Глава 466 Бэй Му Дарует Царство 10

Выпендриваться. Хуа Юй Лонг искоса поглядывал на маленькую Сороку и Лю Юэ, тихо дыша, попивая вот так, разве она не боится поранить свою рану?

Они ехали в большой спешке. Лю Юэ слегка перевязала рану на ее спине, но они могли видеть, что рана на ее спине снова открылась. Повсюду была кровь. Хотя это были всего лишь рваные раны, зрелище все равно было тревожным.

Оуян Юй Фэй не смотрел на Лю Юэ, он просто спокойно ел своего жареного ягненка. Этот человек был более цепким, чем то, о чем долго думал Хуа Юй.

Палатка была наполнена оживленной болтовней и радостными возгласами.

Король гуннов, пожалуйста, угощайся. На другом углу Вдовствующая Императрица Сяо, которая носила белую вуаль, повернулась к королю Хун и вежливо предложила.

Однако эта вежливость по отношению к заключенному была совершенно излишней.

Король Хун молча перевел свой пристальный взгляд на вдовствующую императрицу Сяо, затем на Лю Юэ, который был окружен кругом генералов Бэй му. Он внезапно встал и взял два кувшина с вином, затем подошел к Лю Юэ.

Пить. Он бросил одну тяжелую банку на стол Лю Юй. Выражение лица царя гуннов было наполнено провокацией.

Герои и вино идут рука об руку. Если бы человек был очень искусен в боевых искусствах, но не мог пить, он все равно был бы трусом.

Таково было правило травянистых равнин.

Пей, пей вместе с ним. Кто тебя боится?

— Выпей. Даже если ты напьешься, все равно есть мы. Генералы внутри палатки немедленно подняли шум.

Лю Юэ искоса взглянула на короля Хунна. Возможно, она не очень много знала о травянистых равнинах этого времени, но она знала довольно много о травянистых равнинах 21-го века.

Если бы один из них был мужчиной, ему пришлось бы принять этот вызов, даже если бы он рухнул впоследствии. Хотя она и не была женщиной

, Лю Юэ встала и ступила на деревянный стол. Она схватила горлышко кувшина с вином и подняла его к королю гуннов. Ее взгляд был полон презрения.

Пыхтение, пыхтение толпы стало еще более восторженным.

Лю Юэ поднял кувшин и начал опустошать его, как жаждущий дракон сушит родник. Вино лилось из кувшина непрерывно, поскольку сильный запах ликера заполнил всю палатку. Она была такой густой, что маленькая сорока упала в обморок, прежде чем выпила вина.

Когда кувшин опустел, лицо Лю Юй слегка покраснело. Ее красивый внешний вид, который уже мог быть опущен изначально, был дополнительно усилен розовым румянцем. Она была так прекрасна, что другие генералы в палатке не осмеливались взглянуть на нее вблизи. Они ничего не могли поделать, кроме как глотать слюну по очереди.