Глава 1650.
И этот огонь направлен на всю деревню, перекрывая все проселочные дороги.
Это поджигает маленькую деревню.
Мичжуан, это
Это значит уничтожить всю деревню.
Рюкю слегка хмурится. Что случилось с этим островом ада?
Сильно нахмурившись, глаза не останавливались, Рюкю быстро пронесся вокруг пламени, к позиции, окруженной в самом сокровенном.
Деревня словно собралась в центре.
Крик негодования был леденящим душу.
В свете огня Рюкю ясно увидел тех, кто был окутан огненным кругом.
Судорожно пытаюсь выбраться из огненного кольца, но ничего не можешь сделать.
Можно только безумное проклятие, можно только отчаяние плакать, можно только плакать без слез.
«Боже, посмотри на этих людей, посмотри на них».
В этом крике и крике облачный зов поблизости внезапно издал низкий крик, панику и панику, которую невозможно было выразить тоном.
Услышав это, Рюкю нахмурился.
Таким испуганным голосом Юньчжао не был человеком, который никогда не видел мира. Почему он использует такой тон? Что он видит в итоге?
Разум просчитал, но глаза быстро сфокусировались на людях в огненном круге, о которых сказал Юньчжао.
С первого взгляда Рюкю почти почувствовал, что у него остановилось дыхание.
В свете пожара кричавшие от ужаса люди покрылись белыми пятнами.
Он настолько плотный, что его трудно увидеть.
Чуть ближе друг к другу, они почти ясно могли видеть свои лица.
Нос завалился, лицо гноилось, губы толщиной в дюйм наполовину провалились, глаза поглубже.
Черно-белое лицо, обнаженные руки и бедра.
Это все так. Это пугает.
А сзади бегут эти сумасшедшие белые люди.
Люди, собравшиеся в центре деревни, заставили Рю Юэтэна расширить глаза.
Возможно, это уже не люди.
Они извивались посреди деревни.
Без рук и ног они не могут бегать и двигаться. Они могут только двигаться.
Лица в свете огня уже не видно.
Но это не самое страшное.