После того, как прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании урока, Ли Цайи поднялась со своего места. Она повернулась, чтобы посмотреть на своих друзей, и они одновременно кивнули.
Ли Цайи не знала, сработает ли это, но ей все равно пришлось попытаться. Прежде чем выйти из комнаты, она собрала все свои вещи.
Перед классом ее ждал Дай Чжицян. Милая улыбка расцвела на ее лице, когда она увидела его галантную фигуру.
«Чжицян, ты здесь».
Он выпрямил спину и повернулся к ней. Не обращая внимания на взгляды людей, он пригладил ее челку, прежде чем спросить: «Как ты себя чувствуешь?»
«На самом деле, я чувствую себя прекрасно». Ли Цайи просиял. «Было так приятно высказаться подобным образом. Теперь я понимаю, почему люди любят присылать свои проблемы на радиостанции».
«Я посмотрел это и думаю, что ты очень крутой. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я тебе помог?»
«Не волнуйся.» Ли Цайи схватил его за руку и нежно сжал ее. «Пожалуйста, вместо этого присмотри за мной».
Дай Чжицян знал, что не сможет убедить ее, поэтому он улыбнулся в поражении, прежде чем сплести их пальцы вместе. — Тогда, по крайней мере, позволь мне сопровождать тебя.
«Хе-хе, с удовольствием!»
Лу Жуань уже должна была получить ее сообщение. Ли Цайи молча готовилась к тому, что должно было произойти.
***
Когда она пришла в парк возле их школы, у Ли Цайи внезапно возникло дежавю. Именно здесь она и Гу Сюэ разговаривали в прошлый раз.
В этой жизни она приняла надлежащие меры против Гу Сюэ, чтобы женщины больше не могли с ней связываться. Однако, похоже, небеса хотели еще раз испытать ее, сделав Лу Жуань своим следующим врагом.
Ли Цайи задавалась вопросом, как ей удалось привлечь к себе столько психов?
«Одной Сяохуа было достаточно, чтобы свести меня с ума, но эти женщины никогда не позволяли мне дышать».
Проходя мимо детской площадки, Ли Цайи подошел к небольшому фонтану посреди парка. Оттуда она пошла в укромное место, покрытое деревьями, за общественной ванной. Никто не должен видеть или слышать, что там произошло.
Звук шороха от ее движения напугал девушку, пришедшую сюда раньше нее.
«Ли Цайи! Так это действительно ты!»
Прежде чем она успела объявить о своем присутствии, Лу Жуань уже мстительно закричала на нее. Ее лицо исказилось так сильно, что она выглядела как сумасшедшая.
«Я заставил тебя ждать, не так ли?» Ли Цайи вежливо улыбнулся, но это только еще больше разозлило Лу Жуана.
«Что ты планируешь, позвав меня сюда?!»
Температура между ними значительно упала, когда улыбка на лице Ли Цайи медленно исчезла, обнажив ледяное выражение. Дрожь пробежала по спине Лу Жуань, попадая в поле ее спокойных, но враждебных глаз.
Но она отказалась отступить перед своим врагом. Она стиснула челюсти и снова закричала: «Ты глухой? Скажи что-нибудь, ладно?!»
«Даже сейчас ты, похоже, не извиняешься за свои действия».
«Почему я должен? Я не сделал ничего плохого?» Лу Жуань возразил. Кривая ухмылка на ее лице сделала ее лицо еще более безумным, чем раньше. «Или, может быть, ты хочешь обвинить меня без доказательств? Только потому, что мы однажды перешли друг другу дорогу, ты, не колеблясь, указал на меня пальцем. Ты слишком крутой».
Ли Цайи была сбита с толку ее бесстыдством. Пустой смех вырвался из ее уст. «Вы, кажется, уверены, что никто не узнает обо всем, что вы со мной сделали. Ну, угадайте, что? Например, как вы можете нанять кого-то, чтобы преследовать меня, вы думаете, я не смогу сделать то же самое?»
Лу Жуань попыталась сохранить самообладание, но легкое подергивание пальца выдало ее. Ли Цайи не упустила из виду эту ее тонкую реакцию.
«Я должен сказать, что у тебя самая дикая фантазия. Тебе так хочется облить меня грязью, что ты себя выдал».
«О чем ты говоришь?! Говори ясно!» Лу Жуань закричал. Она выглядела беспокойной.
Ли Цайи достала фотографии, которые детектив Тан подарил ей на днях, и швырнула их ей.
«Эй, какое у тебя дело?! Кидать мне такие вещи неуместно?»
«Ха. После всех преследований, которые ты мне причинил, ты жалуешься только из-за этого?» Ли Цайи усмехнулся. «Посмотреть на себя.»
Лу Жуань недовольно нахмурилась, но все же присела, чтобы взять несколько фотографий. Она не смогла скрыть своего удивления, когда увидела то, что запечатлено на этих фотографиях. «Э-это!»
«Правильно. У меня есть доказательство того, что вы вступаете в сговор с загадочным человеком, который преследовал меня все это время. И даже не пытайтесь это отрицать, потому что даты этих фотографий были в тот же день, когда меня преследовали». Ли Цайи пристально посмотрел на нее.
Ей потребовалось несколько секунд, прежде чем она смогла прийти в себя. Надменно улыбнувшись, Лу Жуань ответил снисходительно. «Вы думаете, что сможете обмануть меня с помощью этих вещей? Даже несмотря на то, что у вас есть эти фотографии, в них нет ничего компрометирующего. Я могу встретиться с кем угодно. Эти фотографии ничего не доказывают!»
— Я предвидел, что ты это скажешь. Ли Цайи достала из кармана последнюю фотографию, прежде чем снова бросить ее себе.
Лу Жуань скептически смотрит на него, прежде чем взять его в руки. На снимке видно, как она входит в жилой дом Ли Цайи вместе с этим мужчиной.
Было видно, как Лу Жуань держал знакомую коробку. Она ни за что не забудет, когда это было сделано и что произошло в тот день.
Ее покрыл холодный пот, а ее лицо постепенно стало пепельным. — К-как ты это получил?
Ли Цайи ухмыльнулась, когда Лу Жуань отреагировала именно так, как она и предсказывала. Когда она увидела ее в таком страхе, Ли Цайи почувствовала внутри себя странное чувство удовлетворения.
«Тебе не обязательно это знать. Судя по твоей реакции, кажется, ты знаешь, что было внутри коробки, и мне не нужно тебе говорить. Я могу распечатать эту картинку столько, сколько захочу, и снова утопить в ней нашу школу, если ты хотеть.»
«Нет!» Лу Жуань закричала прежде, чем смогла остановиться. Казалось, она поняла, что совершила серьезную оплошность, мгновение спустя. Ли Цайи ухмыльнулся на это.
«По вашей реакции я понимаю, что теперь вы наконец-то поняли ситуацию. Скажите, как вам мои убедительные доказательства? И что, по вашему мнению, мне с вами делать?»
Лу Жуань запаниковал. Она попыталась перепроверить каждую фотографию, и ее уверенность внезапно резко упала.
«Как ты думаешь, что произойдет, если я покажу это школьному совету?» Ее тон продолжал снижаться, пока она говорила: «Я позабочусь о том, чтобы тебя исключили, потому что я не позволю решить этот вопрос простым испытательным сроком».
Ли Цайи шагнула вперед, и Лу Жуань почувствовала давление, которое она источала.
До этого она никогда не предполагала, что Ли Цайи будет стоять перед ней, в то время как она могла только бессильно смотреть на край своей обуви, сидя на грязной земле.
Лу Жуань не заботилась о школе, но это было единственное место, где она могла увидеть своего принца. Медленно глядя на темное лицо Ли Цайи, она почувствовала, что наконец-то смогла увидеть Ли Цайи такой, какая она есть.
Холодный и безжалостный. Она была подобна дворянке, налагающей наказание на простолюдина. Источник𝗲 этого содержания no/v(𝒆l)bi((n))