Глава 569 Великая Опасность На Государственном Пиру 1

Большая опасность на Сытном пиру [1]

Время летит быстро. В мгновение ока, время уже потеряно.

Темный занавес ночи спадает, как только просыпается рассвет.

Лучи золотистого солнечного света сыпались с неба, покрывая все вокруг слоем золотистого света. Это теплое солнце уже испускает теплое тепло с самого рассвета. Сияние солнца было бездонным. Это действительно лучший день из многих дней из-за тепла.

Под этими золотыми лучами света императорский город Бэй МУС, Шэн Цзин был украшен красными украшениями.

На фоне ослепительных золотых огней, радость вырвалась из торжественности.

Из-за покушения на вдовствующую императрицу Сяо государственный банкет не может быть слишком грандиозным или праздничным. Вместо этого, все основано на простоте.

Но в зале Чэн Лань, месте, где проходит государственный банкет, дворцовые служанки и слуги все имеют улыбку на их лице, когда они двигаются.

Бэй му никогда не был так процветающим, как в этом году. Министр назначений и министр доходов все вместе отправились на помощь ранним утром.

Там будет очень много людей. Однако в полученном ими известии говорилось, что повозки с зерном, скотом и овцами, а также золотом все еще находятся далеко. Количество зерна, крупного рогатого скота и овец слишком велико. Таким образом, они не могут двигаться слишком быстро, так что они не в состоянии вернуться вовремя для новых лет.

Однако это никак не могло повлиять на их хорошее настроение. Как только зерно, крупный рогатый скот и овцы, а также золото достигнут Бэй Му и войдут во дворец, даже если они будут слугами, они определенно получат большую сумму денег.

Чем медленнее они движутся, тем лучше. Это означало, что есть больше предметов, так что тогда ежегодные деньги, которые они получают, также будут больше.

Поэтому, хотя и было совершено покушение на вдовствующую императрицу с тем, чтобы все было торжественно и просто, это все равно не могло повлиять на хорошее настроение людей во дворце.

Все выказывали подавленную радость.

Но под гнетом подавленной радости назревала буря.

Императорская стража у ворот дворца была сменена. Охранники, охранявшие зал Чэнь Лань, были заменены охранниками из Южного двора. Стражники у трех главных ворот дворца также были заменены стражниками с Южного двора.

Все императорские телохранители и телохранители дворца были заменены охранниками с Южного двора.

Ворота императорского города запирались на ночь, чтобы никто не мог войти. Простолюдинам не разрешалось выходить на улицу на том основании, что вдовствующая императрица была почти убита. Им также не разрешалось запускать фейерверки.

По мере того как одно меняется за другим, происходят быстрые изменения.

На поверхности все было празднично, и все были полны энтузиазма. Однако многие проницательные люди смогли увидеть опасности, которые таятся в тени.