Глава 403: Проникнуть к Е Вану (3)

«Эй, ты здесь новенький?»

Сердце Ли Цайи почти остановилось, когда женщина лет 40 наклонила лицо поближе, чтобы осмотреть ее. «Я никогда не видел тебя раньше. Как тебя зовут?»

«Д-да, я здесь новенький. Меня зовут Ли Нянь».

Взволнованная внезапным вопросом, Ли Цайи просто произнесла первое имя, которое пришло ей в голову. Пожилая женщина прищурилась, полные осуждения.

«Хм, если ты новенький, почему ты не пришел и не поздоровался с нами? Не очень вежливо с твоей стороны, да?»

«Ах, извините за грубость. Я был слишком занят уборкой». Самые актуальные𝓮 n𝒐vels публикуются на n0velbj)n((.))co/m

Пожилая женщина усмехнулась. — Но я видел, что ты больше занят тем, что пялился на мужчин, а не убирался?

Ли Цайи потерял дар речи от резких слов женщины. Она не была здесь уже больше часа, но, похоже, вызвала чье-то неудовольствие. У нее не было времени разбираться с этим человеком, но она могла только беспомощно смотреть, как Дай Чжицян выходит из комнаты.

«Что? Вас интересует этот молодой человек? Позвольте мне сказать вам, что он никуда не годится. Кроме хмурого взгляда или ругани, он редко что-либо говорил. Он сварливее, чем большинство сварливых стариков здесь».

«Нет, он мне не интересен».

Пожилая женщина махнула рукой. «Вам не должно быть стыдно. Почти у каждой сотрудницы здесь есть один или два человека, которые им нравятся. Редко можно было встретить кого-то вроде вас, кто открыто смотрит на юношу, но я уважаю предпочтения людей».

Ли Цайи поморщилась, не зная, отрицать ли ей это или соглашаться с этим.

«Но ты сама выглядишь очень молодо. Сколько тебе лет?»

«Многие люди так говорили, но на самом деле мне 37».

Пожилая женщина недоверчиво ахнула. «Я не могу поверить, что ты всего на 6 лет моложе меня. Если я не знаю правил этого места, я, должно быть, уже подумал, что ты подросток».

Она несколько жалобно посмотрела на Ли Цайи, прежде чем сказать: «Тебе следует чаще выходить на улицу и найти себе мужчину. Даже женщина с посредственной внешностью, как я, может иметь мужа, поэтому я уверена, что и ты тоже. Восхищаться — это нормально, но не тратьте слишком много времени на наблюдение за молодежью».

«Эта дама довольно груба. Я должен уйти от нее.

Ли Цайи сохранила нейтральное выражение лица. «Извините, но у меня еще есть еще одно задание. Если вы меня извините».

«Эй, подожди! Почему ты так торопишься? Уже почти время обеда. Мне понадобится помощь на кухне. Ты тоже следуй за мной».

Пожилая женщина схватила ее за руку и с силой потянула за собой. Сила Ли Цайи вообще не могла сравниться с ней.

«Хм, но после этого мне поручили убрать коридор».

«Правда? Но обеденное время — всегда самое загруженное время в течение дня, потому что нам нужно накормить так много людей. Кто поручил тебе это задание?»

Ли Цайи снова замолчала, а глаза пожилой женщины прищурились еще глубже. «Я знал это. Ты просто находишь повод погнаться за этим молодым человеком, верно?»

«Нет! Меня проинструктировал кто-то по имени мистер Лин. Этот человек!» Ли Цайи быстро добавил, указывая на Линь Сяна, который, казалось, был занят разговором с кем-то.

Пожилая женщина вскинула руку, прежде чем бросить на нее острый взгляд. «Как ты мог так лгать? Все знали, что мистера Линя не интересуют подобные вещи. Новичку вроде тебя действительно нужно научиться некоторой дисциплине».

«Но я не вру. Мы можем спросить мистера Линя…»

— Нет, но! Ты пойдешь за мной на кухню, хочешь ты этого или нет, и это окончательно!

Пожилая женщина больше не дала ей времени опровергать и утащила ее. Ли Цайи несколько раз пыталась позвонить Линь Сяну, но лысый мужчина, похоже, забыл о своем обещании поддержать ее.

В конце концов, ей оставалось только признать поражение и последовать за пожилой женщиной на кухню.

***

Три часа спустя Ли Цайи больше не чувствовала своих рук. Женщина, приехавшая раньше, не шутила, когда сказала, что обеденное время — самое загруженное время дня. Таким образом, им требовалась каждая дополнительная рука.

В этом случае Линь Цайи была рада, что ее не воспитали как полностью защищенную девушку. Но мыть посуду для десятков мужчин, которые приходили и уходили три часа подряд, было непростой задачей. Не говоря уже о том, что аппетит этих мужчин был таким же большим, как и их тело.

«Хорошая работа. Ты выглядел изящным и слабым, но ты хорошо справился».

Женщина, виденная раньше, села рядом с ней и сняла маску. «Через несколько дней ты привыкнешь, не волнуйся. Вот, выпей».

Ли Цайи посмотрела на женщину рядом с ней и приняла от нее стакан воды. «Спасибо.»

Примерно в это же время кафетерий практически опустел, и персонал остался только наводить порядок. Ли Цайи подумал, что сейчас самое время проверить некоторую информацию.

«Простите, мэм, но я не видел этого юношу сегодня в столовой, или я просто скучал по нему?»

«Ух ты, ты действительно положил на него глаз, да? Это нехорошо. Между вами должно быть как минимум 20-летняя разница в возрасте».

Ли Цайи проигнорировала презрение в глазах женщины и нарисовала забавную улыбку. «Нет, просто молодой человек чем-то похож на моего младшего брата, поэтому я не могу не волноваться, когда не вижу, как он приходит поесть».

«Что? Так вот в чем дело? Этот юноша — особый случай. Как и мистер Линь, он никогда не обедает в столовой с другими людьми. Они самые надежные люди большого босса, поэтому обычно едят в разных комнатах. .Можно назвать это привилегией».

«Понятно. Но этот юноша еще так молод. Как он может быть более надежным, чем другие мужчины здесь?»

Ее вопрос щелкнул выключателем внутри пожилой женщины, когда она наклонилась ближе со сплетничающим выражением на лице.