Ли Цайи встала перед дверью своей квартиры, нервничая. Ей пришлось извиниться перед ним. Дав обещание не скрывать боль друг друга, она первой нарушила его.
Она не знала, как все объяснить, поэтому некоторое время ходила перед дверью.
Затем ее дверь внезапно открылась, и я увидел Дай Чжицян, который, похоже, не удивился, увидев ее неловко стоящей там.
«Чжи, я здесь». — жестко сказал Ли Цайи. Трудно было оценить его эмоции по стоическому выражению лица.
«Во-первых, тебе следует войти. Не слоняйся перед дверью».
Акк. Он определенно видел, как она ходила взад и вперед.
Ли Цайи поморщился. «Ты прав. Я заставил тебя долго ждать? А как насчет твоей работы? Ничего, если ты придешь поздно?»
Она не знала, что сказала не так, но после того, как она спросила об этом, его настроение явно ухудшилось.
Дай Чжицян отвел взгляд и жестом пригласил ее войти. Ли Цайи мысленно вздохнул. Она продолжала совершать ошибки, и ей не нравилось, к чему это приводит.
Он закрыл за собой дверь, затем сел рядом с Ли Цайи на край кровати. Некоторое время никто не произносил ни слова. Тишина, в которой упала булавка, казалась неловкой.
— Все уже решено?
Это были его первые вопросы. Ли Цайи выпрямила спину, прежде чем ответить: «Да. Фэн Нянь позвонила Учителю Ши, и она позвонила нашим родителям. Я рассказал им все о преследованиях Лу Жуань. Кажется, ее наказание скоро будет принято».
«Твои друзья, они знали? Что она все это время приставала к тебе?»
Ли Цайи покачала головой. «Нет. Я никому об этом не сказал ни слова».
И снова наступила эта тишина. Ли Цайи взглянул на Дая Чжицяна и обнаружил, что усталость в его глазах немного тревожит. Что, если она ему наконец надоест? Она почувствовала, как страх окутывает ее разум при одной лишь мысли об этом.
Ли Цайи осторожно протянул руку и потянул его за рукав, прежде чем сказать: «Мне очень жаль. Я все это время скрывал это от вас. Должно быть, вы очень разочарованы мной.
Отсутствие его ответа заставило ее еще больше встревожиться. Ей следовало бы извиниться; все было в порядке. И все же ее язык застыл, когда она посмотрела на его мрачное лицо.
«Нет, это не то». Дай Чжицян схватил ее руку и переплел ее со своей. «Я не разочарован в тебе. Я разочарован в себе».
Ли Цайи в недоумении посмотрел вверх. Он наклонился, чтобы чмокнуть ее в щеку, прежде чем продолжить: «Я ненавидел себя за то, что не заметил твоих трудностей. Ты, должно быть, не хочешь говорить мне об этом, потому что я редко бываю рядом с тобой, когда тебе это нужно. Это было понятно, если ты чувствовал, что можешь». Это зависит от меня».
«Нет, это не так».
Ли Цайи хотелось ударить себя. Ей следовало бы яростно это отрицать, но когда она оглядывалась назад и всегда чувствовала себя не в своей тарелке, даже в собственном доме, силы покидали ее слова.
Только тогда она поняла, что Дай Чжицян, вероятно, был прав. Она не хотела, чтобы он волновался, и слишком привыкла делать все в одиночку. Хотя она знала, что он сделает все, чтобы помочь ей, ей подсознательно хотелось отмахнуться от его руки.
Ли Цайи боялась протянуть руку за помощью, но обнаружила, что она снова отвергнута. То же самое было, когда она не могла заставить себя доверять своим друзьям.
На глазах у нее навернулись слезы. Она была настолько глупа, что думала, что ее отношения нормальные и гладкие. В последние месяцы это было ненормально, и это мало-помалу ее раздражало.
Все те удобства, которые она чувствовала, были лишь временными. Она всегда чувствовала себя одинокой и тревожной.
Дай Чжицян была потрясена, когда увидела свои слезящиеся глаза. «Йи-Йи, что случилось? Ты где-то почувствовал боль?!»
Ли Цайи покачала головой. Подавленное чувство медленно вышло наружу, и она выпалила: «Чжи, что случилось со мной? С нами? Иногда я задаюсь вопросом, действительно ли это правильный способ поступать. Раньше я думала, что пока наши чувства взаимны, есть нечего бояться, но почему это так сложно?»
В следующую секунду она обнаружила, что ее затянуло в его объятия. «Ни в чем твоя вина. Это потому, что я недостаточно хорош. Я знаю, ты почувствуешь себя несчастным, но я был жадным и все равно хотел тебя, несмотря ни на что. Я обещал, что буду дорожить тобой, но ничего не сделал, кроме как заставил тебя ждать. для меня.»
Ли Цайи закусила губу, чтобы подавить рыдания, но она была измотана. Времени расслабляться совсем не было. Преследование, налет во время юбилейной вечеринки и сегодняшний инцидент утомили ее сверх всякой меры.
«Ты меня теперь ненавидишь? Мы обещали рассказать друг другу о наших невзгодах, но я нарушил обещание…»
«Йи-Йи, ты все это время хорошо справлялся сам с собой. Я всегда восхищался твоей внутренней силой и добротой. Я просто ныл, потому что не хотел выглядеть жалким перед любимой женщиной. Я худший. «
Его голос слегка дрожал, когда он прижал ее крепче. Ли Цайи больше всего нравилось находиться в его объятиях. Это было самое безопасное и самое уютное место на свете.
«Чтобы сохранить отношения, одной только взаимной любви было недостаточно». Ли Цайи мрачно подумал. В прошлой жизни она была лишена любви, поэтому не знала, что значит любить кого-то по-настоящему.
Дай Чжицян подарил ей свою любовь, но она высокомерно думала, что это все, что ей нужно. Вот почему она безжалостно винила себя, когда жаждала его внимания и времени.
«Нет, Чжи. Это была моя вина. Я все это время недооценивал значение термина «романтические отношения». Ты понимал это больше, чем я, и предупреждал меня об этом. Но я отказался слушать и все равно прыгнул в это. результат моего выбора, так что не будьте так строги к себе».
«Йи-Йи, тебе тяжело быть со мной? Я… никогда не хотела, чтобы ты страдал из-за меня».
Сердце Ли Цайи упало, когда она заметила, что что-то не так с его тоном. Его голос звучал так, будто он готовился отказаться от всего. Обновлено с n0v𝒆lbIn.(c)o/m
«Нет, я не хочу расставаться. Я не хочу его терять.
Охваченный страхом, Ли Цайи обнял его за шею, а затем поцеловал в губы. Это было немного резко и застало Дай Чжицяна врасплох.
Они вместе упали на кровать, но Ли Цайи не остановился. С наступлением ее поцелуй стал более страстным. Это был небрежный и явно неопытный поцелуй, но он заставил его сердце биться быстрее.
Дай Чжицян чувствовал, как ее гладкость и тепло прижимаются к нему, заставляя его кровь вскипать. Они были одни на ее кровати, и его возлюбленная агрессивно прижалась к нему.
Ни один мужчина не сможет этому противостоять.
Дай Чжицян заложила одну руку ей за шею, чтобы углубить поцелуй, отвечая на ее наступление с таким же пылом. Другой рукой нежно поглаживая ее талию.
Это было не слишком сильно, чтобы доминировать над ней, поскольку он хотел, чтобы она сохранила лидерство, но этого было определенно достаточно, чтобы у нее закружилась голова.
Когда они наконец расстались, оба запыхались и покраснели. Ли Цайи надвинулся на нее прежде, чем он успел это осознать, оседлав его между своими белыми соблазнительными бедрами.
Когда он поднял глаза, она выглядела как ангел, удостоивший его своим присутствием.
Когда она ошеломленно посмотрела на него, из уголка ее рта капала струйка слюны. Ее глаза слезились, а грудь поднималась и опускалась от тяжелого дыхания.
«Какой же она грешный ангел», — подумал Дай Чжицян.
Молодому человеку очень понравился этот вид. Она была слишком красива, чтобы лишить его дара речи, а его разум был на седьмом небе от счастья.