Глава 764

Рюкю слегка нахмурился.

Дул ветер, и стояла тишина.

В это время сюаньюаньчэ, который быстро выбежал и быстрее вернулся, пересек горы. В одно мгновение он вернулся к тому месту, где они с Рюкю расстались.

Тишина, тишина.

Никого, ни тени Рюкю, ни следа Рюкю.

Брови сразу же плотно сморщились, так что на мгновение куда делся Рюкю?

После четырех взглядов не было никаких дополнительных следов или следов путаницы. Кажется, ничего не произошло. Рюкю ушел один.

За такое короткое время Рюкю неожиданно ушел. Она

Она действительно сердита на себя, поэтому она не ждет себя и

Сердце немного сжалось.

Шуа сжимает кулак. Железные зубы Сюаньюаня стиснуты. Невозможно сопровождать Дугу Йе. Похоже, что он больше всего злился на него. Поэтому он ушел и ударил по большим деревьям вокруг себя. Сюаньюаньчэ развернулся и направился в Личэн в эпоху Южной династии Сун.

Конечным пунктом назначения этих сокровищ является Личенг в Южной династии Сун, идущий по водным путям.

Одна группа позволила Оуян Юфэю и Лююэ отвезти их обратно на север, чтобы разобраться с глазами Оуян Юфэя, в то время как другая группа была тайно задержана Цюйсяном и другими, и они также отправились в другие места по воде.

Даже если бы Рюкю был зол, когда Личенг был запущен, рюкюэ наверняка прибыл бы, и не уверен, что рюкюэ пошел бы в этом направлении сейчас. Догнав ее, он объяснил ей, что его фигура была похожа на полет, он не вошел в горный лес за секунду, а сюаньюаньчэ летел в сторону Личэна. Голубое небо и белые облака, ветер дует повсюду.

В горном лесу, после того, как он долгое время опирался на дерево Рюкю, он внезапно посмотрел на Юньчжао и сказал: «Юньчжао, ты веселый и бодрый. Мне очень нравится этот персонаж. «

Как только голос сорвался, Юньчжао был потрясен. Рюкю он нравился. Это

Не дожидаясь Yunzhao открыть рот, ryukue продолжал: «Оуян Yufei тактичны и внимательны, который мне тоже очень нравится; yeluhong, король северных скотоводов, наивно и приятно, и мне это нравится; императрица Сяо-моя рука, и мне это нравится; kuzamu, ли Куо, храбр и хорош в бою, и мне это нравится; qiukendu, мне это нравится, Сяохуа… «