Ли Цайи хотела залезть в нору и провести там остаток своей жизни. Она не знала, что заставило ее пойти на такой смелый поступок! Все, что она знала, это то, что она хотела показать ему, как сильно она любит и нуждается в нем рядом с ней.
Но затем она утонула в наслаждении и жаре между ними. Место, где он прикоснулся к ней, покалывало, и ей хотелось большего.
Когда она вырвалась из этого состояния, то обнаружила, что сидит на нем верхом, ее юбка задралась так высоко, обнажая обнаженное бедро. А еще ее парень покраснел, глядя на нее с такой любовью и желанием в глазах. Он смотрел на нее так, будто боготворил ее, умоляя еще о ее прикосновениях.
Сердце Ли Цайи сильно колотилось. Хотя внутреннего смущения было достаточно, чтобы убить ее, выражение его лица вызвало у нее желание продолжить. Наконец она поняла, что он имел в виду, когда сказал, что хочет увидеть ее различные реакции.
Это было то же самое, что и она. Ли Цайи хотел, чтобы он погиб из-за нее. Так сильно, что он никогда бы не подумал оставить ее.
«Мои мысли такие вульгарные. Чжи, вероятно, почувствовал бы отвращение, если бы знал, какая я женщина».
«Йи-Йи, ты такая красивая». — сказал Дай Чжицян хриплым голосом. Он все время смотрел на нее, пока его рука медленно терла ее бедро, заставляя ее дрожать.
«Ты выглядел так, будто так сильно меня хотел. Почему ты остановился? Я в твоем распоряжении в любое время».
Дай Чжицян слегка подвинулся, случайно задев что-то тыкающее ей в зад. Лицо Ли Цайи стало еще жарче; ей пришлось закрыть лицо. Дай Чжицян усмехнулся, увидев ее милую реакцию.
«Позволь мне еще раз взглянуть на твое прекрасное лицо. Не прячь его».
Он протянул руку, оторвал от нее руки и был удовлетворен, увидев ее волнение. «Разве ты не ожидал, что это произойдет? Разве ты не знал, как сильно меня возбудил твой поступок? Я стал таким из-за тебя. Возьми на себя ответственность».
Ли Цайи: «…»
Казалось, ее сердце вот-вот взорвется. Особенно когда он направил ее руку, чтобы коснуться своего желания к ней. Удовольствие на его лице, когда она неуклюже потирала его рукой, захватывало дух.
«Чжи, тебе хорошо?»
«Да очень хорошо.» — дрожащим голосом сказал Дай Чжицян, закрыв глаза.
Он выглядел так, будто ему было больно, но его стон говорил об обратном. Звук был таким сексуальным, и это побудило ее добиться большего. Раньше всю работу всегда делал именно он. Она хотела вернуть долг.
«Йи-Йи, хватит».
Ли Цайи немедленно остановился. Она никогда раньше этого не делала и боялась, что причинила ему боль. — П-извини, я сделал что-то не так?
Дай Чжицян быстро сел и обнял ее рукой. Она чувствовала биение его сердца сквозь слои их одежды, и оно билось так же быстро, как и ее.
«Я на пределе своих возможностей, но сначала хочу кое-что у тебя спросить».
«Что это такое?»
«У меня было такое же чувство во время нашего первого раза. Но чувствуешь ли ты себя вынужденным сделать это каким-либо образом?»
Его вопрос был таким прямым, что она дернулась. «Что заставляет вас думать, что?»
«Это просто чувство. В тот день я знал, что ты что-то задумал, но ты отказался мне что-либо сказать. Затем ты почти в отчаянии попросил меня остаться с тобой. О чем ты думал в то время?»n0ve( l)bi(n.)co/m
Ли Цайи была удивлена, но внутри нее было странное спокойствие. «Я не мог часто видеть тебя во время летних каникул, и казалось, что мы отдаляемся друг от друга. Я беспокоился, поэтому хотел быть ближе к тебе».
Дай Чжицян промычал, нежно потирая ее голову. «Понятно. Тогда ты сожалеешь об этом?»
«Нет, я никогда об этом не пожалею! Я счастлива, что впервые с тобой!»
«Я тоже.»
«Но после этого ты выглядишь таким отстраненным. Есть поговорка, что мужчинам становится скучно после того, как они наконец вступают в близость со своим партнером. Я подумал, что ты можешь чувствовать то же самое».
«Как такое могло быть? На самом деле все было наоборот».
«Что ты имеешь в виду?»
Дай Чжицян отпустил ее и пристально посмотрел на нее. «Мне нужно держаться от тебя на расстоянии, иначе я боюсь, что снова приду к тебе посреди ночи, чтобы заняться с тобой любовью».
Он был как всегда прямолинеен. Ли Цайи не смог вынести его пристального взгляда и сильно покраснел. Дай Чжицин улыбнулся и прижал их лбы друг к другу.
«Я не хочу, чтобы ты думал, что я преследовал только твое тело. Знаешь, как мне было трудно сохранять спокойствие, когда я вчера отвез тебя домой? Ты был в пределах моей досягаемости, но ты заснул, как только твой голова ударилась о кровать. Если бы я возложил на тебя руки, я бы ничем не отличался от зверя».
«Я вижу…» Ли Цайи не знал, что еще сказать.
«Я не думаю, что ты понимаешь, какой эффект ты на меня оказал. Я более жадный, чем ты думаешь, И И. Даже сейчас. Я хочу тебя так сильно, что не могу этого вынести. Но я не хочу продолжать, если ты чувствуешь себя вынужденным в любом случае».
Дай Чжицян наклонился ближе и прошептал ей на ухо. «Ты чувствуешь это, да? Это все еще тяжело».
Сердце Ли Цайи больше не могло этого выносить. Она хотела быть смелее, но Дай Чжицян был слишком силен, чтобы его победить. И он сделал это так естественно!
Какой прирожденный убийца женщин!
Дай Чжицян громко рассмеялся, видя ее волнение. «Это лицо бесценно. Как ты можешь быть таким милым?»
— П-перестань меня дразнить.
«Извини. Я хочу, чтобы ты взял на себя инициативу, но я не могу устоять, когда вижу, что вы все так смущены».
Дай Чжицян целомудренно поцеловал ее в губы, прежде чем без особых усилий уложить ее на кровать. Он обхватил ее руками за талию и притянул ближе, так, чтобы ее спина прижалась к его груди.
«Хм?» Ли Цайи был ошеломлен внезапным изменением позиции.
«Хм, что случилось? Ты разочарован?» — вежливо спросил Дай Чжицян. «Вы ожидаете, что мы продолжим нашу «интимную беседу»?»
«Н-нет, это не я!»
Ли Цайи была слегка разочарована, но обниматься подобным образом тоже было приятно. Хотя она никогда бы ему этого не сказала.
«Поверь, мне хочется с тобой погорячиться и потяжелеть. Но я думаю, тебе сейчас нужен отдых. Ты явно устала после всего, что произошло сегодня, и ты тоже плакала».
Его забота согрела ее сердце. Если бы не что-то особенное, все еще тыкающееся в ее зад, Ли Цайи, вероятно, с радостью бы заснула в его объятиях.
— Но как насчет… этого? Она застенчиво спросила.
«Не беспокойтесь об этом. Через некоторое время он вернется в исходное состояние».
Ли Цайи думала, что так спать невозможно, но она быстро уснула. Вскоре звук ее спокойного дыхания стал единственным, что он мог слышать.
Дай Чжицян медленно убрал руку и встал. Он накрыл ее спящую фигуру одеялом с беспомощным выражением лица.
«Это я предложил это, но почему я чувствую себя таким чертовски разочарованным?» Он пробормотал.
Прядь волос упала ей на лицо, поэтому он осторожно заправил ее ей за ухо. Он был расстроен, потому что они остановились на полпути, но глядя на ее мирное лицо, все стоило того.
Он хотел беречь ее. Такой хороший человек, как она, заслуживал всей любви в мире, но она остановилась на таком, как он.
«Ты продолжал потворствовать моему эгоизму, даже когда тебе было так одиноко. Как жалко с моей стороны».
Дай Чжицян проверил свой телефон и обнаружил множество пропущенных звонков. Его плечи опустились, зная, что его время с ней сегодня закончилось.
Ему еще так много нужно было ей рассказать, и он хотел проводить с ней больше времени. Но когда он подумал о своей семье, он обнаружил, что прикован к земле.
Дай Чжицян в последний раз взглянула на свою девушку, прежде чем выйти из комнаты.