Глава 165 Чемпионат У Линя 10

Глава 165 чемпионат у линя (10)
перевод: Юничань
отредактировано: Кимикосонг
TLCed by: Shiroyukineko

окружающая толпа также имела жалостливые взгляды на своих лицах. Было так жаль, что кровь такого привлекательного мужчины должна была пролиться на сцене.

Только Ду и, который стоял рядом с ареной после того, как он передал цитру, не сказал ни слова. Даже выражение его глаз не изменилось, спокойное и умиротворенное.

Пальцы Лю Юй медленно поглаживали цитру, когда острый нож был готов обрушиться на голову Лю Юй.
Изображение

Когда ее пальцы искусно погладили струны цитры, она вдруг щелкнула средним пальцем, перебирая седьмую струну своей цитры. Она легонько потянула за веревочку и подергала ее кончиком пальца.
Пэн! В воздухе раздавалась ясная и четкая вибрация струны. Из него с быстротой молнии вылетел клинок ветра.

Был только один звук, легкий шум, никаких других звуков не было слышно.

Острый нож остановился над головой Лю Юй. Лицевые мышцы свирепого на вид Клыка Сюна не могли перестать подергиваться. Он посмотрел на Лю Юэ так, как будто увидел привидение. Удивление в его глазах едва можно было скрыть.

Со всеми пятью пальцами на правой руке, нажимая на струну, Лю Юэ взяла цитру, повернулась и пошла прочь. Ее длинное, лунно-белое одеяние развевалось на ветру, такое же неземное, как бессмертное божество.

Быстро спрыгнув со сцены, Лю Юэ с легкостью передал цитру Ду и. Не глядя больше ни на кого, она большими шагами направилась к выходу из арены.

Сегодня у нее было только одно соревнование.

Что, его уже закончили? Конферансье уставился на уходящего Лю Юэ с глупым выражением на лице, а затем посмотрел на фан Сюна, который все еще был на сцене. Как он мог определить, кто выиграл, а кто проиграл?

Все уже закончилось. Мэр наклонил голову и посмотрел на Лю Юэ, который уже ушел. Глубокий взгляд промелькнул в его глазах.

Пэн. Прежде чем мэр закончил говорить, фан Сюн, который стоял на сцене со своим острым ножом, высоко поднятым в воздух, упал спиной на сцену.

Из его шеи сочилась кровь. Пятна были очень светлыми, но это определенно было смертельно.

Смерть от одного удара.

После недолгой паузы зрители на смотровой площадке разразились радостными возгласами. Чэнь му, Фэн Чэн и компания, которые сидели высоко на трибуне, также единодушно повернули свои головы, чтобы посмотреть на Лю Юэ, который ушел.

Мгновенная смерть от одного удара, убийство с помощью струн цитры.

Какое странное боевое искусство, какой острый и острый навык.

Белая плавающая фигура Лю Юэ прошла сквозь толпу и ушла.

Три года назад она обнаружила эту книгу управления животными с музыкой в тайной сокровищнице императорских дворцов Тянь Чэня. За эти три года она много раз обдумывала его,а также очень долго практиковалась.

В конце концов она поняла, что для управления животными с помощью музыки требуется большое количество внутренней силы, чтобы передать музыку на расстояние и достичь самого фундаментального уровня контроля.