Глава 71. Встреча с детективом Таном

Перед этим Ли Цайи договорился о встрече с частным детективом, и они должны были встретиться сегодня днем. В своем новом облике Ли Цайи ходила, соблюдая этикет, которому она старательно научилась в прошлой жизни.

Было бы плохо, если бы она появилась как студентка, потому что на нее могли бы смотреть свысока или, что еще хуже, она могла бы стать жертвой мошенничества. В осторожности не было никакого вреда, поэтому перед походом в назначенное место она сменила внешний вид.

Ли Цайи уверенной походкой вошла в ресторан, и официантка быстро поприветствовала ее поклоном. Ли Цайи назвала имя следователя, и официантка провела ее к столику в углу.

Нанятый ею следователь выглядел чище, чем она ожидала. У него была пара острых, глубоких глаз, которые внимательно следили за каждым ее движением, как ястреб, а также у него был слабый шрам на левом виске.

«Вы детектив Тан?»Updat𝒆d fr𝒐m n0v𝒆lb(i)nc(o)/m

«Это верно.»

«Спасибо, что проделали весь этот путь сюда. Как вы знаете, сегодня я здесь, чтобы потребовать расследования».

Детектив Тан прислонился к спинке сиденья. «Давайте послушаем об этом».

«Я хочу, чтобы вы расследовали дело человека по имени Ли Цзижун. Это простой случай».

Детектив Тан усмехнулся. «Я уже догадываюсь об этом. Расскажи мне подробности».

Ли Цайи вытащила фотографию Ли Цзижуна из сумки и протянула ему. Потом она рассказала ему обо всем, что знала. Детектив Тан время от времени мурлыкал, хотя и выглядел незаинтересованным. Подобный случай был довольно распространенным, поэтому неудивительно, что он не был в восторге от этого.

В конце объяснения Ли Цайи вытащила белый конверт с наличными внутри. «Это залог. Остальное я пришлю вам, если вы сможете собрать для меня веские доказательства».

Детектив Тан получил его лениво, но Ли Цайи не упустил блеска в глазах, когда проверил содержимое. Ли Цайи дал ему щедрую сумму.

Он улыбнулся впервые с тех пор, как Ли Цайи встретил его, прежде чем сунуть конверт под куртку. «Цель — ваш муж или что-то в этом роде?»

«Тебе не обязательно это знать. Я щедро заплачу тебе, если ты сможешь хорошо выполнить работу. Это все, что тебе нужно знать».

— Достаточно справедливо. Что-нибудь еще?

Ли Цайи на мгновение остановился, чтобы подумать. «Я хочу, чтобы вы все осмотрели. Если у вас есть возможность, пожалуйста, расследуйте и женщину, с которой у него роман. Ее зовут Гу Сюэ».

«Попался. Я сообщу тебе, если что-нибудь найду».

— Тогда я оставляю это тебе.

Ли Цайи отказалась от его приглашения пообедать первой и покинула ресторан, закончив свои дела.

Она изо всех сил старалась все время сохранять сильный и уверенный вид, но на выходе ее сердце бешено билось.

Она пошла и сделала это сейчас. Она действительно собиралась пойти против Ли Цзижуна. Пути назад уже не было.

Ли Цайи никогда раньше этого не делала, поэтому она не привыкла к острым ощущениям. Однако она не пожалела о своем выборе. Во всяком случае, это было то, что она должна была сделать с самого начала.

Ли Цайи подавил неприятные ощущения в животе и ускорил шаг.

***

Ли Цайи забрала свои вещи на вокзале и пошла в ванную. Переодевшись и стер макияж, она пошла прямиком домой.

Когда она пришла в дом семьи Ли, на столе в гостиной стояло несколько коробок. Ли Чуньхуа счастливо болтал с Су Суинь, любуясь содержимым коробки. Они выглядели так, будто им было очень весело.

Ли Цайи немного поколебалась, прежде чем приблизиться к ним.

«Что это за коробки? Ты ходил за покупками?»

Ли Чуньхуа лишь слегка кивнула ей, а Су Суинь ярко ей улыбнулась. «Сяохуа сказала, что ей скучно, поэтому мы вместе пошли за покупками. Это было так весело!»

Ее мать, конечно, выглядела самой счастливой, когда она была с Ли Чуньхуа, поэтому Ли Цайи только улыбнулась в ответ и посмотрела на голубое платье, вышитое бабочкой, в руке Ли Чуньхуа.

«Это чудесное платье. Оно тебе очень идет, Сяохуа».

Ли Чуньхуа фыркнула и, наконец, через некоторое время сказала ей свои первые слова: «Конечно, мне это подойдет! Более светлые цвета — лучшие, и я не знаю, почему некоторые люди предпочитают темные, скучные цвета».

Должно быть, она говорила о том, как Ли Цайи в последний раз упрекал ее. Похоже, Ли Чуньхуа это очень беспокоило. Ли Цайи не знала, как реагировать на мелочность своей младшей сестры.

Су Суинь обеспокоенно посмотрела на Ли Цайи, но позже сказала: «Сяои, извини, но на этот раз у нас для тебя ничего нет. Мама думала, что ты все равно купишь подходящее платье с Реншу, и все, что он приготовил для тебя, будет лучшим». , так что тебе отсюда ничего не нужно. Сяохуа тоже нужно чудесное платье, туфли и аксессуары для вечеринки. Ты ведь понимаешь, правда?»

Ли Цайи посмотрел на огромное количество вещей, которые они купили. Там было не менее пяти коробок разного размера и дюжины бумажных пакетов. Покупая Ли Чуньхуа много вещей для партии, Су Суинь, казалось бы, имеет в виду партию Мэн Жэньшу и партию будущего.

Не то чтобы Ли Цайи жаждал этих вещей. Она ничего не упомянула о том, чтобы забрать свою долю, но то, как Су Суинь сказала это, выглядело так, как будто она пыталась забрать вещи Ли Чуньхуа.

Ли Цайи горько улыбнулся. Су Суинь больше всего обожала Ли Чуньхуа, и она всегда была неравнодушна к своей любви и привязанности. Ли Цайи думала, что это потому, что Ли Чуньхуа была симпатичнее и способнее, но даже после того, как она усердно работала и, наконец, что-то выиграла, Су Суинь ни разу не искала ее и не подбадривала ее. Она лишь произнесла короткое поздравительное заявление и забыла об этом.

Это означало, что пристрастие Су Суйин было вызвано не такими поверхностными вещами. Это было просто потому, что Ли Цайи не был Ли Чуньхуа. Только мать никогда не сможет спутать своих детей со своим другим ребенком в этом мире. То же самое относится и к Су Суинь, но в совершенно другом смысле.

Ее мать всегда была такой, и Ли Цайи уже давно отказалась от попыток завоевать сердце матери.

— Я понимаю. Тогда сначала я вернусь в свою комнату.

«Разве ты не собираешься посидеть здесь и поговорить с нами? Сяохуа сейчас примерит свое платье. Разве ты не хочешь тоже посмотреть, какая красивая твоя сестра?» — взволнованно спросила Су Суинь, совершенно не обращая внимания на натянутую улыбку Ли Цайи.

«Нет. Я уверен, что ей подойдет все. Ребята, вы весело проведете время без меня».

Брови Су Суйин нахмурились. «В последнее время ты всегда куда-то гулял и теперь редко проводил время с Сяохуа. Что, если ей станет одиноко? Тебе нужно быть более ответственным, Сяои. Не будь эгоистом и не играй слишком много на улице со странными людьми. это не принесет тебе никакой пользы».

Да, ей пришлось сдерживать себя, потому что у нее была младшая сестра, о которой нужно было заботиться. Она не могла думать только о себе и всегда должна была быть внимательной к Ли Чуньхуа. Если ей было все равно, это означало, что она была подлой и неразумной.

В прошлой жизни она всегда послушно слушала свою мать, поэтому хотела вознаградить себя, полюбив себя больше в этой жизни.