Глава 913

Я увидел мальчика, которому было пятнадцать шесть лет, на носу лодки, и он был очень красив и трогателен, держал весло и быстро греб.

Сильный ветер раздувал рукава. Каждый раз, когда я греб с лодки, я сильно продвигался вперед. Очевидно, у меня было много боевых искусств.

Однако этот уровень боевых искусств не был представлен в глазах Сюаньюаньчэ.

Глядя вниз из-за Южно-Китайского моря, в каюте сидел старик с корзинкой лекарств Лу, и его белая борода развевалась на ветру. Он был немного похож на фею.

Лодка полетела против течения.

Разбитая лодка, покачиваясь, поплыла вниз по реке.

Дождь подобен занавесу. Он немного великоват.

«Уйди с дороги». Рев, лодка вверх по течению, маленький мальчик, уставившийся на разбитую лодку, — это рев.

Он два или три раза греб на лодке, чтобы избежать этого. Казалось, что разбитая лодка была специально направлена против него. Он бросился через дорогу и преградил ему путь. Мальчик сразу разозлился.

Этот рев разбудил двух человек на разбитом корабле.

Увидев это, честный человек поспешно подхватил весла на лодке и поспешно вытянулся в реку.

Но это нормально, что он не скандалил. В этом ряду разбитая лодка сделала несколько поворотов в реке, и быстрая пошла против течения, и лодка, рванувшись вверх, ударила его.

«Бах». Просто прислушайтесь к глухому треску.

Не вижу, что лодка сломана, но она все еще крепкая. Лодка, сбитая разбитой лодкой, ревет, и она ломается.

Старика, сидевшего в хижине, даже трясло, а потом его выбросило из хижины и он упал в реку.

«Хозяин». Мальчик был потрясен. Он бросил весло в руку и вскочил, чтобы поймать выброшенного старика.

В противоположном глазу я увидел честного человека, стоящего на носу лодки, ошеломленного и ошеломленного, и подсознательно обнял Яо Лу, который разбил его. Я не мог говорить.