Глава 300. Первое свидание (6)

Слушая его историю до сих пор, Ли Цайи почувствовала, что наконец-то смогла увидеть ту сторону Дай Чжицяна, которую он до сих пор пытался скрыть. Он выглядел как неприступная крепость, но на самом деле внутри он был небезопасен.

То, что произошло с его матерью, настолько сильно травмировало его, что он проецировал это на каждую женщину, которую встречал. Он старался держаться от них на расстоянии и создал для себя безопасное пространство. Пока он не признавал их существования, они не могли причинить ему вреда.

«Он такой же, как я», — внутренне сокрушался Ли Цайи.

Если бы не ее друзья, которые придали ей уверенности, и Шао Цзинфэй, который вдохновил ее осуществить свою мечту, ей, вероятно, не хватило бы смелости выйти из своего пузыря.

«Чжицян, это неправда. Хотя, возможно, есть много вещей, которыми я не могу с тобой поделиться, я никогда не оставлю тебя без таких слов».

Дай Чжицян самоуничижительно рассмеялся. «Я знаю это. Прости, я не знаю, что на меня нашло. Забудь то, что я только что сказал. Я знаю, что ты не такая, как моя мать».

Ли Цайи не смог придумать никакого ответа. Почувствовав ее дискомфорт, Дай Чжицян продолжил.

«В ее письме говорилось, что она нашла счастье в других местах и ​​хотела добиться этого счастья. Мой отец отказывался говорить об этом даже сейчас. Я догадываюсь, о каком «счастье» она говорила». Он зловеще фыркнул.

Даже Ли Цайи имел представление о том, что происходит, не говоря уже об умном ребёнке Дай Чжицяне. В глубине души она сочувствовала тому, через что ему пришлось пройти. Это во многом напомнило ей ситуацию в ее семье.

«После того, как моя мать ушла из дома, мой отец часто приходил домой поздно. Возможно, он винил себя в ее несчастье и заставлял себя работать усерднее, что привело к его нынешнему здоровью. Мне было больно каждый раз, когда я смотрел на своего отца, который страдал много за счет счастья моей матери».

Ли Цайи потянулась и взяла его за руку, пытаясь таким образом передать ему свою энергию. После этого тон Дай Чжицяна значительно смягчился.

«Спасибо, Цайи. Я знаю, что обвинение кого-то не заставит моего отца снова восстановить свое первоначальное здоровье, но иногда это кажется несправедливым».

«Я понимаю. Тебе не нужно рассуждать со мной, а просто скажи сейчас все, что имеешь в виду».

«Мой взгляд на женщин резко упал до нижнего предела. Я не могу с ними общаться и даже не хочу заморачиваться. То есть до тех пор, пока я не встретил тебя, конечно».

Ли Цайи слегка улыбнулся. «Я рад, что ты так обо мне думаешь. Даже сейчас я все еще не понимаю, что ты во мне видишь».

«Ты слабый, но сильный. Нежный, но твердый. Ты ничего не сможешь скрыть, потому что твое лицо все выдаст. И мне нравится знать твои слабые и сильные стороны. Если мне нужно сказать это одним словом, я люблю твою искренность во всем».

Никогда в жизни она не слышала подобных комплиментов. В его тоне не было ничего, кроме искренности и благодарности, как будто встреча с ним была одним из лучших событий, которые когда-либо случались в его жизни. Это было настолько же лестно, насколько и кисло в носу.

Если бы это было его искреннее чувство, вероятно, не было бы удивительно, если бы он все еще питал к ней какие-то чувства даже спустя годы.

[У меня есть человек, который мне нравится].

[Мое самое большое сожаление заключается в том, что в тот момент я не держал ее за руку должным образом].

Хотя она и забыла кое-что о Шэнь Цяне, эти две строчки остались в ее памяти. Раньше она не знала, но, глядя на то, как быстро он влюбился в нее тогда, не было бы более разумным, если бы Ли Цайи был тем человеком, который ему нравился?

Не было возможности узнать наверняка, но у нее было сильное предчувствие, что, возможно, ее встреча с Шэнь Цяном в тот день была действительно судьбоносной.

Дай Чжицян узнал ее с первого взгляда. Он не назвал ей своего настоящего имени, потому что боялся, что она его узнает.

Теперь все имело такой смысл. Он продолжал отталкивать ее, даже когда был на грани того, чтобы все отпустить. Он был готов, что до самого горького конца его будут помнить как кого-то другого. Это была одинокая и печальная мысль.n0ve(l)bi(n.)co/m

Ли Цайи проглотила много слов, которые хотела сказать, удерживаясь от того, чтобы крепко обнять его, чтобы успокоить, и вместо этого решила сильнее сжать его руку.

«Спасибо, что ты так обо мне думаешь. Если бы я только мог описать, как сильно ты мне нравишься. Как писатель, мне всегда не удается произнести те слова, которые следует произнести. Я более жалок, чем ты думаешь».

Дай Чжицян пристально посмотрел на нее. «С тобой тоже что-то случилось? Кажется, я часто замечаю, что ты выглядишь подавленным. Я всегда наблюдаю за тобой со стола библиотекаря, поэтому могу сказать, когда у тебя плохой день».

«Ха-ха, ты вообще замечаешь такие вещи? Это неловко». Ли Цайи неловко почесала затылок.

«Но ты прав, со мной тоже что-то случилось в прошлом. Давным-давно в прошлом».

Дай Чжицян не мог угадать значение ее многозначительной улыбки и тихо слушал, как она рассказывала ему о своей семье и о той стороне своей личности, о которой он не знал.

Ли Цайи сократил большую часть объяснений, потому что объяснение заняло бы слишком много времени. Когда она закончила, Дай Чжицян вздохнула.

— Вот почему? Ты в тот день бродил по ночам под дождем?

Ли Цайи кивнул. «Тогда я не знал, что делать, но мне хотелось встретиться с тобой».

«Должно быть, это было тяжело. Ты хорошо справился, Цайи. Теперь ты можешь жить для себя. Молодец».

«Эн. Вот почему я верю, что с тобой произойдет то же самое». Ли Цайи улыбнулся.

Она не хотела создавать неловкость из-за своей сентиментальной истории, поэтому поднялась со своего места. — Тогда пойдем сейчас? В больницу.