Глава 525. Злоумышленник (4)

Это был очень неожиданный вопрос; Мозг Ли Цайи на мгновение не выдержал.

Разве ответ не был очевиден? День, когда они впервые встретились, был на вечеринке в честь годовщины Славных дней. Они только что говорили об этом, так почему он спросил об этом еще раз?

Затем она увидела его многозначительный взгляд, и ее осенила идея. В этой ситуации трудно было представить, что он задаст ей такой простой вопрос. Должно быть, это вопрос с подвохом.

Ли Цайи не торопилась и попыталась вспомнить еще раз. За исключением школы и нескольких мест, куда она ходила с друзьями, Ли Цайи редко бывала в других местах. Судя по его речи, их первая встреча должна произвести на нее глубокое впечатление.

Ли Цайи так сильно задумалась, что нахмурилась. Мужчина усмехнулся, прежде чем дать ей подсказку. «Не думай об этом слишком усердно. В твоей жизни не должно быть так много людей, которые попытаются тебя сломить».

Услышав это, она нахмурилась еще больше. На самом деле, она многое пережила с тех пор, как вернулась в прошлое. Она почти ничего не делала, но люди продолжали ненавидеть ее без всякой причины и пытались помешать ей на пути.

Однако предположим, что она сократила список подозреваемых методом исключения. В таком случае должен быть только один случай, когда она чуть не погибла.

Этот человек всегда носил маску; единственное, что она могла использовать, чтобы опознать его, это его голубые глаза. Но цвет глаз легко мог быть скрыт контактными линзами, так что вероятность того, что злоумышленник оказался «тем» человеком, была довольно высока.

Ли Цайи тяжело сглотнул. Если ее предположение было верным, то этот человек был законченным психопатом. Он дважды пытался убить ее! Даже зашел так далеко, что ворвался в ее дом и приставил нож к ее шее.

«Судя по твоему выражению лица, кажется, что у тебя уже есть идея. Давайте послушаем ваш ответ. Помните, у вас есть только один шанс». — сказал он весело, лаская ее боковое лицо холодным лезвием своего ножа. Ли Цайи была напугана, но заставила себя оставаться сильной.

«Ух, хорошо». Она не могла больше медлить и осторожно ответила: «Ты… Ху Цзянь?»

Его глаза изогнулись в форме полумесяца, как будто его развлекал ее ответ. «Как интересно. Я не ожидал, что ты ответишь правильно. Это меня радует, но в то же время огорчает».

«Так ты действительно тот человек, который столкнул меня со скалы?»

«Сто баллов тебе. Правильно!»

Холодок пробегал по ее спине каждый раз, когда она вспоминала этот случай. Если бы Дай Чжицян не пришел ей на помощь, она могла бы умереть там, и никто бы этого не заметил, но этот человек так легкомысленно признал это.

«Ты зайдешь так далеко только для того, чтобы увидеть страдания Дай Чжицяна? Что я тебе сделал плохого?»

«В этом нет правильного и неправильного. Я просто пытаюсь избавиться от самого большого препятствия самым эффективным способом. И это сломав тебя».

Мужчина или Ху Цзянь жутко рассмеялся, прежде чем продолжить: «Даже сейчас я все еще помню то неверие и отчаяние в твоих глазах, когда ты упал со скалы. Это было так забавно. Я думал, ты умрешь, если я оставлю тебя одного вот так. , но кто мог подумать, что ты упорно выживаешь, как таракан?»

Лицо Ли Цайи было наполнено страхом. Она никогда не чувствовала столько злобы, исходящей от человека, с тех пор, как узнала об истинной природе Мэн Яошу. Оба они были одинаковы в своем безразличии к жизни людей. Они без колебаний использовали других людей, если это означало, что они смогут достичь своей цели.

Ху Цзянь забрал у нее свой нож и спрятал его обратно в сумку на бедре, прежде чем снова заговорить: «Если подумать, тебе очень повезло. У тебя есть этот довольно богатый мальчик, который мобилизует для тебя команду спасателей, и Дай Чжицян использовал его тело способно перевернуть каждый камень в горе. Твое существование, должно быть, так много значит для них, если они готовы зайти так далеко. Думаю, это начало моего интереса к тебе. Я хочу знать, что делает тебя таким особенным? какое лицо они сделают, когда увидят, что ты разбит на куски?»

Этот больной ублюдок. То, как он получал удовольствие от ее страданий, приводило ее в ярость. Но, к сожалению, она ничего не могла сделать, кроме как пристально смотреть на него.

«Не нужно так злиться. Когда я понял, что мой план провалился, я хотел закончить работу как можно скорее. Но по мере того, как мой интерес к тебе рос, я подумал, что было бы напрасной тратой, если бы ты умер так быстро. в каком-то смысле спас тебя».

Он снова мрачно рассмеялся, прежде чем продолжить. «Я хочу поиграть с тобой, поэтому я целенаправленно сблизился с одной школьницей, которая, похоже, затаила на тебя глубокую обиду».

Ли Цайи был удивлен. Она несколько раз недоверчиво моргнула, медленно собирая кусочки воедино. «Только не говори мне, человек в черном капюшоне, который помог Лу Жуаню, не так ли?»

«Правильно еще раз. Я знаю, что ты меня не разочаруешь».

«Итак, подарочная коробка-сюрприз и мои фотографии…» Ли Цайи даже не хотела заканчивать свои слова. Она не была готова встретиться с мерзавцем, который преследовал ее все это время. Ее кожа покрылась мурашками от явного отвращения.

«Все предложено с уважением. Эта девушка… как ее звали еще раз? Ну, как угодно. Она не такая умная, поэтому ее легко использовать. Не нужно много усилий, чтобы заставить ее сотрудничать со мной. Но она был слишком опрометчивым, и его выгнали из школы быстрее, чем я думал». Он беспомощно покачал головой: «Я приготовил для тебя еще много забавных вещей, но она все испортила. В следующий раз я найду кого-нибудь более полезного».

«Ты….» Ли Цайи потерял дар речи.

«Было забавно видеть, как ты носишься вокруг, пытаясь выяснить, кто за всем этим стоит. Благодаря тебе я нашел больше информации о деле, которое сейчас изучаю. Я специально врезался в вечеринку только для того, чтобы встретиться с тобой. снова официально, но мой план не сработал так, как я хотел.

— П-отойди от меня. Ли Цайи попытался оттолкнуть его, но, как и ожидалось, он не сдвинулся с места.

«Ты боишься меня? Не веди себя так. Я все еще хочу играть с тобой намного больше».

«Сумасшедший ублюдок! Отойди от меня!»

Если бы она продолжала его слушать, ей казалось, что ее стошнит. Она боролась изо всех сил, но Ху Цзянь казался расслабленным, почти наслаждаясь этим. «Да ладно. Это все, что у тебя есть?»

Поначалу Ли Цайи не хотел использовать этот метод, но отчаянная ситуация потребовала отчаянных мер. Сунув руку в карман пижамы, она уже собиралась вытащить «оружие», которое взяла из своей комнаты, когда из двери послышался сильный стук.

«Сяои! С тобой все в порядке внутри? Ответь мне!» Слегка панический голос Ли Цзюньцзе был слышен снаружи. Судя по звуку, он, вероятно, пытался выломать дверь снаружи.

Ху Цзянь раздраженно цокнул языком. «Он такой шумный. Мне следовало позаботиться о нем в первый раз. Ну, неважно. Моё время всё равно вышло, так что, думаю, на этом всё».

Тяжелый вес на ней внезапно исчез, когда Ху Цзянь отошел от нее с игривым блеском в глазах. «Давай поиграем еще немного в следующий раз, Сяои. Я позабочусь о том, чтобы никто не беспокоил нас, когда придет это время». Эта глава обновлена ​​𝓮 nov(e)(l)biin.co/m

«Подожди! Мне еще нужно о многом спросить!»

«Ха-ха, ты можешь прекратить это действие сейчас. Я знаю, что ты пытаешься удержать меня, пока не приедет полиция. Но, к сожалению, даже если они здесь, они ничего не могут мне сделать».

Ли Цайи не могла видеть его лица, но могла представить себе его загадочное сравнение за этой маской.

«Это не последний раз, когда ты меня видишь. Не грусти и терпеливо жди меня, ладно?» Ху Цзянь залез в окно и собирался прыгнуть, когда, казалось, что-то вспомнил.

«Ой, я забыл спросить. Ты случайно не получил это ожерелье от Дай Чжицяна?»

Его вопросы сбили ее с толку, но она инстинктивно сжала кулон в руке. «Почему ты спрашиваешь это?»

«Итак, я прав. Ты так этим дорожишь, даже не зная, что это такое на самом деле. Мне тебя жаль». Ху Цзянь покачал головой. «Ты умный, так что ты можешь разобраться сам. Ты можешь прийти ко мне в слезах в любое время, моя рука всегда открыта для тебя. Пока до свидания».

Затем он выпрыгнул из окна и исчез, как ночной ветер.

Неподвижное тело Ли Цайи наконец расслабилось. Ее сердце все еще так громко колотилось от всего, что произошло.

Если все, что сказал Ху Цзянь, было правдой, то преследование, которое Лу Жуань ей причинил, было организовано им, чтобы заставить ее страдать. Лу Жуань не солгала, когда сказала, что никогда не просила кого-нибудь столкнуть ее со скалы.

«Нгх…»

Слабое рычание Ли Чуньхуа вернуло ее к реальности. Не обращая внимания на стук в дверь, Ли Цайи быстро подскочила к ней и проверила ее состояние.

Тело Ли Чуньхуа было покрыто потом, и ее дыхание было затруднено. Должно быть, стало еще хуже, потому что она зря тратила время с Ху Цзянем!

Затем она услышала сирены полицейской машины. Тем временем Ли Цзюньцзе все еще пыталась проникнуть внутрь, поэтому у Ли Цайи не было другого выбора, кроме как прислонить сестру к стене, чтобы открыть дверь.

Как только она открыла дверь, Ли Цзюньцзе крепко схватил ее за плечи. Его налитые кровью глаза оглядели ее с головы до ног. «Тебе больно? Где этот мужчина?!»

«Брат Цзе, успокойся», — ответил Ли Цайи, медленно отрывая от нее руку. «Этот человек ушел, когда услышал приближение полиции. Что еще более важно, мы должны как можно скорее доставить Сяохуа в больницу!»