Услышав его строгий выговор, Ли Цайи огляделся вокруг. По его словам, пары глаз и ушей смотрели в эту сторону с любопытством и ревностью. Это действительно было не идеальное место для разговора об этом. Ее лицо горело от смущения.

«Если ты понимаешь, то можешь уйти первым. Я свяжусь с тобой позже, хорошо? Прости».

Она могла сказать, что он пытался ее уговорить, но она также чувствовала, что невидимая стена между ними становилась все толще и выше.

Однако, даже если бы она заставила его поговорить с ней, она была уверена, что он не сдвинется с места. Тогда отступление было единственным выходом.

«Хорошо. Обещай мне, что мы поговорим после окончания экзамена, хорошо?»

Дай Чжицян не ответил и лишь слегка улыбнулся ей. «Иди. Ты, должно быть, устала. Отдохни, когда будешь дома».

С тяжелым чувством в груди Ли Цайи неохотно ушла.

***

Отказ Дай Чжицян разговаривать с ней привел ее в мрачное настроение, но, по крайней мере, она могла лучше сосредоточиться на экзамене. Каждый день ей приходилось напоминать себе, что не следует его искать и следует дождаться хорошей возможности.

Сегодня этот шанс наконец представился, потому что это был последний день промежуточного экзамена.

Ли Цайи молниеносно собрала свои вещи и вышла из класса. Она хотела подождать возле класса Дая Чжицяна и сказала ему: «Хорошая работа на экзамене».

После этого она снова проверит воду, чтобы посмотреть, смогут ли они продолжить свой последний разговор.

Расстояние между их классами составляло всего несколько шагов, поэтому она подумала, что этот план сработает. Однако, когда она услышала от Ли Чуньхуа, что Дай Чжицян ушел после сдачи экзамена менее чем через час, она поняла, что не может использовать свою обычную стратегию против гениев.

«Скажи, а ты не собираешься спросить меня, как я сдал экзамен?» Ли Чуньхуа надулся. «Ты прибежал сюда, как только прозвенел звонок для этого парня. Он тебе нравится или что-то в этом роде?»

У Ли Цайи не было времени ответить на вопрос Ли Чуньхуа. «Не нужно спрашивать, потому что я знаю, что у тебя все равно все получится. У меня к нему дело, так что я уйду первым!»

«Сяойи, подожди!»

Ли Цайи почувствовала себя плохо, но сделала вид, что не услышала зов сестры, и побежала в сторону библиотеки.

К сожалению, Дай Чжицяна нигде не было видно. Ли Цайи даже заглянул в архивную комнату, но его там не оказалось.

За столом библиотекаря сидел еще один парень, так что его сегодня не должно было быть на смене.

«Разве я не говорил ему, что нам придется поговорить после экзамена? Не говори мне, что он меня избегает». Ли Цайи в отчаянии закусила губу.

Оглянувшись вокруг, я увидел, что в комнате сейчас было всего несколько человек, вероятно, потому, что Дай Чжицяна там не было. Ли Цайи вышел из библиотеки и наткнулся на Ли Цзюньцзе и Мэн Жэньшу. Они собирались войти в библиотеку.

«Сяои!» — радостно воскликнул Мэн Реншу. — Ты тоже здесь, чтобы вернуть книгу?

— А? Нет, нет, но я сейчас спешу. Ли Цайи ответил поспешным тоном.

— Это так срочно? На этот раз вопрос задал ей Ли Цзюньцзе. «Тогда скажи мне, когда у тебя будет время. Мне нужно поговорить об Отце, так как ты сейчас не остаешься в нашем доме». Посетите n0(v)eLb(i)n.𝘤𝑜𝓂, чтобы получить лучший опыт чтения романов.

Шаги Ли Цайи остановились, когда она услышала это. Часть ее хотела остаться и послушать объяснения Ли Цзюньцзе, поскольку она ждала новых новостей с тех пор, как ее брат вернулся в школу.

«Но тогда как насчет Чжицяна?» Она задумалась про себя.

Ее внутреннее смятение длилось недолго, потому что разум быстро победил ее эмоциональные потребности.

Ли Цайи нужно было знать о последствиях конфронтации ее брата с отцом в тот день. Жалко, что она не смогла разделить свое тело пополам, но сейчас это было важнее.

«Если подумать, я думаю, что мои дела могут подождать. Пожалуйста, расскажи мне, что произошло после этого, брат Цзе».

Мэн Реншу внимательно наблюдал за ними, прежде чем сказать: «Приятной беседы, вы двое. Я пойду первым, поэтому не буду вас беспокоить».

«Почему?» Ли Цайи выпалила этот вопрос прежде, чем смогла остановиться. Брови Мэн Жэньшу были подняты, из-за чего Ли Цайи почувствовал себя неловко.