Глава 620: Я могу воплотить твое воображение в реальность

Ли Цайи отпустил его, заметив, что люди начали пристально смотреть на него. Она отошла на шаг и вытерла рот тыльной стороной ладони.

«Как это? Больно, да?»

«Вовсе нет. Если хочешь, можешь продолжать кусаться». Дай Чжицян ответил небрежно.

Ли Цайи выплюнула изо рта привкус крови, прежде чем продолжить. «Ты такой хитрый. Ты же знаешь, что я не могу продолжать делать это публично».

«Тогда нам сначала стоит переехать в более уединенное место? Хочешь приехать ко мне?»Updat𝒆d fr𝒐m n0v𝒆lb(i)nc(o)/m

Ли Цайи был ошеломлен. Он небрежно сменил тему и попросил ее прийти к нему. Она подозрительно прищурила глаза. — Что ты сейчас планируешь?

Дай Чжицян достал из кармана носовой платок и вытер кровь с пальца. «Я ничего не планировал. На самом деле я просто хотел разрешить любые обиды между нами. Как насчет этого? Ты можешь укусить меня в других местах, если хочешь; там нас никто не побеспокоит».

Ли Цайи покраснел, услышав его двусмысленное замечание. Это заставило ее задуматься о различных сексуальных ситуациях, и она быстро покачала головой, прогоняя эти мысли.

«Моя обида не утихнет, просто укусив тебя. Это не так просто!»

«Тогда, должен ли я позволить тебе связать меня и избить меня тоже? Я никогда не знал, что тебе нравится такая игра». Дай Чжицян игриво ухмыльнулся.

Она покраснела еще больше, когда ее разум автоматически подумал о Дай Чжицяне в обнаженном до пояса состоянии, связанном на кровати. Самым смущающим было то, что она действительно хотела, чтобы это произошло.

«Ах, перестань заставлять меня воображать! Ты упускаешь суть!»

Дай Чжицян весело дразнил ее вот так. Он многозначительно посмотрел на нее, а его ухмылка стала еще глубже: «Что ты только что себе представила? Ты знаешь, что можешь воплотить свое воображение в реальность в любое время. Я с радостью предложу себя тебе, когда ты захочешь».

«Дай Чжицян, ты не можешь хоть раз быть серьёзным? За те годы, что я не встречался с тобой, ты становился всё более бессовестным».

«Нечистоплотный? Мы теперь взрослые, и я уже все о тебе видел. Я знаю, как тебе нравятся хххх и хххх».

«Ваа! Ваа!» — в панике воскликнула Ли Цайи, быстро зажав рукой его непослушный рот. Когда она огляделась, ее лицо было красным, как помидор; она надеялась, что сейчас никто этого не услышал.

Дай Чжицян сначала удивился, но позже его взгляд смягчился. Он взял ее за руку и еще сильнее прижался губами к ее ладони, наслаждаясь сладким женским запахом, который принадлежал только ей.

Его действия еще больше разволновали Ли Цайи. Она попыталась отдернуть от него руку, но он крепко удержал ее на месте.

Ли Цайи чувствовала, как его губы скользят по ее ладони, и от этого щекотливого ощущения по всему ее телу пробежала дрожь.

«Э-Эй! Разве ты не видишь, как люди смотрят? Прекрати это!» Ли Цайи отругал ее тихим голосом.

Дай Чжицян слегка приоткрыл глаза. Желание закипело в его глазах, когда он посмотрел ей в глаза. Как будто он хотел сожрать ее прямо здесь и сейчас.

Грудь Ли Цайи сжалась, увидев выражение его лица. Она хорошо помнила смысл этих горячих взглядов. Ее сердце колотилось так громко, что она боялась, что он это услышит.

«Ли Цайи», — позвал ее Дай Чжицян хриплым голосом, отчего он выглядел еще более соблазнительно, чем раньше.

Она нервно сглотнула, не зная, что сказать. Ее разум помутился от того, как пристально Дай Чжицян смотрел на нее.

«Все в порядке, если ты не хочешь меня кусать, но можешь ли ты остаться у меня сегодня на ночь?» Его голос был настойчивым, почти умоляющим.

«Я не думаю, что это хорошая идея». Ли Цайи отвела взгляд, потому что ее сердце больше не могло этого выносить.

Дай Чжицян раньше всегда обладал этим грубым обаянием, но теперь он стал прекрасным взрослым. Шероховатость была значительно смягчена, оставив дьявольское таинственное очарование.

Помимо своей инициативности, нынешний Дай Чжицянь постепенно превратился в того самого мужчину, который крепко держал ее в ту ночь, когда она все бросила. Ли Цайи знала, что следовать за ним, вероятно, была не очень хорошей идеей, но все равно сделала это.

Перед ней теперь стояло то же искушение, но чувства их были гораздо глубже, чем прежде. Было легко увлечься этой рекой эмоций и похоти.

В воздухе витало тяжелое напряжение, пока он ждал ее ответа.

«Дай Чжицян, я думаю, нам следует расстаться здесь». Сказал Ли Цайи в конце. Она не думала, что будет нормально продолжать, пока она все еще испытывает к нему сложные чувства.

В его глазах промелькнуло разочарование, прежде чем он медленно опустил ее руку. «Хорошо. Я не буду заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь».

«Спасибо», — Ли Цайи нервно заправила волосы за уши, прежде чем быстро добавить: «Тогда я сначала пойду. Давайте поговорим о вопросе, который мы обсудили позже».

Ли Цайи чувствовала, что передумает, если не уйдет, поэтому не осмеливалась тянуть время.

«Я провожу тебя домой», — предложил Дай Чжицян.

«Нет, все в порядке. Моя квартира недалеко отсюда».

«Тогда я пойду за тобой. Я ничего не буду делать. Я просто хочу убедиться, что ты благополучно доберешься домой».

Ли Цайи застонал. «Не делай этого. Это жутко. ​​Ты сталкер?»

«Это не преследование, если я уже предупредил тебя заранее. Не чувствуй себя обремененным и просто иди домой, как обычно. Я буду держать тебя в безопасности». Дай Чжицян спорил с невозмутимым выражением лица, как будто он не находил ничего плохого в своей логике, лишая ее дара речи из-за своего бесстыдства.

Но опять же, он тоже не совсем ошибался. Вероятно, это было лучше, чем то, что он настаивал на том, чтобы идти с ней бок о бок. Напряжение, возникшее раньше, еще не улеглось, поэтому она волновалась, что ее затянет его темп.

— Делай, что хочешь. Но ты должен уйти, как только увидишь, что я вхожу в мой дом.

«Я запомню это.»

В конце концов они пошли по улице отдельно. Дай Чжицян шёл за ней на несколько метров, но их мысли были едины.

Ли Цайи продолжал сопротивляться желанию оглянуться назад, в то время как Дай Чжицян продолжал надеяться, что она хотя бы раз оглянется на него.

Расстояние между ними сейчас было как расстояние между их сердцами. Ли Цайи не позволяла ему легко приблизиться к себе, поэтому, если бы она хотя бы раз оглянулась на него, Дай Чжицян был бы этим доволен.

Один шаг… два шага….

По ее словам, ее квартира находилась недалеко от Юэгуана. Прошло немного времени, прежде чем они наконец прибыли к ее дому.

За всю поездку Ли Цайи ни разу не оглянулся назад. Дай Чжицян не знал, что делать с меланхолией, которую он чувствовал внутри.

Он стоял у входа в квартиру, размышляя, следует ли ему проводить ее в ее комнату или нет, когда Ли Цайи внезапно окликнула его. «Дай Чжицян».

Дай Чжицян выжидающе поднял голову и увидел, что она нервно ерзает на своем месте.

«Хм, ты хочешь подняться наверх? У меня в комнате есть пластырь для твоего пальца».

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!