Глава 328. Продуманный подарок (2)

«Хм, глядя на следы от укуса на твоих ногтях, я думаю, ты до сих пор грызешь ногти». — задумчиво сказал Шао Цзинфэй. Большим пальцем он играл с ее пальцами, и это вызвало у нее чувство щекотки.

«Ну и что?»

«Конечно, это плохая привычка. Я знаю это, потому что раньше у меня была та же привычка, что и у тебя». Шао Цзинфэй ухмыльнулся, прежде чем поднять другую руку и с гордостью показать ей свои черные ногти.

«Тебе не кажется, что это самая крутая идея? Мой брат научил меня этому методу, и теперь я передам это учение тебе, мой ученик!»

Ли Чуньхуа другой рукой с любопытством коснулась его пальцев. Она впервые заметила, что его ногти были накладными.

«Я думала, это твои настоящие ногти, а ты покрасила их в черный цвет».

Шао Цзинфэй чувствовал ее теплую температуру от ее перистых прикосновений, что заставило его от нервозности выпрямить позу.

Не обращая внимания на перемену, Ли Чуньхуа продолжал серьезно смотреть на свои ногти. Ее ресницы затрепетали, а глаза удивленно моргнули.

«Как мило», — подумал про себя Шао Цзинфэй, пока не осознал, насколько возмутительной была эта мысль.

— Прекрати это. Это Чуньхуа, высокомерная и тщеславная девушка. Только лицо у нее милое. Верно, только ее лицо.

Шао Цзинфэй откашлялся, прежде чем сказать: «Меня будут ругать каждый день, если я посмею красить ногти в черный цвет в этой школе».

«А, так вы снимаете их всякий раз, когда проводится проверка униформы?»

«Да, да. Я сделал то же самое со своими серьгами. Меня бы наказали за ежедневную уборку в кладовке, если бы я их не снял».

«Похоже на боль. Почему бы тебе просто не снять их?»

«Ну, серьги в основном предназначены для эстетики, но эти ногти важны, чтобы сдержать мою привычку грызть ногти. Ощущения от кусания настоящего ногтя и поддельного различны, что заставляет меня чувствовать себя неловко». Шао Цзинфэй с любовью посмотрел на свои ногти, как будто вспоминая.

«Как будто эти ногти смеялись надо мной всякий раз, когда я начинал их грызть».

Ли Чуньхуа быстро понял, что, должно быть, снова вспомнил о своем брате. Он был единственным, кто относился к нему по-доброму во время его пребывания в доме семьи Шао.

Она молчаливо предпочла не задавать дальнейших вопросов и сказала: «Это довольно круто. Я никогда не думала об этом таким образом». Источник𝗲 этого контента no/v(𝒆l)bi((n))

«Если я использую настоящую краску и кусаю ноготь, создается впечатление, будто я жевала химический продукт, и это отвратительно. С накладными ногтями это безопасно, и это защитит и ваши ногти».

Затем Шао Цзинфэй взял коробку у Ли Чуньхуа и схватил один из гвоздей. «Прикреплять и отсоединять его было очень легко. Позвольте мне показать вам пример».

Ли Чуньхуа снова почувствовала щекотку, когда Шао Цзинфэй усердно пыталась прикрепить накладные розовые ногти к ее пальцам.

Он напевал, пока делал свою работу. Возможно, потому, что он к этому привык, вскоре ногти Ли Чуньхуа полностью превратились в новые. Она впервые носила что-то подобное, поэтому их вид очаровал ее.

«Ух ты, такая красивая». — произнесла Ли Чуньхуа, подняв руки вверх.

«Я знаю, что этот цвет тебе подойдет». Шао Цзинфэй кивнула в знак согласия, удовлетворенно глядя на свои ногти.

— Ты выбрал это лично для меня?

«Сначала я подумала, что могу одолжить тебе что-нибудь из своих. Чтобы ты увидел, нравится тебе это носить или нет. Но не все мои коллекции подходят для девушки. Я купил это в том месте, где обычно покупаю свои. , и я могу ручаться за его качество».

«Но они дорогие?» — нерешительно спросил Ли Чуньхуа.

«Не совсем. С самого начала это было не так дорого, и, поскольку я постоянный клиент, мне в магазине сделали скидку».

Ли Чуньхуа снова посмотрела на свои руки. Она не солгала, когда сказала, что эти ногти красивые. То, как он блестел под солнечным светом, делало его похожим на драгоценности.

Это определенно заставит ее дважды подумать, прежде чем снова грызть ногти. Ей не хотелось бы портить такие красивые вещи.

«Надеюсь, тебе понравится цвет. Владелец магазина сказал, что девушкам обычно нравится розовый цвет и цветы, поэтому я выбрал именно этот дизайн», — добавил Шао Цзинфэй, неловко почесывая затылок.

«Я впервые выбираю подарок девушке, поэтому не знаю, что выбрать».

— Что? Это твой первый раз? — удивленно спросил Ли Чуньхуа.

«Да почему?»

«Нет, я думал, ты привык к таким вещам. В конце концов, у тебя много друзей».

Шао Цзинфэй весело фыркнул. «Я похож на парня, который сделает подарок любой девушке?»

«Эн, ты это сделал», — честно ответил Ли Чуньхуа.

Шао Цзинфэй пожал плечами. «Ну, тогда ты ошибаешься. У меня много подруг, но я не буду дарить им подарки наугад. Если только у них не день рождения или что-то в этом роде».

«Но ты сказал, что это твой первый. Ты противоречишь сам себе».

«Нет, это не так. Ты первая девушка, о подарке которой я много думал. Обычно я просто спрашиваю, что популярно, и покупаю это своим друзьям, не задумываясь».

Ли Чуньхуа тайно чувствовала внутри себя теплоту и честь, зная, что она была его первым другом, которому он с заботой преподнес подарок. Она посмотрела на Шао Цзинфэя и заметила, как кончики его ушей слегка покраснели.

‘Он смущен? Ха-ха, иногда он тоже может быть очаровательным, — про себя рассмеялся Ли Чуньхуа.

За исключением ее семьи, люди всегда боролись за то, чтобы сделать ей лучший подарок, который они могли найти. Большинство из них были дорогими и от люксовых брендов, некоторые были тщательно изготовлены вручную, но ни одно не произвело на нее никакого впечатления.

Однако ей очень понравился небольшой подарок от Шао Цзинфэя, который беспокоился о своей вредной привычке. Чтобы вообще придумать этот подарок, он должен обратить пристальное внимание на ее состояние.

Ли Чуньхуа тоже не был глупым. Она знала, что он чувствовал себя ужасно из-за того, что поздно вечером ответил на ее телефонный звонок, когда у нее случился эпизод.

Теперь он всегда отвечал на ее звонок в течение нескольких секунд. Его рот жаловался, но он всегда был готов поговорить с ней, независимо от того, в какое время она звонила.

Маленький жест Шао Цзинфэя никогда не оставался незамеченным, и он заставил ее чувствовать себя в безопасности, доверившись ему.

«Спасибо за подарок. Он мне очень нравится». Ли Чуньхуа улыбнулся ему.

«О, я рад, если тебе это нравится. Однако ты должен быть осторожен с учителем. Не забудь отсоединить их, если не хочешь, чтобы тебя отругали».

Ли Чуньхуа только усмехнулась, самодовольно взмахнув волосами. «Пожалуйста, не ставьте меня на один уровень с вами. Учителя меня никогда не ругали и никогда не будут».

Мальчик закатил глаза на ее выходки: «Если подумать, я надеюсь, что тебя хотя бы однажды обнаружат».

«Этого никогда не произойдет, потому что я им очень нравлюсь, в отличие от тебя».

«Теперь ты, наконец, больше похож на себя. Перестань слишком сильно менять свой характер; это кажется странным». Шао Цзинфэй съежился.

«А? Я всегда веду себя так, как обычно».

Шао Цзинфэй беспомощно покачал головой, теряя интерес к продолжению разговора. «Забудь, что я сказал. Наверное, мне просто показалось, потому что я был голоден».