Еще минуту назад он закатывал большую истерику, но теперь он ничем не отличался от потерянного ребенка. Сердце Ли Цайи немного смягчилось.
«Хотя его здесь нет, я уверен, что он думает о тебе. Он очень о тебе заботится».
«Как ты это узнал?»
«Я просто знаю об этом. Он из тех людей, которые не могут отвернуться от такого ребенка, как ты». Ли Цайи улыбнулась, с любовью думая о Дай Чжицяне.
«Он добрый и сильный человек. После победы над плохими парнями он обязательно вернется, чтобы снова поиграть с вами».
Е Чжун задумчиво слушал, и после этого его мрачное лицо слегка просветлело. «Правильно. Старший Брат Чжи — самый сильный человек, которого я когда-либо видел. Он не проиграет плохим парням!»
Ли Цайи кивнул. «Вот почему перестань беспокоиться и не вымещай свой гнев на невинных людях. Это очень неприлично герою. Ни один хороший ребенок не будет вести себя так, как ты».
Е Чжун усмехнулся. «Дедушка всегда говорит, что только сильнейший заслуживает звания героя. Мне не нужно быть добрым, мне просто нужно быть сильным».
Слушая его, Ли Цайи чувствовала, что может понять, как личность этого ребенка могла быть настолько искажена. Тот факт, что Е Хуэйчжун так дорожил и уговаривал его, должно быть, был еще одним важным фактором.
Ли Цайи вздохнул. Взрослым действительно следует следить за тем, что они говорят. Им не следует произвольно произносить перед детьми какие-то слова, потому что они впитывают все, независимо от добра и зла.
Е Чжун надулся. «Но эта горничная начала первой. Я попросил ее принести мои любимые закуски, но запах отличался от того, что я обычно ем. Мне это не нравится!»
— О? Как так? Ли Цайи с интересом взглянул на разбросанный беспорядок на полу.
«Хм, я не могу объяснить. Но пахло лекарственными травами. Дедушка часто заставлял меня есть. Это так отвратительно!»
Ли Цайи присела на корточки и ложкой собрала с пола остатки торта. Немного понюхав, это действительно так, как сказал малыш. Был какой-то странный запах, смешанный со сладким ароматом шоколадного торта.
«Ты будешь это есть?» – с отвращением спросил Е Чжун.
«Ты ел этот торт?»
«А? Нет, не пробовал. Пахло странно, поэтому я не откусил». Самые актуальные𝓮 n𝒐vels опубликованы на n0velbj)n((.))co/m
Ли Цайи не хотела ничего предполагать, но у нее было плохое предчувствие по этому поводу. — Скажи, ты думаешь, что сможешь оказать мне услугу?
***
«Что вы только что сказали?»
Пронзительный взгляд Е Хуэйчжун, казалось, мог разрезать ее на куски. Ли Цайи пошатнулся на шаг под натиском его рева. Он был больше похож на свирепого медведя, чем на человека.
«Я не уверен, но полагаю, что ты не можешь быть слишком самодовольным, если это касается безопасности Молодого Мастера».
Вены Е Хуэйчжуна вздулись, когда он недоверчиво поджал лоб. «Кто это? Кто смеет нападать на моего внука прямо на моей территории».
Ли Цайи не знал, что сказать. Она задавалась вопросом, имеет ли эта горничная какое-то отношение к этому, но ей не следует судить слишком рано. Если бы она ложно обвинила ее, ее жизнь была бы под угрозой навсегда, поскольку Е Хуэйчжун не проявит милосердия к своим противникам.
«Я докопаюсь до сути. Мисс Ли Цайи, я ценю, что вы сообщили мне об этом».
«Хм, извините за вопрос, но что будет с Молодым Мастером?»
Е Хуэйчжун вздохнул, поскольку, казалось, постарел еще на несколько лет. «Лучший вариант действий — запереть его в безопасном месте, но я не знаю, лучше ли это сделать».
Она хотела возразить, что его заключение нанесет вред психическому здоровью ребенка, но, как посторонний человек, она чувствовала, что не имеет права ничего здесь говорить.
«Как он сказал, внутри моего Е Вана есть крот… Я должен быстро найти это презренное существо…»
Е Хуэйчжун был занят, бормоча что-то себе под нос. Он даже не заметил, как Ли Цайи попрощалась с ней и молча вышла из комнаты. Учитывая, что его драгоценный внук чуть не пострадал, для него было естественно волноваться.
Даже такой властный и безжалостный человек, как он, мог сделать такое уязвимое выражение лица, когда дело касалось его семьи. А еще был Ли Цзижун, который со стороны казался доступным, но без колебаний пожертвовал бы своим братом, женой и детьми ради достижения своей цели.
Разница была как небо и земля.
Когда Ли Цайи вышла на улицу, она обнаружила Е Чжуна, опирающегося на стену возле двери офиса. Она улыбнулась, прежде чем подойти к нему.
«Спасибо, что помог мне объяснить вещи. Твой дедушка, вероятно, не поверит мне, если я буду единственным, кто это скажет».
Он играл с землей, используя туфли, и опустил взгляд. «Дедушка сказал, что мне снова придется остаться в комнате?»
«Снова?» — неосознанно воскликнул Ли Цайи.
Е Чжун вздохнул, увидев ее реакцию. «Так что это правда. Ну, в любом случае это мой не первый раз, так что мне все равно».
Но он явно выглядел удрученным решением Е Хуэйчжуна.
«Часто ли это случалось?»
«Думаю, да? Многие люди продолжали пытаться накормить меня чем-нибудь, поэтому я научился проверять еду, прежде чем положить ее в рот. Хотя это произошло впервые внутри Е Вана».
— Что? Ты, должно быть, напуган.
«Нет, я не боюсь. Героя не может испугать только это. Я должен быть сильным».
Ли Цайи задумчиво посмотрела на ребенка рядом с ней. Ход его мыслей был прост. Для такого ребенка, как он, это может быть его благословением. Тем не менее, она чувствовала себя ужасно из-за того, что ему приходилось терпеть такие вещи в его нежном возрасте.
— Ты собираешься уйти сейчас? – спросил Е Чжун.
«Нет. Я хотел навестить кого-нибудь в здании, в котором мы ранее находились.
«Хм. Прежде чем меня закроют в моей комнате, я могу немного побыть с тобой. Я знаю дорогу».
Ли Цайи улыбнулся. Она действительно знала дорогу, но думала, что небольшая ложь никому не повредит.
«Да, я не знаю, куда идти, поэтому я в затруднительном положении. Пожалуйста, покажите мне дорогу».
«Вы не только уродливы, но еще и тупоумны. Будьте благодарны, что я здесь».
Если бы Е Чжун научился фильтровать свои слова, он, вероятно, был бы гораздо более очаровательным.
Ли Цайи шла рядом с ним, пытаясь соответствовать своему шагу его короткой ноге.
***
Ли Цайи не удивилась, когда увидела Дай Шэньцяна в комнате Дая Болина. Кажется, он снова провел ночь в комнате отца, разглядывая его волосы в постели.
«Цайи? Когда ты сюда приехал?» — спросил он в смятении.
«На самом деле я только что приехал сюда. Я слышал, что дядя уже пришел в сознание, так что я здесь в гости».
Дай Шэньцян широко улыбнулся. «Да. Мой отец проснулся на несколько минут прошлой ночью, но быстро снова заснул. Однако врач сказал, что его состояние стабильное».
«Я так рада это слышать. Молодец, Шэньцян».
«Эй, ты не собираешься впустить нас? До каких пор ты собираешься позволить нам стоять снаружи?»
Е Чжун выразил свое недовольство, глядя на Дай Шэньцяна. Он был смущен, увидев маленького ребенка, и взглянул на Ли Цайи, ожидая объяснений.
«Он молодой господин Е Чжун, и он внук Е Хуэйчжуна».
«Вы остановились у меня, но даже не знаете меня?» Е Чжун скрестил руки на груди, видимо, оскорбленный этим фактом.
«Это так? Мне жаль, что я провел слишком много времени в комнате моего отца, поэтому я мало что знаю об этом месте. О, пожалуйста, пройдите первыми, вы двое».
Е Чжун и Ли Цайи вошли вместе. Мальчик уставился на спящего старика, прежде чем сесть на диван. Тем временем Дай Шэньцян подошел ближе к Ли Цайи и что-то прошептал ей. «Эй, что случилось с этим парнем?»
«Это долгая история, но он очень восхищается твоим братом. Так что, я думаю, ему должно быть интересно узнать о тебе и дяде».
— Что вы там шепчетесь друг другу?
«Э-э, ничего».
«Что это такое?» Е Чжун указал на альбом для рисования на столе.
«А, это? Это мой рисунок. Хотите его увидеть?» Дай Шэньцян взял его, прежде чем отдать Е Чжуну, который тот принял это нерешительно.
Его глаза заблестели, когда он перевернул страницу и посмотрел на рисунок. «Ух ты! Что это? Это так круто!»