Глава 6 Что За Грязь

Глава 6 что за гадость
переводится так:Широюкинеко

с холодным хмыканьем, Лю Юэ взмахнула руками и хлыст внезапно хлестнул. Дочь дворецкого, которую связали кнутом, мгновенно подбросило высоко в воздух.

Пэн. Раздался громкий хлопок, когда брошенная девушка тяжело упала на землю. Она лежала там неподвижно.

Раздался резкий ломающий звук, должно быть, она сломала несколько ребер.

Что же ты за мерзавец, который осмелился кричать на меня? — Раздался холодный голос, несомненно несущий в себе силу тирана.

Раньше был один правительственный чиновник, который хотел, чтобы она убила человека, но он не относился к ней уважительно. Просто маленький правительственный чиновник осмелился поднять на нее большой шум, неужели он думал, что Лю Юэ был мягкосердечным человеком?

Ах, рабы в окружении могли отреагировать только через мгновение. Они начали кричать в панике.

Лю Юэ бросила на них быстрый взгляд, и под ее холодным и суровым взглядом кричащие рабы один за другим закрыли рот. Их ноги не переставали дрожать, но они не осмеливались бежать. Под пристальным взглядом Лю Юй, каждый из них мог только молчать в страхе.

Когда же самая бесполезная Мисс, Лю Юэ, в семье му Ронг, стала такой ужасно сильной?

доп6-1ше продолжала хлестать кнутом по телу му Ронг Цю, которое было заполнено ранами. Ей было так больно, что ее крики постепенно стихли, а потом из нее не вырвалось даже стона.

Увидев это, Лю Юэ холодно хмыкнула и сложила хлыст в руках. Она медленно подошла к слабому му Ронг Цю, который мог только пискнуть от боли и наступил на ее руки. Усиливая давление через ее ноги, трескучий звук раздался из рук му Ронг Цю, когда ее кости были сломаны Лю Юэ.

Даже писка не было слышно, когда му Ронг Цю лежал вяло, совершенно без сознания.

В будущем она не сможет заниматься боевыми искусствами.

Люди вокруг, которые уже были шокированы тем, что дрожат от страха, еще больше побледнели, наблюдая за происходящим.

На моей территории я-закон. холодно бросив эти слова им в лицо, Лю Юэ бросила хлыст на свои руки на тело му Ронг Цю, который потерял сознание. Затем она повернулась и вошла в свой дом.

Как наемник и убийца, она, Лин, была миром номер один с точки зрения способностей. Она была законом, и она установила законы в мире наемников и убийц.

dop6-2get проиграл. — В ее суровом голосе звучал несомненный приказ.

Му Ронг Цю, как убийца му Ронг Лю Юэ, вы должны заплатить эту цену. Справедливость должна быть поддержана.

Рабы, которые дрожали от страха, услышав приказ Лю Юй, внезапно задвигались, как будто освобожденные от заклинания. Они поспешно понесли упавшего в обморок му Ронг Цю и дочь дворецкого, осторожно отступили и убежали, как кролики.

Этот тихий двор, наконец, снова затих.