Глава 1836.

Глава 1836.

Как только эти слова прозвучали, все взоры были устремлены на святого.

Включая Рюкю, Сюаньюаньче и Дугу е, которые уже стоят вместе.

Танцы охоты на осеннем ветру заставляют сцену умолкнуть.

Под слова священника все затаили дыхание и с гневом ждали следующих слов священника.

И вот тогда.

— Святое перо, заткнись.

Как только звук божественного жертвоприношения внезапно вмешался, лицо короля Цзуня с острова Мин изменилось и внезапно повернулось к сумасшедшему святому, который смеялся.

Посмотрите на святую жертву в белых одеждах.

Кончик брови и уголок глаза начали выражать сумасшедшую усмешку.

Это было абсолютное безумие.

Это была форма муравьиного презрения.

Это холодная кровь, исходящая из костей.

Закройте священный облик, показывающий истинный цвет черной крови.

Безумный и насмешливый святой, после холодного питья царя Аида, совершенно сорвал с себя благородную маскировку и расправил за собой невидимые черные крылья.

Это падший дьявол, а не божественный ангел.

Посмотрите на абсолютную трансформацию ауры священника.

Даже если мы знали, что священник нехороший человек.

В это время не обязательно дышать кондиционером.

Никто не может правильно истолковать значение демонов.

«Ха-ха…»

Полные насмешек и гордости, смешанные со смехом, раздавались по эту сторону света.

Священник смотрел на подавленный гнев и тревогу на его лице, и даже царь острова ада, находившийся в таком состоянии тревоги, скрывал свою мольбу.

Медленно спуститесь по ступеням храма.

Подойдите к толпе.

Злое лицо сказало с усмешкой: «Ха-ха, я тебя не боюсь. Я сделаю это, когда сделаю это, но кажется, что Ван Цзунь боится меня».

«Ван Цзунь». Слова святителя упали.

Лянь Фэй и патриарх Оуян одновременно оглянулись на них и на короля святого священника и закричали глубоким голосом.

Король Аида глубоко нахмурился.

На лице священника мелькнула горечь и глубокая боль.

И гнев, абсолютный гнев.

Эта вспышка горечи и боли пустила святую жертву в глаза.