Глава 431. Злонамеренное преследование (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ли Цайи проснулся с ощущением боли во всем теле.

Она так устала, что проспала весь день и проснулась на следующее утро.

Когда она открыла глаза, Дай Чжицяна нигде не было видно, и там была записка, в которой говорилось, что ему пора идти, а ей не следует заставлять себя сегодня.

«Это действительно произошло, не так ли?»

Ли Цайи все еще не мог в это поверить. Она и Дай Чжицян наконец пересекли эту черту. Самым неловким было то, что именно она предложила это!

Она сильно покраснела и укрылась одеялом, чтобы успокоиться.

В ее прошлой жизни он был очень спокоен и собран, когда они это делали. Это немного расстраивало, потому что он был с ней так терпелив. Было такое ощущение, что она была единственной, кто получал от этого удовольствие и сходил с ума из-за него.

Но нынешний Дай Чжицян был еще молод и, естественно, не был таким собранным. Его руки время от времени дрожали, и он не мог хорошо контролировать свою силу.

В результате у Ли Цайи появились синяки из-за того, что он слишком крепко держал ее. Это было немного неудобно, но это было доказательством того, что то, что произошло несколько часов назад, не было сном, поэтому она не возражала против этого.

Они наконец соединились и сердцем, и телом. Ли Цайи не могла сдержать улыбку и чистую радость, бурлившую внутри нее. Ее щеки горели, когда она вспоминала их горячие и страстные моменты прошлой ночью.

«Ли Цайи, ты действительно сумасшедший. Как ты мог так соблазнить ребенка?»

Весь прилив адреналина, который она чувствовала прошлой ночью, исчез, поэтому стыд вернулся к ней, как приливная волна, когда она протрезвела. Она даже не пила, а вела себя как пьяная женщина, охотящаяся на молодое, свежее мясо.

В отчаянии она отбросила одеяло и внезапно почувствовала жгучую боль в нижней части тела.

«Ой!» Ли Цайи вздрогнул.

Мысленно это был не первый ее половой акт, но физически это был ее первый опыт. Иногда она забывала об этом факте и была застигнута врасплох.

В прошлой жизни ее впервые забрал Мэн Реншу, и она тоже почувствовала такую ​​же боль, когда проснулась, но ей все равно пришлось вытаскивать себя из его комнаты. Это была удручающая мысль.

На этот раз ей не пришлось заставлять себя и расслабляться. Поэтому она полежала еще час, прежде чем медленно встать, чтобы принять душ.

***

Ли Цайи высоко вытянула руку, чтобы расслабить мышцы. Она взглянула на время на своем ноутбуке и обнаружила, что писала без перерыва последние 5 часов.

Приняв душ, она почувствовала себя отдохнувшей и полной сил, поэтому продолжила писать. Обычно она не могла сосредоточиться из-за жары или стресса, поэтому была счастлива. Возможно, это будет для нее самый продуктивный день из всех дней летних каникул.

«Однако моя домашняя работа не имеет никакого прогресса», — простонала Ли Цайи, глядя на стопку школьных учебников. Быть студентом было тяжко, но необходимость заново учиться была двойной занозой в заднице.

Ли Цайи ворчала, но все же заставила себя взять книгу. Если она хотела учиться в одном классе с Дай Чжицяном и Ли Чуньхуа, ей не следует успокаиваться.

Как раз в это время в ее квартире зазвонил звонок. Ли Цайи сначала была взволнована, думая, что это Дай Чжицян, но остановилась, когда собиралась открыть дверь. Эта глава обновлена ​​nov(e)(l)biin.co/m

Но что, если это был не он?

Она вспомнила ту коробку с «сюрпризом», которую получила, и озноб пробежал по ее спине. Злобная угроза была причиной всего ее стресса, а вчерашний визит Дай Чжицяна значительно облегчил ей нервы. Но теперь это опасение вернулось к ней снова.

Детектив Тан неоднократно говорила, что ей не следует выходить на улицу или открывать дверь наугад. Этот сталкер знал ее адрес, и неизвестно, что им делать дальше.

Ли Цайи могла открыть дверь, и этот человек ударил ее ножом, оставив ее в луже теплой крови.

При мысли о том мерзавце, стоящем за ее дверью, по всему ее телу пробежали мурашки, и в целях предосторожности она отступила на несколько шагов.

Тем временем колокол продолжал звонить. Со временем оно становилось все более нетерпеливым.

«Чжи не из тех, кто продолжает звонить в колокольчик, когда никто не отвечает. Он либо подождет, либо позвонит мне.

Человек, стоявший возле ее комнаты, не был Дай Чжицян. Она была в этом уверена.

Ли Цайи обдумывала, что ей делать дальше. Стоит ли ей позвонить детективу Тану? Он действительно сказал, что она должна позвонить ему, если что-то не так.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Ли Цайи вздрогнул от шока, когда звонок внезапно сменился стуком в дверь. Ее сердце упало, а ноги ослабели за считанные секунды.

Стук стал более агрессивным, и казалось, что кто бы ни был снаружи, он без колебаний выломает ее дверь в любое время.

Не имея выбора, Ли Цайи решил сначала позвонить в службу безопасности. Сдерживая растущее внутри нее беспокойство, она попросила охрану проверить человека возле ее комнаты.

«Успокойся, все в порядке. Охрана будет здесь прежде, чем они смогут что-либо сделать». Ли Цайи потерла грудь и попыталась успокоиться.

Но вопреки ее ожиданиям стук в дверь внезапно прекратился, оставив после себя неуютную тишину.

Ли Цайи была встревожена таким поворотом событий и нерешительно прижала уши к двери, чтобы прислушаться к шуму снаружи.

Конечно же, было мертвой тишины. Этот человек уже ушел?

Время было выбрано слишком удачно, чтобы быть простым совпадением. Как мог этот человек внезапно оставить ее одну, когда она только что позвонила в службу безопасности?

Во время звонка она старалась понизить голос, чтобы они не могли услышать это снаружи.

Если только они не подбросили клопов в ее комнате, они не могли этого сказать.

Ли Цайи была потрясена своими мыслями. С тревогой оглядываясь по сторонам, она чувствовала, будто из стены выросли многочисленные глаза и уши, пристально наблюдающие за каждым ее движением. Она была одна и ничего не знала о своем преследователе, но этот человек мог следить за каждым ее шагом.

Ее разум продолжал думать о худшем из возможных сценариев. Она не могла успокоиться и начала отчаянно обыскивать свою комнату.

Стук прекратился, но Ли Цайи испугалась еще больше, чем раньше. Кто бы это ни сделал, он действительно сделал все возможное, чтобы заставить ее страдать.