Глава 3 непревзойденная красота
в переводе: Широюкинеко
она пошевелила бровями и некоторое время молчала.
Лю Юэ внимательно наблюдала за своим отражением в бронзовом зеркале. Не совсем так, подумала она, выражение ее лица изменилось, но оно оставалось неподвижным. На ее лице что-то было написано.
dop3-2Eyebrows все еще хмурясь, Лю Юэ повернулась и вышла из старого дома.Здесь ее никто не обслуживал, кроме старой бабушки. Однако она была уже слишком стара и не могла ходить, поэтому вернулась в свой старый дом. Она была совсем одна в этом месте, ее будущее теперь зависело только от нее.
Взяв ведро с водой, Лю Юэ сильно потерла лицо перед бронзовым зеркалом. Затем, отражение в зеркале встревожило Лю Юэ. Ее бледное, белое, изящное лицо украшали красивые брови и черные как смоль глаза лани. С такими глазами и таким лицом, как это может быть низшим лицом? Это лицо непревзойденной красоты, способное покорить целое королевство.
И самым удивительным для Лю Юэ было то, что это лицо выглядело точно так же, как и ее предыдущее лицо в жизни. Если бы она немного повзрослела, то выглядела бы совсем как она сама.
Прикоснувшись к лицу, которое выглядело точно так же, как и она, Лю Юэ быстро просмотрела воспоминания тел. С таким красивым лицом, почему она все еще страдает в этом уединенном месте? Она могла бы просто показать это, но почему она решила скрыть свою внешность?
дол3-1 моя дочь, запомни это. Прежде чем вы сможете защитить себя, не позволяйте никому видеть вашу внешность. На твой восемнадцатый день рождения мама обязательно вернется за тобой.
Кроме воспоминаний о видении, мягкий и нежный голос раздался в ее голове. Это была мать Лю Юй, Оу Ян Сюэ.
Когда Лю Юэ было пять лет, генерал му Ронг приговорил ее мать к смерти. Но Лю Юэ помнила это очень ясно, ее мать не умерла, она только исчезла.
— Исчезла? Это было странное слово. Пятилетняя память не помогала так сильно, даже если память была очень ясной. Слово «исчезнуть» заключало в себе слишком много значений.
Приподняв брови, она подумала, что до того, как ей удастся узнать хоть что-то, она не будет утруждать себя пониманием этой ситуации. Она еще раз вытерла лицо, думая, что слова матери были правильными. Если бы у нее не было сил защитить себя, это лицо стало бы для нее источником несчастья и принесло бы ей много проблем.
Солнце ярко светило снаружи, как и внутри дома, новый человек сменил предыдущего.
Время шло быстро, и вскоре уже прошел месяц.
Сегодня резиденция му Ронг была наполнена песнями и смехом, атмосфера веселая и живая. Это было шестидесятилетие генерала му Ронга.
Резиденция была полна гостей. Почтенные дворяне и чиновники вышли вперед и выразили свои благословения и добрые пожелания генералу. Даже нынешний император назначил наследного принца и трех других принцев, чтобы поздравить генерала с этим днем, давая ему много лица и репутации. Это также еще больше укрепило репутацию и славу семьи му Ронг как семьи генералов империи Тянь Чжэнь номер один.