Глава 567: Прощай, Ли Цайи (1)

Дай Чжицян мечтал так приятно провести время со своей семьей. Он угостил их роскошной едой, и они сели за стол, смеялись и болтали.

Дай Болин все еще был пухлым, а не только кожей и костями. Дай Шэньцян все еще был тем умным ребенком, который носил свои чувства в секрете. Он весело ухмыльнулся, прежде чем показать свой недавний рисунок, который представлял собой красивую фотографию свадьбы.

Свадьба его и Ли Цайи.

Удивленный тщательно продуманным и мечтательным рисунком, Дай Чжицян спросил, не дразнит ли он его. На что ответило растерянное выражение лица его брата.

«Что значит дразнить тебя? Зачем мне это делать, если это правда».

В следующий момент пара белых и гладких рук обхватила его шею сзади. В нос донесся приятный запах, и он почувствовал на своей спине чье-то тепло и мягкость.

Дай Чжицян был до смерти потрясен, увидев, что Ли Цайи внезапно появился на семейном обеде Дай. Когда он спросил ее, почему она здесь, она скривила свои красивые губы и поцеловала его в щеку.

Дай Чжицян думал, что его сердце вот-вот остановится. Самые современные𝓮 n𝒐vels публикуются на n0velbj)n((.))co/m

«Муженек, ты все еще в оцепенении после такой большой работы? Я твоя жена. Где бы я был, если не рядом с тобой?»

Сердце Дай Чжицяна воспарило в небо. Все, чего он всегда желал, было прямо здесь, перед ним. Если это был сон, ему хотелось бы никогда больше не просыпаться.

«Отец, Шен, Ли Цайи, я скучал по вам. Пожалуйста, оставайтесь со мной навсегда».

***

Дай Чжицян проснулся в вялом состоянии.

Белый потолок был таким знакомым, и, глядя на мрачное выражение лица Линь Сяна, сидевшего рядом с его кроватью, он понял, что снова проснулся в суровой реальности.

«Что ты здесь делаешь?» – коротко спросил Дай Чжицяг.

Линь Сян опустил взгляд, прежде чем ответить: «Я слышал, что ты потерял сознание в больнице. Что касается твоего отца, я…»

«Мне не нужна твоя фальшивая забота или твоя жалость. Занимайся своими делами», — безжалостно вмешался Дай Чжицян.

Линь Сян сжал губы в жесткую линию, прежде чем ответить: «Я знаю, что мы очень обидели тебя. Но ты должен позаботиться о себе. Я оставляю тебя в покое, потому что знаю, что ты не должен хотеть меня видеть, но это не оправдание такой жизни».

Дай Чжицян усмехнулся. «Да почему тебя это волнует? Просто вернись к своему любимому боссу и будь хорошей болонкой, как всегда. Не лицемерь и не заставляй меня болеть».

Линь Сян не возражал против его ругательств и наконец поднял голову, чтобы посмотреть прямо ему в глаза. «Ты чуть не убил этих детей».

«Они это заслужили. Ты бы слышал, что они говорили о Шене. Я думал, у меня сгниют уши. Они не дети, а монстры».

«Я знаю и не собираюсь осуждать тебя за это. Но у некоторых из этих ребят есть мощная поддержка, и теперь они сделают все, чтобы тебя выследить».

Дай Чжицян рассмеялся. «Тогда прекрати это. Я могу преподать и их родителям несколько уроков за то, что они не смогли научить их детей быть людьми, пока я этим занимаюсь».

«Вы знаете, я не это имею в виду».

Дай Чжицяну было достаточно. Его глаза опасно сузились, прежде чем он схватил Линь Сяна за воротник и потянул его, так что его удивленное лицо оказалось прямо перед ним.

Последний вздрогнул, увидев, как неповиновение и ненависть медленно развращают его покрасневшие глаза.

«Послушайте. Я не обязан сообщать о своем личном деле вам или вашему дерьмовому боссу. Вы, ребята, первыми нарушили обещание; я буду помнить это предательство до конца своей жизни.

Ты в долгу передо мной, так что даже не думай, что сможешь меня контролировать. Я не буду просить тебя прикрывать меня, так что перестань ныть и просто уйди с моего пути. Никогда больше не показывайся передо мной».

Сказав свою речь, Дай Чжицян толкнул его и встал с кровати. Не обращая внимания на медсестру, которая только что в замешательстве вошла в палату, он пошел проверить Дая Болина.

По словам врача, у его отца осталось мало времени, и даже операция не могла предотвратить его кончину. Не было никакой гарантии, что он тоже очнется.

Дай Чжицян понял, что жизнь и смерть находятся вне контроля человека. И все же он не был готов сдаваться. Вот почему он все равно продолжал работать с Е Ваном. Какими бы ничтожными ни были шансы, он намеревался сражаться до победного конца.

«Отец, береги себя. Я точно не дам тебе умереть. Ты должен выжить».

Дай Чжицян взял отца за руку, прежде чем неохотно отпустить ее. Его разум, тело и сердце были в клочьях. Только благодаря одной лишь силе воли у него еще оставались силы стоять.

Ему не хотелось ничего, кроме одного или двух выходных, чтобы успокоить свой разум, вдали от Е Вана и грязной страны, которая забрала у него его возлюбленную.

Затем он внезапно вспомнил сон, который ему только что приснился, и почувствовал сильное желание увидеть Ли Цайи. Это был мимолетный сон, воплотивший его желание и тоску по ней.

Прошло 5 лет с тех пор, как он покинул страну Ю. За это время он несколько раз возвращался, чтобы разобраться с некоторыми делами и взглянуть на Ли Цайи.

В последний раз он видел ее три года назад, когда мелочно принес с собой одну из вещей Ли Цайи.

«Правильно. Я должен вернуть это ей». — пробормотал Дай Чжицян. Возможно, если ему повезет, они смогут поговорить еще немного. Это определенно поднимет ему настроение.

Приняв решение, Дай Чжицян, не теряя времени, забронировал первый рейс обратно в Южную страну. У него в сумке был ее брелок, и ему не терпелось увидеть ее снова.

На протяжении всего полета он был беспокоен и думал о различных сценариях, которые могут произойти, когда он приземлится. Он готов был поспорить, что с тех пор она стала более взрослой и красивой.

Многие мужчины, должно быть, смотрели на нее, но он слишком хорошо знал, что Ли Цайи смотрела только на одного человека.

Испытывает ли она все еще романтические чувства к Мэн Реншу, например, как он никогда не переставал думать о ней в последние годы?

«Что мне ей сказать? Я случайно нашел это и забыл ей вернуть? Но как мне ответить, если она спросит, откуда я узнал, что это ее?»

Эти мысли занимали его голову, пока он не благополучно приземлился.

Первое, что он сделал после прибытия, — связался со своим подчиненным, находившимся в городе S. Это были люди, с которыми он установил связи, работая здесь, и были верны ему, а не Е Вану.

От них Дай Чжицян узнал, что Ли Цайи живет хорошо. Видимо, слишком хорошо, поскольку ее брак с Мэн Реншу был не за горами.

Эта новость так потрясла его, что в голове у него помутилось.

«Алло? Босс, вы слушаете мой отчет?»

«Вы уверены?»

«Да! Новости уже облетели весь город. Они сказали, что это будет одна из самых больших свадеб века, учитывая уровень семьи Мэн. Пока вы работаете за границей, вашу девушку украли! Что нам делать? Должны ли мы похитить невесту?»

Дай Чжицян был слишком сбит с толку, чтобы ответить на предложение своего подчиненного. «Но почему? Разве Мэн Жэньшу не должна выйти замуж за Ли Чуньхуа?»

С другой стороны повисло короткое молчание, прежде чем другой человек нерешительно ответил: «Хм, насчет этого…».