Глава 535: Братская забота (?)

Ли Цайи был в замешательстве. Она подозревала, что шок прошлой ночи мог что-то сделать с мозгом ее брата.

«Но это самое рациональное действие, которое можно предпринять в данный момент», — заявила она. «Сяохуа уже был без сознания и в опасном состоянии, поэтому последовать его прихоти было нашим единственным выбором. Брат, ты тоже так думаешь?»

«Даже если это так, не будет никакого смысла, если с тобой что-то случится в процессе. Никто не должен пострадать, хотя я признаю, что в такой ситуации добиться этого будет сложно. Ты хорошо сделал, что задержал его до тех пор, пока приехала полиция».

Это превзошло ее ожидания. Она не была уверена, пытался ли он сделать ей выговор или сделать комплимент. Раз Ли Цзюньцзе сказал так много, беспокоился ли он о ней?

«Тогда я ничего не мог сделать, поэтому не имел права ничего тебе говорить, но надеюсь, что в будущем ты будешь осторожнее. Ты слишком легкомысленно относился к себе».

«Брат, что с тобой случилось? Обычно ты никогда не заботишься обо мне, так почему ты вдруг так себя ведешь?»

Ли Цзюньцзе покачал головой. «Я тоже не знаю. Каждый раз, когда я вижу тебя, я раздражаюсь. Мне требуется некоторое время, прежде чем я осознаю причину. Как бы то ни было, у меня нет права говорить тебе что-либо. Это расстраивало меня, и в В конце концов, я набросился на тебя.

«Что вы имеете в виду? О какой причине вы говорите?»

«Насчет вопроса с Лу Жуань. Было бы лучше, если бы ты вернулся, как только ее притеснения начнут выходить из-под контроля. Неужели идея жить с семьей тебя так отталкивает?»

Вчера вечером он сказал нечто подобное. Значит, это было не потому, что он злился на нее за вовлечение Сяохуа, а потому, что его раздражало ее безрассудство? Это было так обманчиво! Теперь она чувствовала себя глупо из-за того, что в одиночку разволновалась. Следите за текущими романами ноября/3 фунта((дюйма).(ко/м)

«Почему ты говоришь то же самое, что и Сяохуа?» Ли Цайи сухо рассмеялся. «Я решил жить независимо, поэтому решил, что должен решить свою проблему в одиночку. Кроме того, разве не ты говоришь, что после развода наших родителей я могу делать все, что захочу?»

Ли Цзюньцзе отвернулся с неловким выражением лица. «Да. Я помню, как говорил это. Поскольку ты страдал долгое время, я хочу, чтобы ты жил свободно. Но теперь я уже не так уверен. Даже после того, как Лу Жуань ушел, я, кажется, не могу успокоиться. .»

«Брат, я ценю твою заботу, но, пожалуйста, вернись к своему обычному состоянию. Это странно».

«Я точно знаю?» Ли Цзюньцзе усмехнулся. «Я тоже так думаю. Это совсем на меня не похоже. Просто забудь, что я сказал раньше».

«Нет, тебе не обязательно заходить так далеко. Ты много говорил, но, если суммировать твою точку зрения, ты беспокоишься за меня и хочешь, чтобы я больше полагался на тебя, верно?»

Ли Цзюньцзе был ошеломлен. «Откуда у тебя такая идея? Я не говорил таких вещей. Если с тобой что-то случится, мама расстроится, и я хочу избежать этого любой ценой».

«Да неужели?» Ли Цайи закатила глаза, несколько раздраженная его резким ответом.

«В любом случае, просто будь осторожен. Если это слишком тяжело для тебя, немедленно попроси о помощи. Не будь глупым и не страдай напрасно. Ты тоже…»

Ли Цайи собиралась расспросить его о разных вещах, но в конце концов он придирался к ней по разным вопросам. Он продолжал говорить, словно испытывая облегчение от того, что может выплеснуть слова, хранившиеся внутри него. Это было странное зрелище для такого тихого человека, как он.

***

— Что-то подобное случилось? — воскликнул детектив Тан, бросая сочувственный взгляд на Ли Цайи.

«Да. Благодаря этому последние несколько дней были для меня кошмаром», — Ли Цайи тяжело вздохнул. Заключительный экзамен был не за горами, но она даже не могла сосредоточиться на учебе, когда столько всего происходило.

«Юная мисс, кажется, у вас появляется больше морщин каждый раз, когда я вижу вас. Не обременяйте себя ненужными мыслями; просто сосредоточьтесь на заботе о себе и своей сестре. Надеюсь, она скоро поправится».

Ли Цайи слегка улыбнулся, услышав его слова утешения. «Спасибо, детектив. Однако чем больше мы будем медлить, тем с большим риском мы столкнемся в будущем».

«Сяои права». Мэн Жэньшу, который некоторое время молчал, наконец заговорил.

В настоящее время они находились в VIP-зале пятизвездочного ресторана по рекомендации Мэн Реншу. Это была та самая комната, куда он и Ли Цайи пришли на днях, чтобы обсудить дело об отравлении Ли Чуньхуа.

«Детектив, не будет ли для вас слишком сложно провести дополнительное расследование в дополнение к нашему текущему плану? Этот Ху Цзянь опасен, и мне нужно больше информации о нем».

«Молодой господин Мэн, я уже решил провести расследование без вашего ведома. Если то, что сказала Молодая Мисс, было правдой, то существует высокая вероятность того, что этот человек может быть ключом, который нам нужен, чтобы стать ближе к этой организации», — ухмыльнулся детектив Тан. .

«Как и ожидалось, ты быстро соображаешь», — удовлетворенно улыбнулся Мэн Реншу. «Теперь у нас есть два возможных варианта. Первый — мой отец, а второй — Ху Цзянь. Я буду внимательно следить за своим отцом, а тем временем я хочу, чтобы вы помогли Сяои с этим. Я организовал, чтобы несколько мужчин последовали за ним. чтобы она была в безопасности. Если Ху Цзянь сделает свой ход, они немедленно сообщат мне».

На лице Ли Цайи было побежденное выражение. «Я знаю, что это необходимо, но мне стыдно, что за мной следят неизвестные люди».

«Извини, что причиняю тебе дискомфорт, но я не могу успокоиться, зная, что ты можешь оказаться в опасности в любой момент. Не волнуйся, я уверен, что ты со временем привыкнешь к этому», — утешающе сказал Мэн Реншу.

Учитывая его положение, было бы не странно, если бы за ним постоянно следили какие-то люди. Ли Цайи испытал это всего один день и уже был в стрессе; она не могла себе представить, как Мэн Реншу сможет это выдержать.

Разговор о слежке также напомнил ему о Дай Чжицяне. Они не разговаривали с тех пор, как расстались в тот день в ее доме.

По привычке она подняла руку, чтобы коснуться ожерелья, но поняла, что его там нет.

Ли Цайи все еще испытывала смешанные чувства по поводу того, как Дай Чжицян тайно шпионил за ней. Она не знала, что об этом думать, поэтому сняла его и положила в ящик стола.

Часть ее знала, что он, должно быть, сделал это, чтобы защитить ее. Он подарил его ей в качестве своего первого подарка вскоре после школьной поездки, так что это, должно быть, во многом связано с тем, как она чуть не пропала в горах. С устройством слежения ее будет легче найти.

Ли Цайи понимала это своим разумом, но ее сердце не могло этого принять. То, что он постоянно присматривал за ней без разрешения, заставляло ее чувствовать себя контролируемой. Ей этого было достаточно в прошлой жизни.

Ожерелье, которое она раньше лелеяла, теперь казалось ошейником, и она ненавидела себя за такие мысли.

В конце концов, она решила пока держать это подальше. После того, как она разрешит недоразумение с Дай Чжицяном, у нее, вероятно, появится представление о том, что она хочет с этим делать.

«Сяои? О чем ты думаешь?»

«Хм?» Ли Цайи вздрогнула от удивления, услышав голос Мэн Жэньшу так близко к своему уху. Они с тревогой смотрели на нее, и она чувствовала себя ужасно из-за того, что отключилась посреди важного разговора. «Извини, я сейчас думал о другом. Что ты сказал?»

«Мы говорим еще об одном человеке, который играет значительную роль в этом деле. Твой отец, Сяои. Он пока не сделал ничего необычного, но ты слышал что-нибудь от своего брата?» Мэн Реншу повторил свой вопрос.

«Ах». Ли Цайи вспомнила их вчерашний разговор и задумалась, стоит ли ей рассказать им об этом или нет. Все, что говорил Ли Цзюньцзе, было всего лишь теорией без веских доказательств. Однако «исследование», упомянутое в дневнике ее деда, ее немного обеспокоило.

«Судя по твоему выражению лица, ты уже что-то задумал». — прокомментировал Мэн Реншу, выглядя несколько заинтригованным.

«Ну, я слышал кое-что от своего брата. Он рассказал мне о своей безумной и запутанной теории, но я не знаю, с чего начать».

«Как насчет того, чтобы начать с того, почему его теория вас беспокоит?» — предложил детектив Тан.

«Очень хорошо. На самом деле…»

Ли Цайи рассказал им все, потому что три головы лучше, чем одна. У нее было мучительное чувство, что то, что сказал вчера Ли Цзюньцзе, должно быть, имеет какое-то значение для текущего дела; она просто не могла определить, что это было.

Тем временем Мэн Жэньшу спокойно выслушал объяснение Ли Цайи и имел задумчивое выражение лица. Его отец упомянул прадеда Ли Цайи, но он впервые услышал о Ли Цюань. Он согласился с Ли Цайи, что эта информация может их куда-то привести.

«Сяои, судя по вашим словам, это предполагаемое «исследование» когда-то было тем, чем занимался ваш прадедушка, когда он еще работал в Meng Pharmaceutical?»

«Да, это правильно».

«Тогда ответ на вопрос, какое именно исследование, вероятно, все еще находится где-то в компании». — задумчиво прокомментировал Мэн Реншу.

«И не только это», — добавил детектив Тан, — «отец Юной Мисс, вероятно, тоже знает об этом; именно поэтому он добровольно оставил свою предыдущую работу и перешел в Meng Pharmaceutical».

Спина Ли Цайи была напряжена. Она не могла не взглянуть на Мэн Реншу.

Именно он предложил эту должность Ли Цзижуну. Позволил ли он ему занять эту должность, потому что знал, что это произойдет?